Translation Language:
سورة طه
Ta Ha
Verses (135)


Bismillah Sharif

  
2349
Send SMS
20 : 1 طه
طٰهٰ
Ta-Ha.* (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him) (Alphabets of the Arabic language - Allah and to whomever He reveals know their precise meanings.)
2350
Send SMS
20 : 2 مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَى
اے محبوب!ہم نے تم پر یہ قرآن اس لیے نہ اتارا کہ مشقت میں پڑو
We have not sent down this Qur’an upon you (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him) for you to fall into hardship! (Either because he used to pray at length during the night or because he was distressed due to the disbelievers not accepting faith.)
2351
Send SMS
20 : 3 إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَى
ہاں اس کو نصیحت جو ڈر رکھتا ہو
Except as a reminder for one who fears.
2352
Send SMS
20 : 4 تَنزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى
اس کا اتارا ہوا جس نے زمین اور اونچے آسمان بنائے
Sent down by One Who created the earth and the lofty heavens.
2353
Send SMS
20 : 5 الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى
وہ بڑی مہر والا، اس نے عرش پر استواء فرمایا جیسا اس کی شان کے لائق ہے
The Most Gracious Who, befitting His Majesty, took to the Throne (of control).
2354
Send SMS
20 : 6 لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَى
اس کا ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں اور جو کچھ ان کے بیچ میں اور جو کچھ اس گیلی مٹی کے نیچے ہے
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil.
2355
Send SMS
20 : 7 وَإِن تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى
اور اگر تو بات پکار کر کہے تو وہ تو بھید کو جانتا ہے اور اسے جو اس سے بھی زیادہ چھپا ہے
And if you speak aloud - so He surely knows the secret and that which is more concealed.
2356
Send SMS
20 : 8 اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاء الْحُسْنَى
اللہ کہ اس کے سوا کسی کی بندگی نہیں، اسی کے ہیں سب اچھے نام
Allah - there is no worship except for Him; His only are the best names.
2357
Send SMS
20 : 9 وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى
اور کچھ تمہیں موسیٰ کی خبر آئی
And did the news of Moosa reach you?
2358
Send SMS
20 : 10 إِذْ رَأَى نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى
جب اس نے ایک آگ دیکھی تو اپنی بی بی سے کہا ٹھہرو مجھے ایک آگ نظر پڑی ہے شاید میں تمہارے لیے اس میں سے کوئی چنگاری لاؤں یا آ گ پر راستہ پاؤں
" When he saw a fire and said to his wife, ""Wait - I have seen a fire - perhaps I may bring you an ember from it or find a way upon the fire."" "
2359
Send SMS
20 : 11 فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِي يَا مُوسَى
پھر جب آگ کے پاس آیا ندا فرمائی گئی کہ اے موسیٰ
" So when he came near the fire, it was announced, ""O Moosa!"" "
2360
Send SMS
20 : 12 إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
بیشک میں تیرا رب ہوں تو تو اپنے جوتے اتار ڈال بیشک تو پاک جنگل طویٰ میں ہے
" ""Indeed I am your Lord, therefore take off your shoes; indeed you are in the holy valley of Tuwa!"" "
2361
Send SMS
20 : 13 وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَى
اور میں نے تجھے پسند کیا اب کان لگا کر سن جو تجھے وحی ہوتی ہے
" ""And I have chosen you, therefore listen carefully to what is divinely revealed to you."" "
2362
Send SMS
20 : 14 إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي
بیشک میں ہی ہوں اللہ کہ میرے سوا کوئی معبود نہیں تو میری بندگی کر اور میری یاد کے لیے نماز قائم رکھ
" ""Indeed it is Me, Allah - there is no God except I - therefore worship Me and keep the prayer established for My remembrance."" "
2363
Send SMS
20 : 15 إِنَّ السَّاعَةَ ءاَتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَى
بیشک قیامت آنے والی ہے قریب تھا کہ میں اسے سب سے چھپاؤں کہ ہر جان اپنی کوشش کا بدلہ پائے
" ""The Last Day will surely come - it was close that I hide it from all - in order that every soul may get the reward of its effort."" (He revealed it to His Prophets, so that people may fear and get ready. The exact time is not revealed to the people.) "
2364
Send SMS
20 : 16 فَلاَ يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَنْ لاَ يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَتَرْدَى
تو ہرگز تجھے اس کے ماننے سے وہ باز نہ رکھے جو اس پر ایمان نہیں لاتا اور اپنی خواہش کےم پیچھے چلا پھر تو ہلاک ہوجائے
" ""Therefore never let one, who does not accept faith in it and follows his own desires, prevent you from accepting this, so then you become ruined."" "
2365
Send SMS
20 : 17 وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَا مُوسَى
اور یہ تیرے داہنے ہاتھ میں کیا ہے اے موسیٰ
" ""And what is this in your right hand, O Moosa?"" "
2366
Send SMS
20 : 18 قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَى غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَى
عرض کی یہ میرا عصا ہے میں اس پر تکیہ لگاتا ہوں اور اس سے اپنی بکریوں پر پتے جھاڑتا ہوں اور میرے اس میں اور کام ہیں
" He said, ""This is my staff; I support myself on it, and I knock down leaves for my sheep with it, and there are other uses for me in it."" "
2367
Send SMS
20 : 19 قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَى
فرمایا اسے ڈال دے اے موسیٰ
" He said, ""Put it down, O Moosa! "
2368
Send SMS
20 : 20 فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَى
تو موسیٰ نے ڈال دیا تو جبھی وہ دوڑتا ہوا سانپ ہوگیا
So Moosa put it down - thereupon it became a fast moving serpent.
