Translation Language:
سورة طه
Ta Ha
Verses (135)


Bismillah Sharif

  
2349
Send SMS
20 : 1 طه
طٰهٰ
TA, HA.
2350
Send SMS
20 : 2 مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَى
اے محبوب!ہم نے تم پر یہ قرآن اس لیے نہ اتارا کہ مشقت میں پڑو
(O Beloved) We have not revealed the Quran on you that you may be in distress.
2351
Send SMS
20 : 3 إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَى
ہاں اس کو نصیحت جو ڈر رکھتا ہو
But only an admonition to those who fear.
2352
Send SMS
20 : 4 تَنزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى
اس کا اتارا ہوا جس نے زمین اور اونچے آسمان بنائے
A Revelation from Him who created earth and heavens high.
2353
Send SMS
20 : 5 الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى
وہ بڑی مہر والا، اس نے عرش پر استواء فرمایا جیسا اس کی شان کے لائق ہے
The Rahman (Beneficent) is established on the Throne.
2354
Send SMS
20 : 6 لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَى
اس کا ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں اور جو کچھ ان کے بیچ میں اور جو کچھ اس گیلی مٹی کے نیچے ہے
To Him belongs what is in heavens and what is in earth and between them and all that is beneath the soil.
2355
Send SMS
20 : 7 وَإِن تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى
اور اگر تو بات پکار کر کہے تو وہ تو بھید کو جانتا ہے اور اسے جو اس سے بھی زیادہ چھپا ہے
If you speak aloud then He knows what is secret and even more hidden.
2356
Send SMS
20 : 8 اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاء الْحُسْنَى
اللہ کہ اس کے سوا کسی کی بندگی نہیں، اسی کے ہیں سب اچھے نام
Allah there is no god but He His are all beautiful names.
2357
Send SMS
20 : 9 وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى
اور کچھ تمہیں موسیٰ کی خبر آئی
And has the news of Moses reached you.
2358
Send SMS
20 : 10 إِذْ رَأَى نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى
جب اس نے ایک آگ دیکھی تو اپنی بی بی سے کہا ٹھہرو مجھے ایک آگ نظر پڑی ہے شاید میں تمہارے لیے اس میں سے کوئی چنگاری لاؤں یا آ گ پر راستہ پاؤں
When he saw the fire said to his wife. Stay. I see a fire I may bring some brand out of it for you. Or find a way at the Fire.
2359
Send SMS
20 : 11 فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِي يَا مُوسَى
پھر جب آگ کے پاس آیا ندا فرمائی گئی کہ اے موسیٰ
when he reached it he was called “O Moses”.
2360
Send SMS
20 : 12 إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
بیشک میں تیرا رب ہوں تو تو اپنے جوتے اتار ڈال بیشک تو پاک جنگل طویٰ میں ہے
Surely I am your Lord then put off your shoes. Surely you are in the Holy Valley of Tuwa.
2361
Send SMS
20 : 13 وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَى
اور میں نے تجھے پسند کیا اب کان لگا کر سن جو تجھے وحی ہوتی ہے
And I Myself have chosen you so give your ear to this which is revealed.
2362
Send SMS
20 : 14 إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي
بیشک میں ہی ہوں اللہ کہ میرے سوا کوئی معبود نہیں تو میری بندگی کر اور میری یاد کے لیے نماز قائم رکھ
Surely I even I am Allah. There is no God except Me then worship Me and establish prayer for My remembrance.
2363
Send SMS
20 : 15 إِنَّ السَّاعَةَ ءاَتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَى
بیشک قیامت آنے والی ہے قریب تھا کہ میں اسے سب سے چھپاؤں کہ ہر جان اپنی کوشش کا بدلہ پائے
Surely the Last Day has to come. But I wish to keep it a secret that every soul may be rewarded for that which it strives.
2364
Send SMS
20 : 16 فَلاَ يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَنْ لاَ يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَتَرْدَى
تو ہرگز تجھے اس کے ماننے سے وہ باز نہ رکھے جو اس پر ایمان نہیں لاتا اور اپنی خواہش کےم پیچھے چلا پھر تو ہلاک ہوجائے
Then he may not turn you aside who does not believe in it but follows his desire lest you perish”.
2365
Send SMS
20 : 17 وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَا مُوسَى
اور یہ تیرے داہنے ہاتھ میں کیا ہے اے موسیٰ
“And what is there in your right hand O Moses”.
2366
Send SMS
20 : 18 قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَى غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَى
عرض کی یہ میرا عصا ہے میں اس پر تکیہ لگاتا ہوں اور اس سے اپنی بکریوں پر پتے جھاڑتا ہوں اور میرے اس میں اور کام ہیں
He said, “This is my staff whereon I lean and with which I beat down the branches for my sheep and where with I find other uses.
2367
Send SMS
20 : 19 قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَى
فرمایا اسے ڈال دے اے موسیٰ
He said, “Moses cast it down”.
2368
Send SMS
20 : 20 فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَى
تو موسیٰ نے ڈال دیا تو جبھی وہ دوڑتا ہوا سانپ ہوگیا
Then Moses cast it down then it became a serpent gliding.
2369
Send SMS
20 : 21 قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَى
فرمایا اسے اٹھالے اور ڈر نہیں، اب ہم اسے پھر پہلی طرح کردیں گے
He said, “Seize it, and do not fear. We will return it to its former condition.
2370
Send SMS
20 : 22 وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَى جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاء مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَى
اور اپنا ہاتھ اپنے بازو سے ملا خوب سپید نکلے گا بے کسی مرض کے ایک اور نشانی
And now clasp your hand to your armpit it will come out white without any sickness (it will be) another sign,
2371
Send SMS
20 : 23 لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى
کہ ہم تجھے اپنی بڑی بڑی نشانیاں دکھائیں
That We may show you some of Our greater signs.
2372
Send SMS
20 : 24 اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
فرعون کے پاس جا اس نے سر اٹھایا
Go you to Pharaoh he has rebelled.
2373
Send SMS
20 : 25 قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي
عرض کی اے میرے رب میرے لیے میرا سینہ کھول دے
He said, “My Lord”! Expand my chest, for me.
2374
Send SMS
20 : 26 وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي
اور میرے لیے میرا کام آسان کر
And make my work easy for me.
