Translation Language:
سورة الشعراء
The Poets
Verses (227)


Bismillah Sharif

  
2933
Send SMS
26 : 1 طسم
طٰسم
Ta, Sin, Mim.
2934
Send SMS
26 : 2 تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
یہ آیتیں ہیں روشن کتا ب کی
These are the Verses of the Bright Book.
2935
Send SMS
26 : 3 لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
کہیں تم اپنی جان پر کھیل جاؤ گے ان کے غم میں کہ وہ ایمان نہیں لائے
It may be that you lay down your life for the grief that they do not believe.
2936
Send SMS
26 : 4 إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّن السَّمَاء آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ
اگر ہم چاہیں تو آسمان سے ان پر کوئی نشانی اتاریں کہ ان کے اونچے اونچے اس کے حضور جھکے رہ جائیں
If We will We can send down from the heaven a sign that their high necks will bend in humility.
2937
Send SMS
26 : 5 وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ
اور نہیں آتی ان کے پاس رحمٰان کی طرف سے کوئی نئی نصیحت مگر اس سے منہ پھیر لیتے ہیں
And never comes to them a fresh reminder from Rahman (the Beneficient) but they turn away from it .
2938
Send SMS
26 : 6 فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاء مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون
تو بیشک انہوں نے جھٹلایا تو اب ان پر آیا چاہتی ہیں خبریں ان کے ٹھٹھے کی
Indeed they have belied, so soon there will be coming tidings of that whereat they mocked.
2939
Send SMS
26 : 7 أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
کیا انہوں نے زمین کو نہ دیکھا ہم نے اس میں کتنے عزت والے جوڑے اگائے
Have they not seen the earth, how many of noble pairs We have grown therein.
2940
Send SMS
26 : 8 إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
بیشک اس میں ضرور نشانی ہے اور ان کے اکثر ایمان لانے والے نہیں
Surely there is a sign. And most of them are not going to be believers.
2941
Send SMS
26 : 9 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
اور بیشک تمہارا رب ضرور وہی عزت والا مہربان ہے
And surely your Lord is the All Mighty, the All Merciful.
2942
Send SMS
26 : 10 وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
اور یاد کرو جب تمہارے رب نے موسیٰ کو ندا فرمائی کہ ظالم لوگوں کے پاس جا
And remember when your Lord called Moses and said “Go to the unjust people”.
2943
Send SMS
26 : 11 قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَتَّقُونَ
جو فرعون کی قوم ہے کیا وہ نہ ڈریں گے
The people of Pharoah. Shall they not fear ?
2944
Send SMS
26 : 12 قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
عرض کی کہ اے میرے رب میں ڈرتا ہوں کہ مجھے جھٹلا ئیں گے
He said, “My Lord I fear they will belie me.
2945
Send SMS
26 : 13 وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَى هَارُونَ
اور میرا سینہ تنگی کرتا ہے اور میری زبان نہیں چلتی تو توُ ہا رون کو بھی رسول کر
And my breast straitens and my tongue does not move then send Aaron with me as a messenger.
2946
Send SMS
26 : 14 وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
اور ان کا مجھ پر ایک الزام ہے تو میں ڈرتا ہو ں کہیں مجھے کر دیں
And they have a charge of crime against me so I fear they may kill me”.
2947
Send SMS
26 : 15 قَالَ كَلَّا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
فرما یا یوں نہیں تم دو نوں میری آئتیں لے کر جا ؤ ہم تمھا رے ساتھ سنتے ہیں
Said, “By no means” both of you go with My signs. We are with you Listening.
2948
Send SMS
26 : 16 فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
تو فرعون کے پاس جاؤ پھر اس سے کہو ہم دونو ں اسکے رسل ہیں جو رب ہے سارے جہا ں کا
Then go to Pharoah and say, “I am Messenger of the Lord of the Worlds.
2949
Send SMS
26 : 17 أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
کہ تو ہما رے ساتھ بنی اسرائیل کو چھوڑ دے
That you send with us the children of Israel”.