2369
Send SMS
20 : 21 قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَى
فرمایا اسے اٹھالے اور ڈر نہیں، اب ہم اسے پھر پہلی طرح کردیں گے
" He said, ""Pick it up and do not fear; We shall restore it to its former state."" "
2370
Send SMS
20 : 22 وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَى جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاء مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَى
اور اپنا ہاتھ اپنے بازو سے ملا خوب سپید نکلے گا بے کسی مرض کے ایک اور نشانی
" ""And put your hand inside your armpit - it will come out shining white, not due to any illness - one more sign."" "
2371
Send SMS
20 : 23 لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى
کہ ہم تجھے اپنی بڑی بڑی نشانیاں دکھائیں
" ""In order that We may show you Our great signs."" "
2372
Send SMS
20 : 24 اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
فرعون کے پاس جا اس نے سر اٹھایا
" ""Go to Firaun, he has rebelled."" "
2373
Send SMS
20 : 25 قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي
عرض کی اے میرے رب میرے لیے میرا سینہ کھول دے
" Said Moosa, ""My Lord, open up my breast for me."" "
2374
Send SMS
20 : 26 وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي
اور میرے لیے میرا کام آسان کر
" ""And make my task easy for me."" "
2375
Send SMS
20 : 27 وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِي
اور میری زبان کی گرہ کھول دے
" ""And untie the knot of my tongue."" "
2376
Send SMS
20 : 28 يَفْقَهُوا قَوْلِي
کہ وہ میری بات سمجھیں
" ""In order that they may understand my speech."" "
2377
Send SMS
20 : 29 وَاجْعَل لِّي وَزِيرًا مِّنْ أَهْلِي
اور میرے لیے میرے گھر والوں میں سے ایک وزیر کردے
" ""And appoint for me a viceroy from among my family."" "
2378
Send SMS
20 : 30 هَارُونَ أَخِي
وہ کون میرا بھائی ہارون
" ""That is Haroon, my brother."" "
2379
Send SMS
20 : 31 اشْدُدْ بِهِ أَزْرِي
اس سے میری کمر مضبوط کر
" ""Back me up with him."" "
2380
Send SMS
20 : 32 وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي
اور اسے میرے کام میں شریک کر
" ""And make him a partner in my task."" "
2381
Send SMS
20 : 33 كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا
کہ ہم بکثرت تیری پاکی بولیں
" ""In order that we may profusely proclaim Your Purity."" "
2382
Send SMS
20 : 34 وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا
اور بکثرت تیری یاد کریں
" ""And profusely remember You."" "
2383
Send SMS
20 : 35 إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًا
بیشک تو ہمیں دیکھ رہا ہے
" ""Indeed You see us."" "
2384
Send SMS
20 : 36 قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى
فرمایا اے موسیٰ تیری مانگ تجھے عطا ہوئی
" He said, ""O Moosa, you have been granted your prayer."" "
2385
Send SMS
20 : 37 وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَى
اور بیشک ہم نے تجھ پر ایک بار اور احسان فرمایا
" ""And indeed We had bestowed upon you a favour one more time."" "
2386
Send SMS
20 : 38 إِذْ أَوْحَيْنَا إِلَى أُمِّكَ مَا يُوحَى
جب ہم نے تیری ماں کو الہام کیا جو الہام کرنا تھا
" ""When We inspired in your mother’s heart whatever was to be inspired."" "
2387
Send SMS
20 : 39 أَنِ اقْذِفِيهِ فِي التَّابُوتِ فَاقْذِفِيهِ فِي الْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ الْيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِّي وَعَدُوٌّ لَّهُ وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّي وَلِتُصْنَعَ عَلَى عَيْنِي
کہ اس بچے کو صندوق میں رکھ کر دریا میں ڈال دے، و دریا اسے کنارے پر ڈالے کہ اسے وہ اٹھالے جو میرا دشمن اور اس کا دشمن اور میں نے تجھ پر اپنی طرف کی محبت ڈالی اور اس لیے کہ تو میری نگاہ کے سامنے تیار ہو
" ""That, ‘Put him into a chest and cast it into the river, so the river shall deposit it on to a shore - therefore one who is an enemy to Me and you, shall pick him up’; and I bestowed upon you love from Myself; and for you to be brought up in My sight."" "
2388
Send SMS
20 : 40 إِذْ تَمْشِي أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى مَن يَكْفُلُهُ فَرَجَعْنَاكَ إِلَى أُمِّكَ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَاكَ مِنَ الْغَمِّ وَفَتَنَّاكَ فُتُونًا فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِي أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَى قَدَرٍ يَا مُوسَى
تیری بہن چلی پھر کہا کیا میں تمہیں وہ لوگ بتادوں جو اس بچہ کی پرورش کریں تو ہم تجھے تیری ماں کے پاس پھیر لائے کہ اس کی آنکھ ٹھنڈی ہو اور غم نہ کرے اور تو نے ایک جان کو قتل کیا تو ہم نے تجھے غم سے نجات دی اور تجھے خوب جانچ لیا تُو تو کئی برس مدین والوں میں رہا پھر تو ایک ٹھہرائے وعدہ پر حاضر ہوا اے موسیٰ!
" ""When your sister went, then said, ‘Shall I show you the people who may nurse him?’ And We brought you back to your mother in order to soothe her eyes and that she may not grieve; and you killed a man, so We freed you from sorrow, and tested you to the maximum; you therefore stayed for several years among the people of Madyan; then you came (here) at an appointed time, O Moosa."" "
2389
Send SMS
20 : 41 وَاصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِي
اور میں نے تجھے خاص اپنے لیے بنایا
" ""And I created you especially for Myself."" "
2390
Send SMS
20 : 42 اذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي
تو اور تیرا بھائی دونوں میری نشانیاں لے کر جاؤ اور میری یاد میں سستی نہ کرنا
" ""You and your brother, both go with My signs, and do not slacken in My remembrance."" "
2391
Send SMS
20 : 43 اذْهَبَا إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
دونوں فرعون کے پاس جاؤ بیشک اس نے سر اٹھایا
" ""Both of you go to Firaun; he has indeed rebelled."" "
2392
Send SMS
20 : 44 فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَّيِّنًا لَّعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَى
تو اس سے نرم بات کہنا اس امید پر کہ وہ دھیان کرے یا کچھ ڈرے
" ""And speak to him courteously, that perhaps he may ponder or have some fear."" "
2393
Send SMS
20 : 45 قَالَا رَبَّنَا إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفْرُطَ عَلَيْنَا أَوْ أَن يَطْغَى
دونوں نے عرض کیا، اے ہمارے رب!بیشک ہم ڈرتے ہیں کہ وہ ہم پر زیادتی کرے یا شرارت سے پیش آئے
" They both submitted, ""Our Lord - indeed we fear that he may oppress us or deal mischievously."" "
2394
Send SMS
20 : 46 قَالَ لَا تَخَافَا إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَى
فرمایا ڈرو نہیں میں تمہارے ساتھ ہوں سنتا اور دیکھتا
" He said, ""Do not fear - I am with you, All Hearing and All Seeing."" "
2395
Send SMS
20 : 47 فَأْتِيَاهُ فَقُولَا إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ قَدْ جِئْنَاكَ بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكَ وَالسَّلَامُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى
تو اس کے پاس جاؤ اور اس سے کہو کہ ہم تیرے رب کے بھیجے ہوئے ہیں تو اولاد یعقوب کو ہمارے ساتھ چھوڑ دے اور انہیں تکلیف نہ دے بیشک ہم تیرے رب کی طرف سے نشانی لائے ہیں اور سلامتی اسے جو ہدایت کی پیروی کرے
" ""Therefore go to him and say, ‘We are the sent ones of your Lord, therefore let the Descendants of Israel go with us, and do not trouble them; we have indeed brought to you a sign from your Lord; and peace be upon him who follows the guidance.’ "
2396
Send SMS
20 : 48 إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
بیشک ہماری طرف وحی ہوتی ہے کہ عذاب اس پر ہے جو جھٹلائے اور منہ پھیرے
" ‘It has indeed been revealed to us that the punishment is upon the one who denies and turns away.’ "" "
2397
Send SMS
20 : 49 قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَا مُوسَى
بولا تو تم دونوں کا خدا کون ہے اے موسیٰ
" Said Firaun, ""So who is the Lord of you both, O Moosa?"" "
2398
Send SMS
20 : 50 قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
کہا ہمارا رب وہ ہے جس نے ہر چیز کو اس کے لائق صورت دی پھر راہ دکھائی
" He said, ""Our Lord is One Who gave everything its proper shape, then showed the path."" "
2399
Send SMS
20 : 51 قَالَ فَمَا بَالُ الْقُرُونِ الْأُولَى
بولا اگلی سنگتوں(قوموں)کا کیا حال ہے
" Said Firaun, ""What is the state of the former generations?"" "
2400
Send SMS
20 : 52 قَالَ عِلْمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَابٍ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى
کہا ان کا علم میرے رب کے پاس ایک کتاب میں ہے میرا رب نہ بہکے نہ بھولے
" He said, ""Their knowledge is with my Lord, (recorded) in a Book; my Lord neither strays nor forgets."" "
2401
Send SMS
20 : 53 الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّن نَّبَاتٍ شَتَّى
وہ جس نے تمہارے لیے زمین کو بچھونا کیا اور تمہارے لیے اس میں چلتی راہیں رکھیں اور آسمان سے پانی اتارا تو ہم نے اس سے طرح طرح کے سبزے کے جوڑے نکالے
The One Who has made the earth a bed for you and kept operative roads for you in it and sent down water from the sky; so with it We produced different pairs of vegetation.