2375
Send SMS
20 : 27 وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِي
اور میری زبان کی گرہ کھول دے
And open the knot in my tongue.
2376
Send SMS
20 : 28 يَفْقَهُوا قَوْلِي
کہ وہ میری بات سمجھیں
That they may understand my speech.
2377
Send SMS
20 : 29 وَاجْعَل لِّي وَزِيرًا مِّنْ أَهْلِي
اور میرے لیے میرے گھر والوں میں سے ایک وزیر کردے
And give me a minister from my family.
2378
Send SMS
20 : 30 هَارُونَ أَخِي
وہ کون میرا بھائی ہارون
Aaron, My brother.
2379
Send SMS
20 : 31 اشْدُدْ بِهِ أَزْرِي
اس سے میری کمر مضبوط کر
Add to my strength with him.
2380
Send SMS
20 : 32 وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي
اور اسے میرے کام میں شریک کر
And make him a partner in my task.
2381
Send SMS
20 : 33 كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا
کہ ہم بکثرت تیری پاکی بولیں
That We glorify You abundantly.
2382
Send SMS
20 : 34 وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا
اور بکثرت تیری یاد کریں
And remember You much.
2383
Send SMS
20 : 35 إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًا
بیشک تو ہمیں دیکھ رہا ہے
Surely You are Seeing us.
2384
Send SMS
20 : 36 قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى
فرمایا اے موسیٰ تیری مانگ تجھے عطا ہوئی
He (Allah) said, “Moses you are granted your request”.
2385
Send SMS
20 : 37 وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَى
اور بیشک ہم نے تجھ پر ایک بار اور احسان فرمایا
And surely We have once shown Mercy to you.
2386
Send SMS
20 : 38 إِذْ أَوْحَيْنَا إِلَى أُمِّكَ مَا يُوحَى
جب ہم نے تیری ماں کو الہام کیا جو الہام کرنا تھا
When We inspired your mother that which We inspired.
2387
Send SMS
20 : 39 أَنِ اقْذِفِيهِ فِي التَّابُوتِ فَاقْذِفِيهِ فِي الْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ الْيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِّي وَعَدُوٌّ لَّهُ وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّي وَلِتُصْنَعَ عَلَى عَيْنِي
کہ اس بچے کو صندوق میں رکھ کر دریا میں ڈال دے، و دریا اسے کنارے پر ڈالے کہ اسے وہ اٹھالے جو میرا دشمن اور اس کا دشمن اور میں نے تجھ پر اپنی طرف کی محبت ڈالی اور اس لیے کہ تو میری نگاہ کے سامنے تیار ہو
That put this boy in a chest then throw it in the river then the river will cast it on the bank to be lifted by one who is My enemy and an enemy to him. And I loaded you with love from Me that you may be reared before My eye.
2388
Send SMS
20 : 40 إِذْ تَمْشِي أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى مَن يَكْفُلُهُ فَرَجَعْنَاكَ إِلَى أُمِّكَ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَاكَ مِنَ الْغَمِّ وَفَتَنَّاكَ فُتُونًا فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِي أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَى قَدَرٍ يَا مُوسَى
تیری بہن چلی پھر کہا کیا میں تمہیں وہ لوگ بتادوں جو اس بچہ کی پرورش کریں تو ہم تجھے تیری ماں کے پاس پھیر لائے کہ اس کی آنکھ ٹھنڈی ہو اور غم نہ کرے اور تو نے ایک جان کو قتل کیا تو ہم نے تجھے غم سے نجات دی اور تجھے خوب جانچ لیا تُو تو کئی برس مدین والوں میں رہا پھر تو ایک ٹھہرائے وعدہ پر حاضر ہوا اے موسیٰ!
When your Sister went out saying. “Shall I point out to you one who will nurse this child. And We brought you back to your mother that her eyes may cool and she may not grieve. And you killed a person then We relieved you of the trouble and tried you with a best trial. Then you remained for several years with the people of Median. Then you have come here at a fixed promise (as ordained), O Moses.
2389
Send SMS
20 : 41 وَاصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِي
اور میں نے تجھے خاص اپنے لیے بنایا
“And I have prepared you for My self”.
2390
Send SMS
20 : 42 اذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي
تو اور تیرا بھائی دونوں میری نشانیاں لے کر جاؤ اور میری یاد میں سستی نہ کرنا
“You and your brother both go with My signs and do not be slack in My remembrance.
2391
Send SMS
20 : 43 اذْهَبَا إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
دونوں فرعون کے پاس جاؤ بیشک اس نے سر اٹھایا
Both of you go to Pharaoh, he has indeed rebelled.
2392
Send SMS
20 : 44 فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَّيِّنًا لَّعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَى
تو اس سے نرم بات کہنا اس امید پر کہ وہ دھیان کرے یا کچھ ڈرے
Then speak with him gentle words that he may heed or fear.
2393
Send SMS
20 : 45 قَالَا رَبَّنَا إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفْرُطَ عَلَيْنَا أَوْ أَن يَطْغَى
دونوں نے عرض کیا، اے ہمارے رب!بیشک ہم ڈرتے ہیں کہ وہ ہم پر زیادتی کرے یا شرارت سے پیش آئے
They said, “Our Lord We fear he may exceed against us or may do some mischief”.
2394
Send SMS
20 : 46 قَالَ لَا تَخَافَا إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَى
فرمایا ڈرو نہیں میں تمہارے ساتھ ہوں سنتا اور دیکھتا
He said, “Do not fear, Surely I shall be with you Hearing and Seeing”.
2395
Send SMS
20 : 47 فَأْتِيَاهُ فَقُولَا إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ قَدْ جِئْنَاكَ بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكَ وَالسَّلَامُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى
تو اس کے پاس جاؤ اور اس سے کہو کہ ہم تیرے رب کے بھیجے ہوئے ہیں تو اولاد یعقوب کو ہمارے ساتھ چھوڑ دے اور انہیں تکلیف نہ دے بیشک ہم تیرے رب کی طرف سے نشانی لائے ہیں اور سلامتی اسے جو ہدایت کی پیروی کرے
So go to him and say that, “We are Messengers of your Lord and you let the Children of Israel go with us, and do not chastise them. We have brought a sign from your Lord, and Peace be upon him who follows the guidance.
2396
Send SMS
20 : 48 إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
بیشک ہماری طرف وحی ہوتی ہے کہ عذاب اس پر ہے جو جھٹلائے اور منہ پھیرے
And it has been revealed to us that punishment is for him who belies and turns away.