2950
Send SMS
26 : 18 قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
بو لا کیا ہم نے تمھیں اپنے یہاں بچپن میں نہ پالا اور تم نے ہما رے یہا ں اپنی عمر کے کئی برس گزارے
He said, “Did we not rear you amongst us as a child and you lived for several years of your life.
2951
Send SMS
26 : 19 وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ
اور تم نے کیا اپنا وہ کام جو تم نے کیا اور تم نا شکر تھے
And you did your work what you did and you are an ungrateful.
2952
Send SMS
26 : 20 قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
موسٰی نے فر ما یا میں نے وہ کام کیا جب کہ مجھے راہ کی خبر نہ تھی
Moses said, “I did that when I was not aware.
2953
Send SMS
26 : 21 فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ
تو میں تمھا رے یہا ں سے نکل گیا جب کے تم سے ڈرا تو میرے رب نے مجھے حکم عطا فرمایا اور مجھے پیغمبروں سے کیا
Then I left you when I feared you, then my Lord gave me Judgment and appointed me Messenger.
2954
Send SMS
26 : 22 وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ
اور یہ کوئی نعمت ہے جس کا تو مجھ پر احسان جتاتا ہے کہ تو نے غَلام بناکر رکھے بنی اسرائیل
And is it a blessing that you reproach men with it that you have enslaved the Children of Israel.
2955
Send SMS
26 : 23 قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
فرعون بولا اور سارے جہان کا رب کیا ہے
Pharoah said, “And what is the Lord of the world”.
2956
Send SMS
26 : 24 قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إن كُنتُم مُّوقِنِينَ
موسیٰ نے فرمایا رب آسمانوں اور زمین کا اور جو کچھ ان کے درمیان میں ہے، اگر تمہیں یقین ہو
( Moses ) said, “The Lord of the heavens and earth and what is therein if you believe”.
2957
Send SMS
26 : 25 قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
اپنے آس پاس والوں سے بولا کیا تم غور سے سنتے نہیں
Pharoah said to those around him, “Do you not hear”?
2958
Send SMS
26 : 26 قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
موسیٰ نے فرمایا رب تمہارا اور تمہارے اگلے باپ داداؤں کا
( Moses ) said, “Your Lord and the Lord of your earlier forefathers”.
2959
Send SMS
26 : 27 قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
بولا تمہارے یہ رسول جو تمہاری طرف بھیجے گئے ہیں ضرور عقل نہیں رکھتے
He said, “These Messengers who are sent to you surely they are insane”.
2960
Send SMS
26 : 28 قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
موسیٰ نے فرمایا رب پورب(مشرق)اور پچھم(مغرب)کا اور جو کچھ ان کے درمیان ہے اگر تمہیں عقل ہو
Moses said, “The Lord of the East and the West and in between them. If you have wisdom”.
2961
Send SMS
26 : 29 قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ
بولا اگر تم نے میرے سوا کسی اور کو خدا ٹھہرایا تو میں ضرور تمہیں قید کردوں گا
He said, “If you take any one as god beside me then I will make you prisoner”.
2962
Send SMS
26 : 30 قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ
فرمایا کیا اگرچہ میں تیرے پاس کوئی روشن چیز لاؤں
He (Moses) said, “what if I bring to you a bright thing”?
2963
Send SMS
26 : 31 قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
کہا تو لاؤ اگر سچے ہو
He said, “Bring it if you are truthful”.
2964
Send SMS
26 : 32 فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
تو موسیٰ نے اپنا عصا ڈال دیا جبھی وہ صریح اژدہا ہوگیا
Then he threw his staff then it was a big serpent manifest.
2965
Send SMS
26 : 33 وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاء لِلنَّاظِرِينَ
اور اپنا ہاتھ نکالا تو جبھی وہ دیکھنے والوں کی نگاہ میں جگمگانے لگا
And he drew forth his hand it was shining white to the onlookers.