2402
Send SMS
20 : 54 كُلُوا وَارْعَوْا أَنْعَامَكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّأُوْلِي النُّهَى
تم کھاؤ اور اپنے مویشیوں کو چَراؤ بیشک اس میں نشانیاں ہیں عقل والوں کو
Eat, and graze your cattle; indeed in this are signs for people of intellect.
2403
Send SMS
20 : 55 مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى
ہم نے زمین ہی سے تمہیں بنایا اور اسی میں تمہیں پھر لے جائیں گے اور اسی سے تمہیں دوبارہ نکالیں گے
From the earth We have created you, and to it We shall return you, and from it We shall raise you again.
2404
Send SMS
20 : 56 وَلَقَدْ أَرَيْنَاهُ آيَاتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَى
اور بیشک ہم نے اسے اپنی سب نشانیاں دکھائیں تو اس نے جھٹلایا اور نہ مانا
And indeed We showed him all Our signs - so he denied them and did not accept.
2405
Send SMS
20 : 57 قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
بولا کیا تم ہمارے پاس اس لیے آئے ہو کہ ہمیں اپنے جادو کے سبب ہماری زمین سے نکال دو اے موسیٰ
" He said, ""Have you come to us in order to expel us from our land by your magic, O Moosa?"" "
2406
Send SMS
20 : 58 فَلَنَأْتِيَنَّكَ بِسِحْرٍ مِّثْلِهِ فَاجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ مَوْعِدًا لَّا نُخْلِفُهُ نَحْنُ وَلَا أَنتَ مَكَانًا سُوًى
تو ضرور ہم بھی تمہارے آگے ویسا ہی جادو لائیں گے تو ہم میں اور اپنے میں ایک وعدہ ٹھہرادو جس سے نہ ہم بدلہ لیں نہ تم ہموار جگہ ہو
" ""So we will also produce before you a similar magic, therefore set up an agreed time between us and you, from which neither we nor you shall turn away, at a level place."" "
2407
Send SMS
20 : 59 قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَوْمُ الزِّينَةِ وَأَن يُحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى
موسیٰ نے کہا تمہارا وعدہ میلے کا دن ہے اور یہ کہ لوگ دن چڑھے جمع کیے جائیں
" Said Moosa, ""Your meeting is the day of the festival, and that the people be assembled at late morning."" "
2408
Send SMS
20 : 60 فَتَوَلَّى فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَى
تو فرعون پھرا اور اپنے داؤں اکٹھے کیے پھر آیا
So Firaun went away and gathered his schemes,* then came. (* 72000 magicians and their materials.)
2409
Send SMS
20 : 61 قَالَ لَهُم مُّوسَى وَيْلَكُمْ لَا تَفْتَرُوا عَلَى اللَّهِ كَذِبًا فَيُسْحِتَكُمْ بِعَذَابٍ وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَى
ان سے موسیٰ نے کہا تمہیں خرابی ہو اللہ پر جھوٹ نہ باندھو کہ وہ تمہیں عذاب سے ہلاک کردے اور بیشک نامراد رہا جس نے جھوٹ باندھا
" Moosa said to them, ""Ruin is to you - do not fabricate a lie against Allah, that He may destroy you by a punishment; and indeed one who fabricates lies has failed."" "
2410
Send SMS
20 : 62 فَتَنَازَعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ وَأَسَرُّوا النَّجْوَى
تو اپنے معاملہ میں باہم مختلف ہوگئے اور چھپ کر مشاورت کی
So they differed with one another in their task, and secretly conferred.
2411
Send SMS
20 : 63 قَالُوا إِنْ هَذَانِ لَسَاحِرَانِ يُرِيدَانِ أَن يُخْرِجَاكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِمَا وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَى
بولے بیشک یہ دونوں ضرور جادوگر ہیں چاہتے ہیں کہ تمہیں تمہاری زمین زمین سے اپنے جادو کے زور سے نکال دیں اور تمہارا اچھا دین لے جائیں
" They said, ""Undoubtedly these two are magicians for sure, who wish to expel you from your land by the strength of their magic, and destroy your exemplary religion!"" "
2412
Send SMS
20 : 64 فَأَجْمِعُوا كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا وَقَدْ أَفْلَحَ الْيَوْمَ مَنِ اسْتَعْلَى
تو اپنا داؤ(فریب)پکا کرلو پھر پرا باندھ(صف باندھ)کر آ ؤ آج مراد کو پہنچا جو غالب رہا
" ""Therefore strengthen your scheme, and come forth in rows; indeed whoever dominates this day has succeeded."" "
2413
Send SMS
20 : 65 قَالُوا يَا مُوسَى إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى
بولے اے موسیٰ یا تو تم ڈالو یا ہم پہلے ڈالیں
" They said, ""O Moosa, either you throw first - or shall we throw first?"" "
2414
Send SMS
20 : 66 قَالَ بَلْ أَلْقُوا فَإِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِن سِحْرِهِمْ أَنَّهَا تَسْعَى
موسیٰ نے کہا بلکہ تمہیں ڈالو جبھی ان کی رسیاں اور لاٹھیاں ان کے جادو کے زور سے ان کے خیال میں دوڑتی معلوم ہوئیں
" He said, ""Rather, you may throw""; thereupon their cords and their staves, by the strength of their magic, appeared to him as if they were (serpents) moving fast. "
2415
Send SMS
20 : 67 فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُّوسَى
تو اپنے جی میں موسیٰ نے خوف پایا
And Moosa sensed fear in his heart.