2397
Send SMS
20 : 49 قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَا مُوسَى
بولا تو تم دونوں کا خدا کون ہے اے موسیٰ
Said, “(Pharaoh) Who is the Lord of you two. O Moses”.
2398
Send SMS
20 : 50 قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
کہا ہمارا رب وہ ہے جس نے ہر چیز کو اس کے لائق صورت دی پھر راہ دکھائی
He said, “Our Lord is He who gave every thing its form and nature and gave guidance”.
2399
Send SMS
20 : 51 قَالَ فَمَا بَالُ الْقُرُونِ الْأُولَى
بولا اگلی سنگتوں(قوموں)کا کیا حال ہے
He said, “What then is the condition of the earlier generations?
2400
Send SMS
20 : 52 قَالَ عِلْمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَابٍ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى
کہا ان کا علم میرے رب کے پاس ایک کتاب میں ہے میرا رب نہ بہکے نہ بھولے
He said, “Knowledge of them is with my Lord in a Book Recorded, and My Lord never errs nor forgets,
2401
Send SMS
20 : 53 الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّن نَّبَاتٍ شَتَّى
وہ جس نے تمہارے لیے زمین کو بچھونا کیا اور تمہارے لیے اس میں چلتی راہیں رکھیں اور آسمان سے پانی اتارا تو ہم نے اس سے طرح طرح کے سبزے کے جوڑے نکالے
Who has made the earth a carpet for you and has threaded the roads therein for you and sent down water from the sky. With it have We produced divers kinds of pairs of plants.
2402
Send SMS
20 : 54 كُلُوا وَارْعَوْا أَنْعَامَكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّأُوْلِي النُّهَى
تم کھاؤ اور اپنے مویشیوں کو چَراؤ بیشک اس میں نشانیاں ہیں عقل والوں کو
You eat and graze your cattle. Surely in this are signs for those possessing reason.
2403
Send SMS
20 : 55 مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى
ہم نے زمین ہی سے تمہیں بنایا اور اسی میں تمہیں پھر لے جائیں گے اور اسی سے تمہیں دوبارہ نکالیں گے
We created you from it and shall We return you into it (earth) and from it We shall bring you out a second time.
2404
Send SMS
20 : 56 وَلَقَدْ أَرَيْنَاهُ آيَاتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَى
اور بیشک ہم نے اسے اپنی سب نشانیاں دکھائیں تو اس نے جھٹلایا اور نہ مانا
And We showed him all our Signs but he rejected and refused.
2405
Send SMS
20 : 57 قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
بولا کیا تم ہمارے پاس اس لیے آئے ہو کہ ہمیں اپنے جادو کے سبب ہماری زمین سے نکال دو اے موسیٰ
He said, “Have you come to us to expel us by your magic from our land O Moses”.
2406
Send SMS
20 : 58 فَلَنَأْتِيَنَّكَ بِسِحْرٍ مِّثْلِهِ فَاجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ مَوْعِدًا لَّا نُخْلِفُهُ نَحْنُ وَلَا أَنتَ مَكَانًا سُوًى
تو ضرور ہم بھی تمہارے آگے ویسا ہی جادو لائیں گے تو ہم میں اور اپنے میں ایک وعدہ ٹھہرادو جس سے نہ ہم بدلہ لیں نہ تم ہموار جگہ ہو
Then We will also bring before you similar magic then appoint a tryst between you and us which We shall not fail to keep nor you at an even place.
2407
Send SMS
20 : 59 قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَوْمُ الزِّينَةِ وَأَن يُحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى
موسیٰ نے کہا تمہارا وعدہ میلے کا دن ہے اور یہ کہ لوگ دن چڑھے جمع کیے جائیں
Said, “(Moses)” Your tryst shall be on the Feast Day and that people should assemble when the Sun is high.
2408
Send SMS
20 : 60 فَتَوَلَّى فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَى
تو فرعون پھرا اور اپنے داؤں اکٹھے کیے پھر آیا
Then Pharaoh withdrew and gathered his plans and then came back.
2409
Send SMS
20 : 61 قَالَ لَهُم مُّوسَى وَيْلَكُمْ لَا تَفْتَرُوا عَلَى اللَّهِ كَذِبًا فَيُسْحِتَكُمْ بِعَذَابٍ وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَى
ان سے موسیٰ نے کہا تمہیں خرابی ہو اللہ پر جھوٹ نہ باندھو کہ وہ تمہیں عذاب سے ہلاک کردے اور بیشک نامراد رہا جس نے جھوٹ باندھا
Moses said to them “Woe to you” do not forge a lie against Allah that He may destroy you with punishment. And surely he who forges a lie fails miserably.
2410
Send SMS
20 : 62 فَتَنَازَعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ وَأَسَرُّوا النَّجْوَى
تو اپنے معاملہ میں باہم مختلف ہوگئے اور چھپ کر مشاورت کی
Then they disputed in their affair and consulted in secret.
2411
Send SMS
20 : 63 قَالُوا إِنْ هَذَانِ لَسَاحِرَانِ يُرِيدَانِ أَن يُخْرِجَاكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِمَا وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَى
بولے بیشک یہ دونوں ضرور جادوگر ہیں چاہتے ہیں کہ تمہیں تمہاری زمین زمین سے اپنے جادو کے زور سے نکال دیں اور تمہارا اچھا دین لے جائیں
And said, “Surely these two are magicians and want to expel you from your land with their magic and do away with your best traditions.
2412
Send SMS
20 : 64 فَأَجْمِعُوا كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا وَقَدْ أَفْلَحَ الْيَوْمَ مَنِ اسْتَعْلَى
تو اپنا داؤ(فریب)پکا کرلو پھر پرا باندھ(صف باندھ)کر آ ؤ آج مراد کو پہنچا جو غالب رہا
Then arrange your plan then come in ranks. And today he who is uppermost will prosper (will win).
2413
Send SMS
20 : 65 قَالُوا يَا مُوسَى إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى
بولے اے موسیٰ یا تو تم ڈالو یا ہم پہلے ڈالیں
They said, “O Moses either you throw or We throw first”.