2966
Send SMS
26 : 34 قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
بولا اپنے گرد کے سرداروں سے کہ بیشک یہ دانا جادوگر ہیں
( Pharoah) said to the Chiefs around, “Indeed they are wizards well versed”
2967
Send SMS
26 : 35 يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
چاہتے ہیں، کہ تمہیں تمہارے ملک سے نکال دیں اپنے جادو کے زور سے، تب تمہارا کیا مشورہ ہے
And want to turn you out of your land with the power of their magic so what is your advice”.
2968
Send SMS
26 : 36 قَالُوا أَرْجِهِ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
وہ بولے انہیں ان کے بھائی کو ٹھہرائے رہو اور شہروں میں جمع کرنے والے بھیجو
They said, “Keep him and his brother and send envoy to cities.
2969
Send SMS
26 : 37 يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
کہ وہ تیرے پاس لے آئیں ہر بڑے جادوگر دانا کو
To bring all the wizards well versed.
2970
Send SMS
26 : 38 فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
تو جمع کیے گئے جادوگر ایک مقرر دن کے وعدے پر
Then the wizards were assembled on a fixed day.
2971
Send SMS
26 : 39 وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
اور لوگوں سے کہا گیا کیا تم جمع ہوگئے
And the people were asked, “Are you gathering
2972
Send SMS
26 : 40 لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
شاید ہم ان جادوگروں ہی کی پیروی کریں اگر یہ غالب آئیں
We may follow the wizard if they win”.
2973
Send SMS
26 : 41 فَلَمَّا جَاء السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ
پھر جب جادوگر آئے فرعون سے بولے کیا ہمیں کچھ مزدوری ملے گی اگر ہم غالب آئے
When the wizard came, asked the Pharoah, “Shall we get any reward if we win”.
2974
Send SMS
26 : 42 قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
بولا ہاں اور اس وقت تم میرے مقرب ہوجاؤ گے
He said, “Yes then you will become my nearest”.
2975
Send SMS
26 : 43 قَالَ لَهُم مُّوسَى أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ
موسیٰ نے ان سے فرمایا ڈالو جو تمہیں ڈالنا ہے
Moses said to them, “you cast whatever you have to cast”.
2976
Send SMS
26 : 44 فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ
تو انہوں نے اپنی رسیاں اور لاٹھیاں ڈالیں اور بولے فرعون کی عزت کی قسم بیشک ہماری ہی جیت ہے
Than they cast their ropes and rods and said, “By the might of Pharoah we are the winners”.
2977
Send SMS
26 : 45 فَأَلْقَى مُوسَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
تو موسیٰ نے اپنا عصا ڈالا جبھی وہ ان کی بناوٹوں کو نگلنے لگا
Then Moses cast his staff and it swallowed their false making.
2978
Send SMS
26 : 46 فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ
اب سجدہ میں گرے
Then they fell prostrate.
2979
Send SMS
26 : 47 قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
جادوگر، بولے ہم ایمان لائے اس پر جو سارے جہان کا رب ہے
And said, “We believed the Lord of the world”.
2980
Send SMS
26 : 48 رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ
جو موسیٰ اور ہارون کا رب ہے
Lord of Moses and Aaron.
2981
Send SMS
26 : 49 قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
فرعون بولا کیا تم اس پر ایمان لائے قبل اس کے کہ میں تمہیں اجازت دوں، بیشک وہ تمہارا بڑا ہے جس نے تمہیں جادو سکھایا تو اب جاننا چاہتے ہو مجھے قسم ہے!بیشک میں تمہارے ہاتھ اور دوسری طرف کے پاؤں کاٹوں گا اور تم سب کو سولی دوں گا
( Pharoah ) said, “You believed on Him before I gave you leave. Surely he is your chief and has taught you the magic. And now you will know. I shall cut your hands and feet alternately and hang you all.
2982
Send SMS
26 : 50 قَالُوا لَا ضَيْرَ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
وہ بولے کچھ نقصان نہیں ہم اپنے رب کی طرف پلٹنے والے ہیں
They said, “Does not matter we are going back to our Lord”.