2416
Send SMS
20 : 68 قُلْنَا لَا تَخَفْ إِنَّكَ أَنتَ الْأَعْلَى
ہم نے فرمایا ڈر نہیں بیشک تو ہی غالب ہے
" We said, ""Do not fear - it is you who is dominant."" "
2417
Send SMS
20 : 69 وَأَلْقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوا إِنَّمَا صَنَعُوا كَيْدُ سَاحِرٍ وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتَى
اور ڈال تو دے جو تیرے داہنے ہاتھ میں ہے اور ان کی بناوٹوں کو نگل جائے گا، وہ جو بناکر لائے ہیں وہ تو جادوگر کا فریب ہے، اور جادوگر کا بھلا نہیں ہوتا کہیں آوے
" ""And cast down which is in your right hand - it will devour all that they have fabricated; what they have made is only a magician’s deceit; and a magician is never successful, wherever he comes."" "
2418
Send SMS
20 : 70 فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ هَارُونَ وَمُوسَى
تو سب جادوگر سجدے میں گرالیے گئے بولے ہم اس پر ایمان لائے جو ہارون اور موسیٰ کا رب ہے
" Therefore all the magicians were thrown down prostrate - they said, ""We accept faith in the One Who is the Lord of Haroon and Moosa."" "
2419
Send SMS
20 : 71 قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ فِي جُذُوعِ النَّخْلِ وَلَتَعْلَمُنَّ أَيُّنَا أَشَدُّ عَذَابًا وَأَبْقَى
فرعون بولا کیا تم اس پر ایمان لائے قبل اس کے کہ میں تمہیں اجازت دوں، بیشک وہ تمہارا بڑا ہے جس نے تم سب کو جادو سکھایا تو مجھے قسم ہے ضرور میں تمہارے ایک طرف کے ہاتھ اور دوسری طرف کے پاؤں کاٹوں گا اور تمہیں کھجور کے ڈھنڈ(تنے)پر سُولی چڑھاؤں گا، اور ضرور تم جان جاؤ گے کہ ہم میں کس کا عذاب سخت اور دیرپا ہے
" Said Firaun, ""You accepted faith in him before I permitted you! He is indeed your leader who taught you magic; I therefore swear, I will cut off your hands and your legs from alternate sides, and crucify you on the trunks of palm-trees, and you will surely come to know among us two, whose punishment is more severe and more lasting."" "
2420
Send SMS
20 : 72 قَالُوا لَن نُّؤْثِرَكَ عَلَى مَا جَاءنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالَّذِي فَطَرَنَا فَاقْضِ مَا أَنتَ قَاضٍ إِنَّمَا تَقْضِي هَذِهِ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
بولے ہم ہرگز تجھے ترجیح نہ دیں گے ان روشن دلیلوں پر جو ہمارے پاس آئیں ہمیں اپنے پیدا کرنے والے والے کی قسم تو تُو کر چُک جو تجھے کرنا ہے تو اس دنیا ہی کی زندگی میں تو کرے گا
" They said, ""We shall never prefer you above the clear proofs that have come to us from the One Who has created us - therefore carry out what you want to; only in the life of this world will you be able to!"" "
2421
Send SMS
20 : 73 إِنَّا آمَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغْفِرَ لَنَا خَطَايَانَا وَمَا أَكْرَهْتَنَا عَلَيْهِ مِنَ السِّحْرِ وَاللَّهُ خَيْرٌ وَأَبْقَى
بیشک ہم اپنے رب پر ایمان لائے کہ وہ ہماری خطائیں بخش دے اور وہ جو تو نے ہمیں مجبور کیا جادو پر اور الله بہتر ہے اور سب سے زیادہ باقی رہنے والا
" ""Indeed we have accepted faith in our Lord, so that He may forgive us our sins and the magic which you forced us to perform; and Allah is Better, and the Most Lasting."" "
2422
Send SMS
20 : 74 إِنَّهُ مَن يَأْتِ رَبَّهُ مُجْرِمًا فَإِنَّ لَهُ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيى
بیشک جو اپنے رب کے حضور مجرم ہوکر آئے تو ضرور اس کے لیے جہنم ہے جس میں نہ مرے نہ جئے
Indeed the one who comes guilty to his Lord - so undoubtedly for him is hell; neither dying nor living in it.
2423
Send SMS
20 : 75 وَمَنْ يَأْتِهِ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ الصَّالِحَاتِ فَأُوْلَئِكَ لَهُمُ الدَّرَجَاتُ الْعُلَى
اور جو اس کے حضور ایمان کے ساتھ آئے کہ اچھے کام کیے ہوں تو انہیں کے درجے اونچے
And the one who presents himself as a believer before Him, having done good deeds - so for them are the high ranks.
2424
Send SMS
20 : 76 جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاء مَن تَزَكَّى
بسنے کے باغ جن کے نیچے نہریں بہیں ہمیشہ ان میں رہیں، اور یہ صلہ ہے اس کا جو پاک ہوا
Everlasting Gardens of Eden beneath which rivers flow, abiding in them for ever; and this is the reward of one who became pure.
2425
Send SMS
20 : 77 وَلَقَدْ أَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي فَاضْرِبْ لَهُمْ طَرِيقًا فِي الْبَحْرِ يَبَسًا لَّا تَخَافُ دَرَكًا وَلَا تَخْشَى
اور بیشک ہم نے موسیٰ کو وحی کی کہ راتوں رات میرے بندوں کو لے چل اور ان کے لیے دریا میں سوکھا راستہ نکال دے تجھے ڈر نہ ہوگا کہ فرعون آلے اور نہ خطرہ
" And We divinely inspired Moosa that, ""Journey with My bondmen in a part of the night and strike a dry path in the sea for them, you shall have no fear of Firaun getting to you, nor any danger."" "
2426
Send SMS
20 : 78 فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ بِجُنُودِهِ فَغَشِيَهُم مِّنَ الْيَمِّ مَا غَشِيَهُمْ
تو ان کے پیچھے فرعون پڑا اپنے لشکر لے کر تو انہیں دریا نے ڈھانپ لیا جیسا ڈھانپ لیا
So Firaun went after them with his army - therefore the sea enveloped them, the way it did.