2414
Send SMS
20 : 66 قَالَ بَلْ أَلْقُوا فَإِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِن سِحْرِهِمْ أَنَّهَا تَسْعَى
موسیٰ نے کہا بلکہ تمہیں ڈالو جبھی ان کی رسیاں اور لاٹھیاں ان کے جادو کے زور سے ان کے خیال میں دوڑتی معلوم ہوئیں
He said, “But you throw first”. Then their ropes and rods looked like moving with their magic.
2415
Send SMS
20 : 67 فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُّوسَى
تو اپنے جی میں موسیٰ نے خوف پایا
So Moses felt a sort of fear in his mind.
2416
Send SMS
20 : 68 قُلْنَا لَا تَخَفْ إِنَّكَ أَنتَ الْأَعْلَى
ہم نے فرمایا ڈر نہیں بیشک تو ہی غالب ہے
We said, “Do not fear, surely you are the highest”.
2417
Send SMS
20 : 69 وَأَلْقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوا إِنَّمَا صَنَعُوا كَيْدُ سَاحِرٍ وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتَى
اور ڈال تو دے جو تیرے داہنے ہاتھ میں ہے اور ان کی بناوٹوں کو نگل جائے گا، وہ جو بناکر لائے ہیں وہ تو جادوگر کا فریب ہے، اور جادوگر کا بھلا نہیں ہوتا کہیں آوے
Throw down what is in your right hand, it will swallow what they have made. That which they have made is a trick of magician and the magician does not thrive wherever he may go”.
2418
Send SMS
20 : 70 فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ هَارُونَ وَمُوسَى
تو سب جادوگر سجدے میں گرالیے گئے بولے ہم اس پر ایمان لائے جو ہارون اور موسیٰ کا رب ہے
Then the magicians were thrown down to prostrate saying, “We believe in the Lord of Aaron and Moses”.
2419
Send SMS
20 : 71 قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ فِي جُذُوعِ النَّخْلِ وَلَتَعْلَمُنَّ أَيُّنَا أَشَدُّ عَذَابًا وَأَبْقَى
فرعون بولا کیا تم اس پر ایمان لائے قبل اس کے کہ میں تمہیں اجازت دوں، بیشک وہ تمہارا بڑا ہے جس نے تم سب کو جادو سکھایا تو مجھے قسم ہے ضرور میں تمہارے ایک طرف کے ہاتھ اور دوسری طرف کے پاؤں کاٹوں گا اور تمہیں کھجور کے ڈھنڈ(تنے)پر سُولی چڑھاؤں گا، اور ضرور تم جان جاؤ گے کہ ہم میں کس کا عذاب سخت اور دیرپا ہے
He (Pharoah) Said, “You believed in him before I gave you permission. Surely he is your Chief who has taught all of you magic. Then I will cut your hands on one side and feet on the other side and will hang you on the trunks of date trees and you shall know whose punishment among us is worst and long lasting.
2420
Send SMS
20 : 72 قَالُوا لَن نُّؤْثِرَكَ عَلَى مَا جَاءنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالَّذِي فَطَرَنَا فَاقْضِ مَا أَنتَ قَاضٍ إِنَّمَا تَقْضِي هَذِهِ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
بولے ہم ہرگز تجھے ترجیح نہ دیں گے ان روشن دلیلوں پر جو ہمارے پاس آئیں ہمیں اپنے پیدا کرنے والے والے کی قسم تو تُو کر چُک جو تجھے کرنا ہے تو اس دنیا ہی کی زندگی میں تو کرے گا
They said, “We shall never prefer you over the bright proofs which have come to us”. We swear by our Creator. Then you do what you want to do. Surely you will do only in this life of the world only.
2421
Send SMS
20 : 73 إِنَّا آمَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغْفِرَ لَنَا خَطَايَانَا وَمَا أَكْرَهْتَنَا عَلَيْهِ مِنَ السِّحْرِ وَاللَّهُ خَيْرٌ وَأَبْقَى
بیشک ہم اپنے رب پر ایمان لائے کہ وہ ہماری خطائیں بخش دے اور وہ جو تو نے ہمیں مجبور کیا جادو پر اور الله بہتر ہے اور سب سے زیادہ باقی رہنے والا
Surely We believed in Our Lord that He may forgive Our sins and that which you forced us on magic and Allah is Best and Everlasting.
2422
Send SMS
20 : 74 إِنَّهُ مَن يَأْتِ رَبَّهُ مُجْرِمًا فَإِنَّ لَهُ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيى
بیشک جو اپنے رب کے حضور مجرم ہوکر آئے تو ضرور اس کے لیے جہنم ہے جس میں نہ مرے نہ جئے
Surely who comes to his Lord as guilty, for him is Hell. There he shall neither die nor live.
2423
Send SMS
20 : 75 وَمَنْ يَأْتِهِ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ الصَّالِحَاتِ فَأُوْلَئِكَ لَهُمُ الدَّرَجَاتُ الْعُلَى
اور جو اس کے حضور ایمان کے ساتھ آئے کہ اچھے کام کیے ہوں تو انہیں کے درجے اونچے
And whoever comes to Him as a believer and did good work then for them are high ranks.
2424
Send SMS
20 : 76 جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاء مَن تَزَكَّى
بسنے کے باغ جن کے نیچے نہریں بہیں ہمیشہ ان میں رہیں، اور یہ صلہ ہے اس کا جو پاک ہوا
Gardens of Eden to live beneath whom rivers flow wherein they will abide for ever. That is the reward for him who is purified.
2425
Send SMS
20 : 77 وَلَقَدْ أَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي فَاضْرِبْ لَهُمْ طَرِيقًا فِي الْبَحْرِ يَبَسًا لَّا تَخَافُ دَرَكًا وَلَا تَخْشَى
اور بیشک ہم نے موسیٰ کو وحی کی کہ راتوں رات میرے بندوں کو لے چل اور ان کے لیے دریا میں سوکھا راستہ نکال دے تجھے ڈر نہ ہوگا کہ فرعون آلے اور نہ خطرہ
And We revealed to Moses to “Take away My slaves by night and strike a dry path for them through the sea. And you will not have fear (of Pharaoh) nor any danger”.
2426
Send SMS
20 : 78 فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ بِجُنُودِهِ فَغَشِيَهُم مِّنَ الْيَمِّ مَا غَشِيَهُمْ
تو ان کے پیچھے فرعون پڑا اپنے لشکر لے کر تو انہیں دریا نے ڈھانپ لیا جیسا ڈھانپ لیا
Then Pharaoh pursued them with his forces then the sea covered them and over whelmed them.