2983
Send SMS
26 : 51 إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ
ہمیں طمع ہے کہ ہمارا رب ہماری خطائیں بخش دے اس پر کہ سب سے پہلے ایمان لائے
We desire that our Lord forgives our sins as we are first to become believers”.
2984
Send SMS
26 : 52 وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
اور ہم نے موسٰی کو وحی بھیجی کہ راتوں را ت میرے بندو ں کو لے نکل بیشک تمھارا پیچھا ہو نا ہے
And We revealed to Moses, “Take away My slaves in the night for you will be pursued.
2985
Send SMS
26 : 53 فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
اب فرعون نے شہروں میں جمع کرنے والے بھیجے
Then Pharoah sent to cities, collectors.
2986
Send SMS
26 : 54 إِنَّ هَؤُلَاء لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
کہ یہ لوگ ایک تھوڑی جماعت ہیں
( They said ) these are a small group.
2987
Send SMS
26 : 55 وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ
اور بیشک ہم سب کا دل جلاتے ہیں
And they enrage us.
2988
Send SMS
26 : 56 وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ
اور بیشک ہم سب چوکنے ہیں
And surely we all are vigilant”.
2989
Send SMS
26 : 57 فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
تو ہم نے انہیں باہر نکالا باغوں اور چشموں
So We expelled them from gardens and fountains.
2990
Send SMS
26 : 58 وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
اور خزانوں اور عمدہ مکانوں سے
And treasures and honourable place.
2991
Send SMS
26 : 59 كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
ہم نے ایسا ہی کیا اور ان کا وارث کردیا بنی اسرائیل کو
And We did so and made the children of Israel inherit them.
2992
Send SMS
26 : 60 فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
تو فرعونیوں نے ان کا تعاقب کیا دن نکلے
Then they overtook them at sunrise.
2993
Send SMS
26 : 61 فَلَمَّا تَرَاءى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
پھر جب آمنا سامنا ہوا دونوں گروہوں کا موسیٰ والوں نے کہا ہم کو انہوں نے آلیا
When the two hosts saw each other, the people of Moses said they are sure to overtake us.
2994
Send SMS
26 : 62 قَالَ كَلَّا إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ
موسیٰ نے فرمایا یوں نہیں بیشک میرا رب میرے ساتھ ہے وہ مجھے اب راہ دیتا ہے
He said, “Never, surely My Lord is with me and He will guide me”.
2995
Send SMS
26 : 63 فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ
تو ہم نے موسیٰ کو وحی فرمائی کہ دریا پر اپنا عصا مار تو جبھی دریا پھٹ گیا تو ہر حصہ ہوگیا جیسے بڑا پہاڑ
Then We revealed to Moses, “Strike your staff on the sea and then it divided and each part was like a big mountain”.
2996
Send SMS
26 : 64 وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ
اور وہاں قریب لائے ہم دوسروں کو
And We brought the others near it.
2997
Send SMS
26 : 65 وَأَنجَيْنَا مُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ
اور ہم نے بچالیا موسیٰ اور اس کے سب ساتھ والوں کو
And We saved Moses and all those with him.
2998
Send SMS
26 : 66 ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
پھر دوسروں کو ڈبو دیا
Then drowned the others.
2999
Send SMS
26 : 67 إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
بیشک اس میں ضرور نشانی ہے اور ان میں اکثر مسلمان نہ تھے
Surely there is a sign in this and most of them are not believes.
3000
Send SMS
26 : 68 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
اور بیشک تمہارا رب وہی عزت والا مہربان ہے
And surely Your Lord is All Mighty All Merciful.
3001
Send SMS
26 : 69 وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ
اور ان پر پڑھو خبر ابراہیم کی
And recite them the tidings of Abraham.
3002
Send SMS
26 : 70 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
جب اس نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے فرمایا تم کیا پوجتے ہو
When he said to his father and people, “Whom do you worship” ?