2427
Send SMS
20 : 79 وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُ وَمَا هَدَى
اور فرعون نے اپنی قوم کو گمراہ کیا اور راہ نہ دکھائی
And Firaun led his people astray, and did not guide them.
2428
Send SMS
20 : 80 يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ قَدْ أَنجَيْنَاكُم مِّنْ عَدُوِّكُمْ وَوَاعَدْنَاكُمْ جَانِبَ الطُّورِ الْأَيْمَنَ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى
اے بنی اسرائیل بیشک ہم نے تم کو تمہارے دشمن سے نجات دی اور تمہیں طور کی داہنی طرف کا وعدہ دیا اور تم پر من اور سلویٰ اتارا
O Descendants of Israel, indeed We rescued you from your enemy, and We made a covenant with you on the right side of Mount Tur, and sent down Manna and Salwa upon you.
2429
Send SMS
20 : 81 كُلُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَلَا تَطْغَوْا فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِي وَمَن يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِي فَقَدْ هَوَى
کھاؤ جو پاک چیزیں ہم نے تمہیں روزی دیں اور اس میں زیادتی نہ کرو کہ تم پر میرا غضب اترے اور جس پر میرا غضب اترا بیشک وہ گرا
" ""Eat the good clean things We have provided you, and do not exceed the limits in respect of it causing My wrath to descend upon you; and indeed the one on whom My wrath descended, has fallen."" "
2430
Send SMS
20 : 82 وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَى
اور بیشک میں بہت بخشنے والا ہوں اسے جس نے توبہ کی اور ایمان لایا اور اچھا کام کیا پھر ہدایت پر رہا
And indeed I am Most Oft Forgiving for him who repented and accepted faith and did good deeds, and then remained upon guidance.
2431
Send SMS
20 : 83 وَمَا أَعْجَلَكَ عَن قَوْمِكَ يَا مُوسَى
اور تو نے اپنی قوم سے کیوں جلدی کی اے موسیٰ
“And why did you come in haste ahead of your people, O Moosa?”
2432
Send SMS
20 : 84 قَالَ هُمْ أُولَاء عَلَى أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى
عرض کی کہ وہ یہ ہیں میرے پیچھے اور اے میرے رب تیری طرف میں جلدی کرکے حاضر ہوا کہ تو راضی ہو
" He submitted, ""They are here, just behind me - and O my Lord, I hastened towards You, in order to please You."" "
2433
Send SMS
20 : 85 قَالَ فَإِنَّا قَدْ فَتَنَّا قَوْمَكَ مِن بَعْدِكَ وَأَضَلَّهُمُ السَّامِرِيُّ
فرمایا، تو ہم نے تیرے آنے کے بعد تیری قوم بلا میں ڈالا اور انہیں سامری نے گمراہ کردیا
" He said, ""We have therefore tried your people after you came, and Samri has led them astray."" "
2434
Send SMS
20 : 86 فَرَجَعَ مُوسَى إِلَى قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا قَالَ يَا قَوْمِ أَلَمْ يَعِدْكُمْ رَبُّكُمْ وَعْدًا حَسَنًا أَفَطَالَ عَلَيْكُمُ الْعَهْدُ أَمْ أَرَدتُّمْ أَن يَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبٌ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَخْلَفْتُم مَّوْعِدِي
تو موسیٰ اپنی قوم کی طرف پلٹا غصہ میں بھرا افسوس کرتا کہا اے میری قوم کیا تم سے تمہارے رب نے اچھا وعدہ نہ تھا کیا تم پر مدت لمبی گزری یا تم نے چاہا کہ تم پر تمہارے رب کا غضب اترے تو تم نے میرا وعدہ خلاف کیا
" So Moosa turned back to his people, angry and grieving; he said, ""O my people, had not your Lord given you a good promise? Did a long time pass away for you, or did you wish that your Lord’s wrath come upon you, therefore you broke your promise with me?"" "
2435
Send SMS
20 : 87 قَالُوا مَا أَخْلَفْنَا مَوْعِدَكَ بِمَلْكِنَا وَلَكِنَّا حُمِّلْنَا أَوْزَارًا مِّن زِينَةِ الْقَوْمِ فَقَذَفْنَاهَا فَكَذَلِكَ أَلْقَى السَّامِرِيُّ
بولے ہم نے آپ کا وعدہ اپنے اختیار سے خلاف نہ کیا لیکن ہم سے کچھ بوجھ اٹھوائے گئے اس قوم کے گہنے کے تو ہم نے انہیں ڈال دیا پھر اسی طرح سامری نے ڈالا
" They said, ""We did not renege on our promise to you on our own will, but we were made to carry the burdens of ornaments of the people, so we cast them - and similarly did Samri cast."" "
2436
Send SMS
20 : 88 فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَهُ خُوَارٌ فَقَالُوا هَذَا إِلَهُكُمْ وَإِلَهُ مُوسَى فَنَسِيَ
تو اس نے ان کے لیے ایک بچھڑا نکالا بے جان کا دھڑ گائے کی طرح بولتا یہ ہے تمہارا معبود اور موسیٰ کا معبود تو بھول گئے
" He therefore made a calf for them - a lifeless body, making sounds like a cow - so they said, ""This is your God and the God of Moosa; whereas Moosa has forgotten."" "
2437
Send SMS
20 : 89 أَفَلَا يَرَوْنَ أَلَّا يَرْجِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلًا وَلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا
تو کیا نہیں دیکھتے کہ وہ انہیں کسی بات کا جواب نہیں دیتا اور ان کے سوا کسی برے بھلے کا اختیار نہیں رکھتا
So do they not see that it does not answer to any of their speech? And has no power to cause them any harm or benefit?