2427
Send SMS
20 : 79 وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُ وَمَا هَدَى
اور فرعون نے اپنی قوم کو گمراہ کیا اور راہ نہ دکھائی
And Pharaoh misled his people and could not guide them.
2428
Send SMS
20 : 80 يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ قَدْ أَنجَيْنَاكُم مِّنْ عَدُوِّكُمْ وَوَاعَدْنَاكُمْ جَانِبَ الطُّورِ الْأَيْمَنَ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى
اے بنی اسرائیل بیشک ہم نے تم کو تمہارے دشمن سے نجات دی اور تمہیں طور کی داہنی طرف کا وعدہ دیا اور تم پر من اور سلویٰ اتارا
O You Children of Israel surely We delivered you from your enemy and promised you the right side of (Mt) Tur and sent down Manna and Salva on you.
2429
Send SMS
20 : 81 كُلُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَلَا تَطْغَوْا فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِي وَمَن يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِي فَقَدْ هَوَى
کھاؤ جو پاک چیزیں ہم نے تمہیں روزی دیں اور اس میں زیادتی نہ کرو کہ تم پر میرا غضب اترے اور جس پر میرا غضب اترا بیشک وہ گرا
Eat of the pure things We have provided for you and do not transgress lest My wrath comes and on whom My wrath comes, surely he is ruined.
2430
Send SMS
20 : 82 وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَى
اور بیشک میں بہت بخشنے والا ہوں اسے جس نے توبہ کی اور ایمان لایا اور اچھا کام کیا پھر ہدایت پر رہا
And surely I am All Forgiving to him who repents and believes and did good works and remained on guidance.
2431
Send SMS
20 : 83 وَمَا أَعْجَلَكَ عَن قَوْمِكَ يَا مُوسَى
اور تو نے اپنی قوم سے کیوں جلدی کی اے موسیٰ
And why did you hasten in advance from your people. O Moses”
2432
Send SMS
20 : 84 قَالَ هُمْ أُولَاء عَلَى أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى
عرض کی کہ وہ یہ ہیں میرے پیچھے اور اے میرے رب تیری طرف میں جلدی کرکے حاضر ہوا کہ تو راضی ہو
He said, “ they are there behind me and my Lord, I hastened to You that You may be pleased.
2433
Send SMS
20 : 85 قَالَ فَإِنَّا قَدْ فَتَنَّا قَوْمَكَ مِن بَعْدِكَ وَأَضَلَّهُمُ السَّامِرِيُّ
فرمایا، تو ہم نے تیرے آنے کے بعد تیری قوم بلا میں ڈالا اور انہیں سامری نے گمراہ کردیا
Said, “Then We have put to trial your people after you and Samiri has led them astray.”
2434
Send SMS
20 : 86 فَرَجَعَ مُوسَى إِلَى قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا قَالَ يَا قَوْمِ أَلَمْ يَعِدْكُمْ رَبُّكُمْ وَعْدًا حَسَنًا أَفَطَالَ عَلَيْكُمُ الْعَهْدُ أَمْ أَرَدتُّمْ أَن يَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبٌ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَخْلَفْتُم مَّوْعِدِي
تو موسیٰ اپنی قوم کی طرف پلٹا غصہ میں بھرا افسوس کرتا کہا اے میری قوم کیا تم سے تمہارے رب نے اچھا وعدہ نہ تھا کیا تم پر مدت لمبی گزری یا تم نے چاہا کہ تم پر تمہارے رب کا غضب اترے تو تم نے میرا وعدہ خلاف کیا
Then returned Moses to his people full of anger and sorrow. He said, “O people! Had your Lord not made a good promise to you. Had a long period passed or you wanted that your Lord’s wrath come to you, that you broke your promise with me”.
2435
Send SMS
20 : 87 قَالُوا مَا أَخْلَفْنَا مَوْعِدَكَ بِمَلْكِنَا وَلَكِنَّا حُمِّلْنَا أَوْزَارًا مِّن زِينَةِ الْقَوْمِ فَقَذَفْنَاهَا فَكَذَلِكَ أَلْقَى السَّامِرِيُّ
بولے ہم نے آپ کا وعدہ اپنے اختیار سے خلاف نہ کیا لیکن ہم سے کچھ بوجھ اٹھوائے گئے اس قوم کے گہنے کے تو ہم نے انہیں ڈال دیا پھر اسی طرح سامری نے ڈالا
They said, “We have not broken your promise of our own will, but were made to carry the weight of ornaments of the people and we threw them (into the fire) and so also Samiri threw and proposed.
2436
Send SMS
20 : 88 فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَهُ خُوَارٌ فَقَالُوا هَذَا إِلَهُكُمْ وَإِلَهُ مُوسَى فَنَسِيَ
تو اس نے ان کے لیے ایک بچھڑا نکالا بے جان کا دھڑ گائے کی طرح بولتا یہ ہے تمہارا معبود اور موسیٰ کا معبود تو بھول گئے
Then he produced for them a calf, which gave a lowing sound although without life and said. This is your god and God of Moses and Aaron but he (Moses) has forgotten.
2437
Send SMS
20 : 89 أَفَلَا يَرَوْنَ أَلَّا يَرْجِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلًا وَلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا
تو کیا نہیں دیکھتے کہ وہ انہیں کسی بات کا جواب نہیں دیتا اور ان کے سوا کسی برے بھلے کا اختیار نہیں رکھتا
Then do they not behold that it cannot reply to them for any thing said and has no power to do good or bad for them.
2438
Send SMS
20 : 90 وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هَارُونُ مِن قَبْلُ يَا قَوْمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِ وَإِنَّ رَبَّكُمُ الرَّحْمَنُ فَاتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوا أَمْرِي
اور بیشک ان سے ہارون نے اس سے پہلے کہا تھا کہ اے میری قوم یونہی ہے کہ تم اس کے سبب فتنے میں پڑے اور بیشک تمہارا رب رحمن ہے تو میری پیروی کرو اور میرا حکم مانو
And indeed before that Aaron had warned them, “ O People you are being tried for this and surely your Lord is Rahman (Beneficent) then follow me and obey me”.
2439
Send SMS
20 : 91 قَالُوا لَن نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَى
بولے ہم تو اس پر آسن مارے جمے(پوجا کے لیے بیٹھے)رہیں گے جب تک ہمارے پاس موسیٰ لوٹ کے آئیں
They said, “We will not cease to cling to it until Moses comes to us”.