2438
Send SMS
20 : 90 وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هَارُونُ مِن قَبْلُ يَا قَوْمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِ وَإِنَّ رَبَّكُمُ الرَّحْمَنُ فَاتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوا أَمْرِي
اور بیشک ان سے ہارون نے اس سے پہلے کہا تھا کہ اے میری قوم یونہی ہے کہ تم اس کے سبب فتنے میں پڑے اور بیشک تمہارا رب رحمن ہے تو میری پیروی کرو اور میرا حکم مانو
" And undoubtedly Haroon had told them before it that, ""O my people - you have needlessly fallen into trial because of this; and indeed your Lord is the Most Gracious, therefore follow me and obey my command."" "
2439
Send SMS
20 : 91 قَالُوا لَن نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَى
بولے ہم تو اس پر آسن مارے جمے(پوجا کے لیے بیٹھے)رہیں گے جب تک ہمارے پاس موسیٰ لوٹ کے آئیں
" They said, ""We will continue to squat * before it, till Moosa returns to us."" (* Continue worshipping it.) "
2440
Send SMS
20 : 92 قَالَ يَا هَارُونُ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّوا
موسیٰ نے کہا، اے ہارون!تمہیں کس بات نے روکا تھا جب تم نے انہیں گمراہ ہوتے دیکھا تھا کہ میرے پیچھے آتے
" Said Moosa, ""O Haroon - what prevented you when you saw them going astray?"" "
2441
Send SMS
20 : 93 أَلَّا تَتَّبِعَنِ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي
تو کیا تم نے میرا حکم نہ مانا
" ""That you did not come after me? So did you disobey my order?"" "
2442
Send SMS
20 : 94 قَالَ يَا ابْنَ أُمَّ لَا تَأْخُذْ بِلِحْيَتِي وَلَا بِرَأْسِي إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقْتَ بَيْنَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَمْ تَرْقُبْ قَوْلِي
کہا اے میرے ماں جائے!نہ میری ڈاڑھی پکڑو اور نہ میرے سر کے بال مجھے یہ ڈر ہوا کہ تم کہو گے تم نے بنی اسرائیل میں تفرقہ ڈال دیا اور تم نے میری بات کا انتظار نہ کیا
" He said, ""O son of my mother, do not clutch my beard nor the hair on my head; I feared that you may say, ‘You have caused a division among the Descendants of Israel and did not wait for my advice.’ "" "
2443
Send SMS
20 : 95 قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يَا سَامِرِيُّ
موسیٰ نے کہا اب تیرا کیا حال ہے اے سامری!
" Said Moosa, ""And what is your explanation, O Samri?"" "
2444
Send SMS
20 : 96 قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا بِهِ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِّنْ أَثَرِ الرَّسُولِ فَنَبَذْتُهَا وَكَذَلِكَ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي
بولا میں نے وہ دیکھا جو لوگوں نے نہ دیکھا تو ایک مٹھی بھر لی فرشتے کے نشان سے پھر اسے ڈال دیا اور میرے جی کو یہی بھلا لگا
" He said, ""I witnessed what the people did not witness – I therefore took a handful from the tracks * of the angel, then threw it ** - and this is what seemed pleasing to my soul."" (* The marks left behind by the mount of Angel Jibreel. ** Into the mouth of the calf.) "
2445
Send SMS
20 : 97 قَالَ فَاذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِي الْحَيَاةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَّنْ تُخْلَفَهُ وَانظُرْ إِلَى إِلَهِكَ الَّذِي ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا لَّنُحَرِّقَنَّهُ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُ فِي الْيَمِّ نَسْفًا
کہا تو چلتا بن کہ دنیا کی زندگی میں تیری سزا یہ ہے کہ تو کہے چھو نہ جا اور بیشک تیرے لیے ایک وعدہ کا وقت ہے جو تجھ سے خلاف نہ ہوگا اور اپنے اس معبود کو دیکھ جس کے سامنے تو دن بھر آسن مارے(پوجا کے لیے بیٹھا)رہا قسم ہے ہم ضرور اسے جلائیں گے پھر ریزہ ریزہ کرکے دریا میں بہائیں گے
" Said Moosa, ""Therefore go away, for in this life your punishment is that you exclaim ‘Do not touch!’* And indeed for you is a time appointed, which you cannot break; and look at your deity, in front of which you remained squatting the whole day; we swear we will surely burn it and, smashing it into bits, discharge it into the river."" (* He was cursed with a disease.) "
2446
Send SMS
20 : 98 إِنَّمَا إِلَهُكُمُ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَسِعَ كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا
تمہارا معبود تو وہی اللہ ہے جس کے سوا کسی کی بندگی نہیں ہر چیز کو اس کا علم محیط ہے
" ""Your God is only Allah - other than for Whom there is no worship; His knowledge encompasses all things."" "
2447
Send SMS
20 : 99 كَذَلِكَ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَاء مَا قَدْ سَبَقَ وَقَدْ آتَيْنَاكَ مِن لَّدُنَّا ذِكْرًا
ہم ایسا ہی تمہارے سامنے اگلی خبریں بیان فرماتے ہیں اور ہم نے تم کو اپنے پاس سے ایک ذکر عطا فرمایا
This is how We relate the former tidings to you (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him); and We have given you a Remembrance * from Ourselves. (*The Holy Qur’an.)
2448
Send SMS
20 : 100 مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا
جو اس سے منہ پھیرے تو بیشک وہ قیامت کے دن ایک بوجھ اٹھائے گا
Whoever turns away from it, will bear a burden on the Day of Resurrection.
2449
Send SMS
20 : 101 خَالِدِينَ فِيهِ وَسَاء لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا
وہ ہمیشہ اس میں رہیں گے اور وہ قیامت کے دن ان کے حق میں کیا ہی بڑا بوجھ ہوگا
They will remain in it forever - what an evil burden it will be for them on the Day of Resurrection!
2450
Send SMS
20 : 102 يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ وَنَحْشُرُ الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ زُرْقًا
جس دن صُور پھونکا جائے گا اور ہم اس دن مجرموں کو اٹھائیں گے نیلی آنکھیں
On the day when the Trumpet is blown and We shall assemble the guilty on that day, blue -eyed.
2451
Send SMS
20 : 103 يَتَخَافَتُونَ بَيْنَهُمْ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا عَشْرًا
آپس میں چپکے چپکے کہتے ہوں گے کہ تم دنیا میں نہ رہے مگر دس رات
" Whispering secretly among themselves, ""You have not stayed on earth but for ten days."" "
2452
Send SMS
20 : 104 نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا يَوْمًا
ہم خوب جانتے ہیں جو وہ کہیں گے جبکہ ان میں سب سے بہتر رائے والا کہے گا کہ تم صرف ایک ہی دن رہے تھے
" We know well what they will utter, whereas the wisest among them will say, ""You have stayed just for a day."" "
2453
Send SMS
20 : 105 وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا
اور تم سے پہاڑوں کو پوچھتے ہیں تم فرماؤ انہیں میرا رب ریزہ ریزہ کرکے اڑا دے گا
" They ask you regarding the mountains; proclaim, ""My Lord will blow them into bits and scatter them."" "
2454
Send SMS
20 : 106 فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
تو زمین کو پٹ پر(چٹیل میدان)ہموار کر چھوڑے گا
" ""Therefore leaving the earth just as an empty plain."" "
2455
Send SMS
20 : 107 لَا تَرَى فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا
کہ تو اس میں نیچا اونچا کچھ نہ دیکھے
" ""In which you shall neither see ups nor downs."" "
2456
Send SMS
20 : 108 يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُ وَخَشَعَت الْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْسًا
اس دن پکارنے والے کے پیچھے دوڑیں گے اس میں کجی نہ ہوگی اور سب آوازیں رحمن کے حضو ر پست ہوکر رہ جائیں گی تو تُو نہ سنے گا مگر بہت آہستہ آواز
On that day they will run after a caller, there will be no deviation in it; and voices shall become hushed before the Most Gracious, so you will not hear except a faint sound.
2457
Send SMS
20 : 109 يَوْمَئِذٍ لَّا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَرَضِيَ لَهُ قَوْلًا
اس دن کسی کی شفاعت کام نہ دے گی، مگر اس کی جسے رحمن نے اذن دے دیا ہے اور اس کی بات پسند فرمائی
On that day no one’s intercession shall benefit except his to whom the Most Gracious has given permission and whose word He has liked. (The Holy Prophets and virtuous people will be given the permission to intercede. Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him - will be the first to intercede.)
2458
Send SMS
20 : 110 يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِ عِلْمًا
وہ جانتا ہے جو کچھ ان کے آگے ہے اور جو کچھ ان کے پیچھے اور ان کا علم اسے نہیں گھیر سکتا
He knows all that is before them and all that is behind them, whereas their knowledge cannot encompass it.
2459
Send SMS
20 : 111 وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّومِ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا
اور سب منہ جھک جائیں گے اس زندہ قائم رکھنے والے کے حضور اور بیشک نامراد رہا جس نے ظلم کا بوجھ لیا
And all faces shall bow before the Living, the All Sustaining; and the one who bore the burden of injustice, has failed.
2460
Send SMS
20 : 112 وَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا يَخَافُ ظُلْمًا وَلَا هَضْمًا
اور جو کچھ نیک کام کرے اور ہو مسلمان تو اسے نہ زیادتی کا خوف ہوگا اور نہ نقصان کا
And the one who does some good deeds, and is a Muslim - he shall have no fear of injustice, nor suffer any loss.
2461
Send SMS
20 : 113 وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا وَصَرَّفْنَا فِيهِ مِنَ الْوَعِيدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ أَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْرًا
اور یونہی ہم نے اسے عربی قرآن اتارا اور اس میں طرح طرح سے عذاب کے وعدے دیے کہ کہیں انہیں ڈر ہو یا ان کے دل میں کچھ سوچ پیدا کرے
And this is how We revealed it as an Arabic Qur’an, and in different ways gave promises of punishment, that they may fear or it may create some pondering in their hearts.
2462
Send SMS
20 : 114 فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِن قَبْلِ أَن يُقْضَى إِلَيْكَ وَحْيُهُ وَقُل رَّبِّ زِدْنِي عِلْمًا
تو سب سے بلند ہے ا لله سچا بادشاہ اور قرآن میں جلدی نہ کرو جب تک اس کی وحی تمہیں پوری نہ ہولے اور عرض کرو کہ اے میرے رب!مجھے علم زیادہ دے
" Therefore Supreme is Allah, the True King; and do not hasten in the Qur’an (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him) until its divine revelation has been completed to you; and pray, ""My Lord, bestow me more knowledge."" "
2463
Send SMS
20 : 115 وَلَقَدْ عَهِدْنَا إِلَى آدَمَ مِن قَبْلُ فَنَسِيَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْمًا
اور بیشک ہم نے آدم کو اس سے پہلے ایک تاکیدی حکم دیا تھا تو وہ بھول گیا اور ہم نے اس کا قصد نہ پایا
And indeed before this We made a covenant with Adam, so he forgot, and We did not find its intention (in him).
2464
Send SMS
20 : 116 وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَى
اور جب ہم نے فرشتوں سے فرمایا کہ آدم کو سجدہ کرو تو سب سجدہ میں گرے مگر ابلیس، اس نے نہ مانا
" And when We commanded the angels, ""Prostrate before Adam"" - so they all prostrated, except Iblis; he refused. "
2465
Send SMS
20 : 117 فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقَى
تو ہم نے فرمایا، اے آدم!بیشک یہ تیرا اور تیری بی بی کا دشمن ہے تو ایسا نہ ہو کہ وہ تم دونوں کو جنت سے نکال دے پھر تو مشقت میں پڑے
" We therefore said, ""O Adam, he is your and your wife’s enemy, so may he not get you both out from heaven, so you then fall into hardship."" "
2466
Send SMS
20 : 118 إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَى
بیشک تیرے لیے جنت میں یہ ہے کہ نہ تو بھوکا ہو اور نہ ننگا ہو
" ""Indeed for you in heaven is that you may never be hungry nor be unclothed."" "
2467
Send SMS
20 : 119 وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَى
اور یہ کہ تجھے نہ اس میں پیاس لگے نہ دھوپ
" ""And that you never feel thirsty nor hot sunshine hurt you."" "
2468
Send SMS
20 : 120 فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَى شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَى
تو شیطان نے اسے وسوسہ دیا بولا، اے آدم!کیا میں تمہیں بتادوں ہمیشہ جینے کا پیڑ اور وہ بادشاہی کہ پرانی نہ پڑے
" So the devil incited him, saying, ""O Adam, shall I show you the tree of immortality and a kingdom that does not erode?"" "
2469
Send SMS
20 : 121 فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ وَعَصَى آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَى
تو ان دونوں نے اس میں سے کھالیا اب ان پر ان کی شرم کی چیزیں ظاہر ہوئیں اور جنت کے پتے اپنے اوپر چپکانے لگے اور آدم سے اپنے رب کے حکم میں لغزش واقع ہوئی تو جو مطلب چاہا تھا اس کی راہ نہ پائی
So they both ate from it - thereupon their shame became manifest to them, and they started applying on themselves the leaves of heaven; and Adam lapsed in obeying his Lord, so did not reach his goal. (Of achieving immortality)
2470
Send SMS
20 : 122 ثُمَّ اجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَى
پھر اس کے رب نے چن لیا تو اس پر اپنی رحمت سے رجوع فرمائی اور اپنے قرب خاص کی راہ دکھائی
Then his Lord chose him, and inclined towards him with His mercy, and guided him.