2440
Send SMS
20 : 92 قَالَ يَا هَارُونُ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّوا
موسیٰ نے کہا، اے ہارون!تمہیں کس بات نے روکا تھا جب تم نے انہیں گمراہ ہوتے دیکھا تھا کہ میرے پیچھے آتے
Moses said, “O Aaron what kept you back when you saw them going astray.
2441
Send SMS
20 : 93 أَلَّا تَتَّبِعَنِ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي
تو کیا تم نے میرا حکم نہ مانا
You should have followed me and why you disobeyed my command”.
2442
Send SMS
20 : 94 قَالَ يَا ابْنَ أُمَّ لَا تَأْخُذْ بِلِحْيَتِي وَلَا بِرَأْسِي إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقْتَ بَيْنَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَمْ تَرْقُبْ قَوْلِي
کہا اے میرے ماں جائے!نہ میری ڈاڑھی پکڑو اور نہ میرے سر کے بال مجھے یہ ڈر ہوا کہ تم کہو گے تم نے بنی اسرائیل میں تفرقہ ڈال دیا اور تم نے میری بات کا انتظار نہ کیا
He said, “My mother’s son do not seize me by my beard or my head (hair) I feared you will say, “You divided the Children of Israel and you did not wait for my word”!
2443
Send SMS
20 : 95 قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يَا سَامِرِيُّ
موسیٰ نے کہا اب تیرا کیا حال ہے اے سامری!
Moses said, What is your case O Samiri.
2444
Send SMS
20 : 96 قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا بِهِ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِّنْ أَثَرِ الرَّسُولِ فَنَبَذْتُهَا وَكَذَلِكَ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي
بولا میں نے وہ دیکھا جو لوگوں نے نہ دیکھا تو ایک مٹھی بھر لی فرشتے کے نشان سے پھر اسے ڈال دیا اور میرے جی کو یہی بھلا لگا
He said, “I saw what others did not see, then I took a handful of (dust) from the footprint of the messenger (Angel) and threw it (into the calf). Thus my soul suggested to me.
2445
Send SMS
20 : 97 قَالَ فَاذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِي الْحَيَاةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَّنْ تُخْلَفَهُ وَانظُرْ إِلَى إِلَهِكَ الَّذِي ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا لَّنُحَرِّقَنَّهُ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُ فِي الْيَمِّ نَسْفًا
کہا تو چلتا بن کہ دنیا کی زندگی میں تیری سزا یہ ہے کہ تو کہے چھو نہ جا اور بیشک تیرے لیے ایک وعدہ کا وقت ہے جو تجھ سے خلاف نہ ہوگا اور اپنے اس معبود کو دیکھ جس کے سامنے تو دن بھر آسن مارے(پوجا کے لیے بیٹھا)رہا قسم ہے ہم ضرور اسے جلائیں گے پھر ریزہ ریزہ کرکے دریا میں بہائیں گے
Said, “Then get away and in this world your punishment will be that you say, “Do not touch" and for you there is time for a promise which will not fail and see your god before whom you remained sitting the whole day. We shall burn it then break it into pieces and throw it in the sea.
2446
Send SMS
20 : 98 إِنَّمَا إِلَهُكُمُ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَسِعَ كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا
تمہارا معبود تو وہی اللہ ہے جس کے سوا کسی کی بندگی نہیں ہر چیز کو اس کا علم محیط ہے
God is Allah beside whom there is no god except Him. He embraces all things in His knowledge.
2447
Send SMS
20 : 99 كَذَلِكَ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَاء مَا قَدْ سَبَقَ وَقَدْ آتَيْنَاكَ مِن لَّدُنَّا ذِكْرًا
ہم ایسا ہی تمہارے سامنے اگلی خبریں بیان فرماتے ہیں اور ہم نے تم کو اپنے پاس سے ایک ذکر عطا فرمایا
Thus We relate to you the tidings of what happened before and We have bestowed on you from Our presence a Message.
2448
Send SMS
20 : 100 مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا
جو اس سے منہ پھیرے تو بیشک وہ قیامت کے دن ایک بوجھ اٹھائے گا
Whoever turns his face away from it then surely he will lift a weight on the Last Day.
2449
Send SMS
20 : 101 خَالِدِينَ فِيهِ وَسَاء لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا
وہ ہمیشہ اس میں رہیں گے اور وہ قیامت کے دن ان کے حق میں کیا ہی بڑا بوجھ ہوگا
They will live in it and what a bad weight it will be on the Last Day.
2450
Send SMS
20 : 102 يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ وَنَحْشُرُ الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ زُرْقًا
جس دن صُور پھونکا جائے گا اور ہم اس دن مجرموں کو اٹھائیں گے نیلی آنکھیں
The Day when the Trumpet will be blown and We shall gather the sinners with blue eyes (with terror).
2451
Send SMS
20 : 103 يَتَخَافَتُونَ بَيْنَهُمْ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا عَشْرًا
آپس میں چپکے چپکے کہتے ہوں گے کہ تم دنیا میں نہ رہے مگر دس رات
Will be saying to each other in whisper, “Have you remained in the world but for ten nights”.
2452
Send SMS
20 : 104 نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا يَوْمًا
ہم خوب جانتے ہیں جو وہ کہیں گے جبکہ ان میں سب سے بہتر رائے والا کہے گا کہ تم صرف ایک ہی دن رہے تھے
We know well what they will say when the better in conduct of them will say, “You remained there for a day”.
2453
Send SMS
20 : 105 وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا
اور تم سے پہاڑوں کو پوچھتے ہیں تم فرماؤ انہیں میرا رب ریزہ ریزہ کرکے اڑا دے گا
And they question you about mountains “Say my Lord will make them dust then blow them away,
2454
Send SMS
20 : 106 فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
تو زمین کو پٹ پر(چٹیل میدان)ہموار کر چھوڑے گا
And leave it an empty plain.
2455
Send SMS
20 : 107 لَا تَرَى فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا
کہ تو اس میں نیچا اونچا کچھ نہ دیکھے
And you will not see any high or low therein.