2471
Send SMS
20 : 123 قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَى
فرمایا تم دونوں مل کر جنت سے اترو تم میں ایک دوسرے کا دشمن ہے، پھر اگر تم سب کو میری طرف سے ہدایت آئے، تو جو میری ہدایت کا پیرو ہو ا وہ نہ بہکے نہ بدبخت ہو
" He said, ""Both of you go down from heaven, one of you is an enemy to the other; then if the guidance from Me comes to you - then whoever follows My guidance, will not go astray nor be ill-fated."" "
2472
Send SMS
20 : 124 وَمَنْ أَعْرَضَ عَن ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنكًا وَنَحْشُرُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَى
اور جس نے میری یاد سے منہ پھیرا تو بیشک اس کے لیے تنگ زندگانی ہے اور ہم اسے قیامت کے دن اندھا اٹھائیں گے
" ""And the one who turned away from My remembrance - for him is a confined existence, and We shall raise him blind on the Day of Resurrection."" "
2473
Send SMS
20 : 125 قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا
کہے گا اے رب میرے!مجھے تو نے کیوں اندھا اٹھایا میں تو انکھیارا(بینا)تھا
" He will say, ""O my Lord, why have You raised me blind, whereas I was sighted?"" "
2474
Send SMS
20 : 126 قَالَ كَذَلِكَ أَتَتْكَ آيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا وَكَذَلِكَ الْيَوْمَ تُنسَى
فرمائے گا یونہی تیرے پاس ہماری آیتیں آئیں تھیں تو نے انہیں بھلادیا اور ایسے ہی آج تیری کوئی نہ لے گا
" He will say, ""Similarly did Our signs come to you but you forgot them; and in the same way, nobody will heed you today."" "
2475
Send SMS
20 : 127 وَكَذَلِكَ نَجْزِي مَنْ أَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِن بِآيَاتِ رَبِّهِ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبْقَى
اور ہم ایسا ہی بدلہ دیتے ہیں جو حد سے بڑھے اور اپنے رب کی آیتوں پر ایمان نہ لائے، اور بیشک آخرت کا عذاب سب سے سخت تر اور سب سے دیرپا ہے
And this is how We reward him who transgresses and does not accept faith in the signs of his Lord; and indeed the punishment of the Hereafter is the most severe and more lasting.
2476
Send SMS
20 : 128 أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّأُوْلِي النُّهَى
تو کیا انہیں اس سے راہ نہ ملی کہ ہم نے ان سے پہلے کتنی سنگتیں(قومیں)ہلاک کردیں کہ یہ ان کے بسنے کی جگہ چلتے پھرتے ہیں بیشک اس میں نشانیاں ہیں عقل والوں کو
So did they not gain guidance from (knowing) how many generations We have destroyed before them, among whose dwellings they walk? Indeed in it are signs for men of intellect.
2477
Send SMS
20 : 129 وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُسَمًّى
اور اگر تمہارے رب کی ایک بات نہ گزر چکی ہوتی تو ضرور عذاب انھیں لپٹ جاتا اور اگر نہ ہوتا ایک وعدہ ٹھہرایا ہوا
And had not a command of your Lord been passed, then the punishment would have gripped them - and had a term not been appointed.
2478
Send SMS
20 : 130 فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا وَمِنْ آنَاء اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَى
تو ان کی باتوں پر صبر کرو اور اپنے رب کو سراہتے ہوئے اس کی پاکی بولو سورج چمکنے سے پہلے اور اس کے ڈوبنے سے پہلے اور رات کی گھڑیوں میں اس کی پاکی بولو اور دن کے کناروں پر اس امید پر کہ تم راضی ہو
Therefore (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him), patiently forbear upon their speech, and praising your Lord proclaim His Purity, before the sun rises and before it sets; and proclaim His Purity at some times of the night and at the two ends of the day, in the hope that you be pleased. (*With the great reward from your Lord)
2479
Send SMS
20 : 131 وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَيَاةِ الدُّنيَا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَرِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَأَبْقَى
اور اے سننے والے اپنی آنکھیں نہ پھیلا اس کی طرف جو ہم نے کافروں کے جوڑوں کو برتنے کے لیے دی ہے جتنی دنیا کی تازگی کہ ہم انہیں اس کے سبب فتنہ میں ڈالیں اور تیرے رب کا رزق سب سے اچھا اور سب سے دیرپا ہے
And O listener, do not extend your eyes towards what We have given to disbelieving couples to enjoy - the bloom of the worldly life - so that We may test them with it; and the sustenance of your Lord is the best, and more lasting.
2480
Send SMS
20 : 132 وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِالصَّلَاةِ وَاصْطَبِرْ عَلَيْهَا لَا نَسْأَلُكَ رِزْقًا نَّحْنُ نَرْزُقُكَ وَالْعَاقِبَةُ لِلتَّقْوَى
اور اپنے گھر والوں کو نماز کا حکم دے اور خود اس پر ثابت رہ، کچھ ہم تجھ سے روزی نہیں مانگتے ہم تجھے روزی دیں گے اور انجام کا بھلا پرہیزگاری کے لیے
And command your household to establish prayer, and yourself be steadfast in it; We do not ask any sustenance from you; We will provide you sustenance; and the excellent result is for piety.
2481
Send SMS
20 : 133 وَقَالُوا لَوْلَا يَأْتِينَا بِآيَةٍ مِّن رَّبِّهِ أَوَلَمْ تَأْتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي الصُّحُفِ الْأُولَى
اور کافر بولے یہ اپنے رب کے پاس سے کوئی نشانی کیوں نہیں لاتے اور کیا انہیں اس کا بیان نہ آیا جو اگلے صحیفوں میں ہے
" And the disbelievers said, ""Why does he not bring to us a sign from his Lord?""; did not the explanation of what is in the former Books, come to them? "
2482
Send SMS
20 : 134 وَلَوْ أَنَّا أَهْلَكْنَاهُم بِعَذَابٍ مِّن قَبْلِهِ لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ مِن قَبْلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخْزَى
اور اگر ہم انہیں کسی عذاب سے ہلاک کردیتے رسول کے آنے سے پہلے تو ضرور کہتے اے ہمارے رب!تو نے ہماری طرف کوئی رسول کیوں نہ بھیجا کہ ہم تیری آیتوں پر چلتے قبل اس کے کہ ذلیل و رسوا ہوتے
" And had We destroyed them with some punishment before the advent of a Noble Messenger, they would have certainly said, ""Our Lord, why did You not send a Noble Messenger to us, so we would have followed Your signs, before being humiliated and disgraced?"" "
2483
Send SMS
20 : 135 قُلْ كُلٌّ مُّتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَابُ الصِّرَاطِ السَّوِيِّ وَمَنِ اهْتَدَى
تم فرماؤ سب راہ دیکھ رہے ہیں تو تم بھی راہ دیکھو تو اب جان جاؤ گے کہ کون ہیں سیدھی راہ والے اور کس نے ہدایت پائی
" Proclaim, ""Each one is waiting; so you too wait; very soon you will come to know who are the people of the right path, and who has attained guidance."""

Send SMS



Enter Mobile Number
E.g: 923111638765

Select Language