2456
Send SMS
20 : 108 يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُ وَخَشَعَت الْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْسًا
اس دن پکارنے والے کے پیچھے دوڑیں گے اس میں کجی نہ ہوگی اور سب آوازیں رحمن کے حضو ر پست ہوکر رہ جائیں گی تو تُو نہ سنے گا مگر بہت آہستہ آواز
On that Day they will follow the caller who will (not be crooked) but straight. And all voices will be hushed before the Rahman (the Beneficent) and you will not hear but a faint murmur.
2457
Send SMS
20 : 109 يَوْمَئِذٍ لَّا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَرَضِيَ لَهُ قَوْلًا
اس دن کسی کی شفاعت کام نہ دے گی، مگر اس کی جسے رحمن نے اذن دے دیا ہے اور اس کی بات پسند فرمائی
On that Day no intercession will be of any avail except that of him whom Rahman (the Beneficent) has given permission and He is pleased with his words.
2458
Send SMS
20 : 110 يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِ عِلْمًا
وہ جانتا ہے جو کچھ ان کے آگے ہے اور جو کچھ ان کے پیچھے اور ان کا علم اسے نہیں گھیر سکتا
He Knows what is before them and what is behind them and their knowledge cannot encompass Him.
2459
Send SMS
20 : 111 وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّومِ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا
اور سب منہ جھک جائیں گے اس زندہ قائم رکھنے والے کے حضور اور بیشک نامراد رہا جس نے ظلم کا بوجھ لیا
And all faces will be humbled before the Living the Sustainer. And surely he will be lost who bears evil.
2460
Send SMS
20 : 112 وَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا يَخَافُ ظُلْمًا وَلَا هَضْمًا
اور جو کچھ نیک کام کرے اور ہو مسلمان تو اسے نہ زیادتی کا خوف ہوگا اور نہ نقصان کا
And he who has done good work and is a believer then he will fear neither wrong nor injustice.
2461
Send SMS
20 : 113 وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا وَصَرَّفْنَا فِيهِ مِنَ الْوَعِيدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ أَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْرًا
اور یونہی ہم نے اسے عربی قرآن اتارا اور اس میں طرح طرح سے عذاب کے وعدے دیے کہ کہیں انہیں ڈر ہو یا ان کے دل میں کچھ سوچ پیدا کرے
And thus We have revealed it as an Arabic Quran. And explained in detail in it the warnings that they fear or it may cause them to take heed and remembrance.
2462
Send SMS
20 : 114 فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِن قَبْلِ أَن يُقْضَى إِلَيْكَ وَحْيُهُ وَقُل رَّبِّ زِدْنِي عِلْمًا
تو سب سے بلند ہے ا لله سچا بادشاہ اور قرآن میں جلدی نہ کرو جب تک اس کی وحی تمہیں پوری نہ ہولے اور عرض کرو کہ اے میرے رب!مجھے علم زیادہ دے
Then Allah be Exalted, the King the Truth and do not be in haste (O Mohammad) with the Quran till you receive the revelations completely and say, “My Lord increase me in knowledge”.
2463
Send SMS
20 : 115 وَلَقَدْ عَهِدْنَا إِلَى آدَمَ مِن قَبْلُ فَنَسِيَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْمًا
اور بیشک ہم نے آدم کو اس سے پہلے ایک تاکیدی حکم دیا تھا تو وہ بھول گیا اور ہم نے اس کا قصد نہ پایا
And surely We had made a covenant with Adam before but he forgot and We found in him no firm resolve.
2464
Send SMS
20 : 116 وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَى
اور جب ہم نے فرشتوں سے فرمایا کہ آدم کو سجدہ کرو تو سب سجدہ میں گرے مگر ابلیس، اس نے نہ مانا
And when We ordered the angels to prostrate before Adam they prostrated but Iblis; he refused.
2465
Send SMS
20 : 117 فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقَى
تو ہم نے فرمایا، اے آدم!بیشک یہ تیرا اور تیری بی بی کا دشمن ہے تو ایسا نہ ہو کہ وہ تم دونوں کو جنت سے نکال دے پھر تو مشقت میں پڑے
So We said, “O Adam this one surely is your enemy and to your wife. So let him not expel you both from the Garden so that you suffer hardship.
2466
Send SMS
20 : 118 إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَى
بیشک تیرے لیے جنت میں یہ ہے کہ نہ تو بھوکا ہو اور نہ ننگا ہو
Indeed for you there is neither hunger nor nakedness.
2467
Send SMS
20 : 119 وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَى
اور یہ کہ تجھے نہ اس میں پیاس لگے نہ دھوپ
And that neither you are thirsty nor suffer sun’s heat.
2468
Send SMS
20 : 120 فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَى شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَى
تو شیطان نے اسے وسوسہ دیا بولا، اے آدم!کیا میں تمہیں بتادوں ہمیشہ جینے کا پیڑ اور وہ بادشاہی کہ پرانی نہ پڑے
Then Satan whispered to him and said, “O Adam shall I lead you to the Tree of Eternity and the Kingdom that never decays”.
2469
Send SMS
20 : 121 فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ وَعَصَى آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَى
تو ان دونوں نے اس میں سے کھالیا اب ان پر ان کی شرم کی چیزیں ظاہر ہوئیں اور جنت کے پتے اپنے اوپر چپکانے لگے اور آدم سے اپنے رب کے حکم میں لغزش واقع ہوئی تو جو مطلب چاہا تھا اس کی راہ نہ پائی
Then both of them ate from it and their shame appeared to them and they began to hide it by covering leaves of the Garden over them. And Adam had a slip in obeying the order of his Lord and was seduced (and could not get a way to what he desired).
2470
Send SMS
20 : 122 ثُمَّ اجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَى
پھر اس کے رب نے چن لیا تو اس پر اپنی رحمت سے رجوع فرمائی اور اپنے قرب خاص کی راہ دکھائی
Then his Lord chose him and turned again towards him and guided him.
2471
Send SMS
20 : 123 قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَى
فرمایا تم دونوں مل کر جنت سے اترو تم میں ایک دوسرے کا دشمن ہے، پھر اگر تم سب کو میری طرف سے ہدایت آئے، تو جو میری ہدایت کا پیرو ہو ا وہ نہ بہکے نہ بدبخت ہو
He said, “You both go down from Garden. You will be enemy of one another then if guidance come to you from Me then who follows my guidance he will neither lose his way nor fall into misery.
2472
Send SMS
20 : 124 وَمَنْ أَعْرَضَ عَن ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنكًا وَنَحْشُرُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَى
اور جس نے میری یاد سے منہ پھیرا تو بیشک اس کے لیے تنگ زندگانی ہے اور ہم اسے قیامت کے دن اندھا اٹھائیں گے
And who turns away from the remembrance then surely for him is a life narrowed down and We shall raise him on the Last Day as blind.
2473
Send SMS
20 : 125 قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا
کہے گا اے رب میرے!مجھے تو نے کیوں اندھا اٹھایا میں تو انکھیارا(بینا)تھا
He will say, “My Lord why have you raised me blind and I had sight”.
2474
Send SMS
20 : 126 قَالَ كَذَلِكَ أَتَتْكَ آيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا وَكَذَلِكَ الْيَوْمَ تُنسَى
فرمائے گا یونہی تیرے پاس ہماری آیتیں آئیں تھیں تو نے انہیں بھلادیا اور ایسے ہی آج تیری کوئی نہ لے گا
He will say, “Thus, came to you Our signs then you forgot them and so this day you will be forgotten”.
2475
Send SMS
20 : 127 وَكَذَلِكَ نَجْزِي مَنْ أَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِن بِآيَاتِ رَبِّهِ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبْقَى
اور ہم ایسا ہی بدلہ دیتے ہیں جو حد سے بڑھے اور اپنے رب کی آیتوں پر ایمان نہ لائے، اور بیشک آخرت کا عذاب سب سے سخت تر اور سب سے دیرپا ہے
Thus We reward those who exceed the limit and does not believe in the revelations of his Lord. And the punishment of the Hereafter is severe and enduring.
2476
Send SMS
20 : 128 أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّأُوْلِي النُّهَى
تو کیا انہیں اس سے راہ نہ ملی کہ ہم نے ان سے پہلے کتنی سنگتیں(قومیں)ہلاک کردیں کہ یہ ان کے بسنے کی جگہ چلتے پھرتے ہیں بیشک اس میں نشانیاں ہیں عقل والوں کو
Then have they not taken guidance that We have destroyed many a generations before them and they are walking at their dwelling places. Surely there are signs in it for men of reason.
2477
Send SMS
20 : 129 وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُسَمًّى
اور اگر تمہارے رب کی ایک بات نہ گزر چکی ہوتی تو ضرور عذاب انھیں لپٹ جاتا اور اگر نہ ہوتا ایک وعدہ ٹھہرایا ہوا
And but for a Word that went forth before from your Lord then punishment would have overtaken them and a term had already been fixed.
2478
Send SMS
20 : 130 فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا وَمِنْ آنَاء اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَى
تو ان کی باتوں پر صبر کرو اور اپنے رب کو سراہتے ہوئے اس کی پاکی بولو سورج چمکنے سے پہلے اور اس کے ڈوبنے سے پہلے اور رات کی گھڑیوں میں اس کی پاکی بولو اور دن کے کناروں پر اس امید پر کہ تم راضی ہو
Then bear with what they say and glorify Him with praise of your Lord before the rising of the Sun and before its setting, and in the hours of night, then glorify Him and at the sides of the day so that you may be pleased.
2479
Send SMS
20 : 131 وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَيَاةِ الدُّنيَا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَرِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَأَبْقَى
اور اے سننے والے اپنی آنکھیں نہ پھیلا اس کی طرف جو ہم نے کافروں کے جوڑوں کو برتنے کے لیے دی ہے جتنی دنیا کی تازگی کہ ہم انہیں اس کے سبب فتنہ میں ڈالیں اور تیرے رب کا رزق سب سے اچھا اور سب سے دیرپا ہے
And (O listener) “Do not stretch your eyes toward that which We have given to the pairs of them (kafirs) to enjoy the flower of the life of the world, that We may put them to trial on account of it. And the provision of your Lord is the best and enduring.
2480
Send SMS
20 : 132 وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِالصَّلَاةِ وَاصْطَبِرْ عَلَيْهَا لَا نَسْأَلُكَ رِزْقًا نَّحْنُ نَرْزُقُكَ وَالْعَاقِبَةُ لِلتَّقْوَى
اور اپنے گھر والوں کو نماز کا حکم دے اور خود اس پر ثابت رہ، کچھ ہم تجھ سے روزی نہیں مانگتے ہم تجھے روزی دیں گے اور انجام کا بھلا پرہیزگاری کے لیے
And enjoin prayer on your family and be constant therein yourself. We do not ask you for provision. We provide you. And the ultimate is for the righteousness.
2481
Send SMS
20 : 133 وَقَالُوا لَوْلَا يَأْتِينَا بِآيَةٍ مِّن رَّبِّهِ أَوَلَمْ تَأْتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي الصُّحُفِ الْأُولَى
اور کافر بولے یہ اپنے رب کے پاس سے کوئی نشانی کیوں نہیں لاتے اور کیا انہیں اس کا بیان نہ آیا جو اگلے صحیفوں میں ہے
And the kafirs said, “Why do you not bring us any sign (miracle) from your Lord! And have they not received the proof of what is there in the former Scriptures?
2482
Send SMS
20 : 134 وَلَوْ أَنَّا أَهْلَكْنَاهُم بِعَذَابٍ مِّن قَبْلِهِ لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ مِن قَبْلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخْزَى
اور اگر ہم انہیں کسی عذاب سے ہلاک کردیتے رسول کے آنے سے پہلے تو ضرور کہتے اے ہمارے رب!تو نے ہماری طرف کوئی رسول کیوں نہ بھیجا کہ ہم تیری آیتوں پر چلتے قبل اس کے کہ ذلیل و رسوا ہوتے
Had it been that We had destroyed them with some punishment before the coming of the messenger then they would have said, “ Our Lord why did you not send a messenger to us that We could follow your signs before being degraded and debased.
2483
Send SMS
20 : 135 قُلْ كُلٌّ مُّتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَابُ الصِّرَاطِ السَّوِيِّ وَمَنِ اهْتَدَى
تم فرماؤ سب راہ دیکھ رہے ہیں تو تم بھی راہ دیکھو تو اب جان جاؤ گے کہ کون ہیں سیدھی راہ والے اور کس نے ہدایت پائی
You say, “All are waiting, then you also wait then soon you will know who are owners of straight path and who got guidance.

Send SMS



Enter Mobile Number
E.g: 923111638765

Select Language