3003
Send SMS
26 : 71 قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ
بولے ہم بتوں کو پوجتے ہیں پھر ان کے سامنے آسن مارے رہتے ہیں،
They said, “We worship the idols and we remain constantly with them”.
3004
Send SMS
26 : 72 قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
فرمایا کیا وہ تمہاری سنتے ہیں جب تم پکارو
He said, “Do they hear you when you call them” ?
3005
Send SMS
26 : 73 أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
یا تمہارا کچھ بھلا برا کرتے ہیں
Or profit you or hurt you”?
3006
Send SMS
26 : 74 قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءنَا كَذَلِكَ يَفْعَلُونَ
بولے بلکہ ہم نے اپنے باپ دادا کو ایسا ہی کرتے پایا
They said, “But we have seen our fathers doing like this”.
3007
Send SMS
26 : 75 قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
فرمایا تو کیا تم دیکھتے ہو یہ جنہیں پوج رہے ہو
He said, “Do you see them whom you worship”?
3008
Send SMS
26 : 76 أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ
تم اور تمہارے اگلے باپ دادا
You and your fathers before.
3009
Send SMS
26 : 77 فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
بیشک وہ سب میرے دشمن ہیں مگر پروردگار عالم
Surely they are all my enemies but the Lord of the world
3010
Send SMS
26 : 78 الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ
وہ جس نے مجھے پیدا کیا تو وہ مجھے راہ دے گا
Who created me and will guide me.
3011
Send SMS
26 : 79 وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ
اور وہ جو مجھے کھلاتا اور پلاتا ہے
And Who feeds me and waters me.
3012
Send SMS
26 : 80 وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
اور جب میں بیمار ہوں تو وہی مجھے شفا دیتا ہے
And when I fell ill He heals me.
3013
Send SMS
26 : 81 وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
اور وہ مجھے وفات دے گا پھر مجھے زندہ کرے گا
And Who will give me death then give me life.
3014
Send SMS
26 : 82 وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ
اور وہ جس کی مجھے آس لگی ہے کہ میری خطائیں قیامت کے دن بخشے گا
And Who I am hopeful will forgive my sins on the Day of Judgment.
3015
Send SMS
26 : 83 رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
اے میرے رب مجھے حکم عطا کر اور مجھے ان سے ملادے جو تیرے قرب خاص کے سزاوار ہیں
My Lord bestow upon me wisdom and join me with the righteous (who are nearest to you).
3016
Send SMS
26 : 84 وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
اور میری سچی ناموری رکھ پچھلوں میں
And give me honour on the truthful report in the later generations.
3017
Send SMS
26 : 85 وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
اور مجھے ان میں کر جو چین کے باغوں کے وارث ہیں
And make me one of the inheritors of the Gardens of Peace.
3018
Send SMS
26 : 86 وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ
اور میرے باپ کو بخش دے بیشک وہ گمراہ
And forgive my father who was astray.
3019
Send SMS
26 : 87 وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
اور مجھے رسوا نہ کرنا جس دن سب اٹھائے جائیں گے
And when the day all are raised do not degrade me.
3020
Send SMS
26 : 88 يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
جس دن نہ مال کام آئے گا نہ بیٹے
The day when nothing will be of use neither the wealth nor the sons.
3021
Send SMS
26 : 89 إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
مگر وہ جو اللہ کے حضور حاضر ہوا سلامت دل لے کر
But he who presented before Allah with a sound heart”.
3022
Send SMS
26 : 90 وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
اور قریب لائی جائے گی جنت پرہیزگاروں کے لیے
And the Garden will be brought near the righteous.
3023
Send SMS
26 : 91 وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
اور ظاہر کی جائے گی دوزخ گمراہوں کے لیے
And Hell will be shown to the evil astray.
3024
Send SMS
26 : 92 وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
اور ان سے کہا جائے گا کہاں ہیں وہ جن کو تم پوجتے تھے
And they will be said, “Where are those whom you worshiped”.
3025
Send SMS
26 : 93 مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
اللہ کے سوا، کیا وہ تمہاری مدد کریں گے یا بدلہ لیں گے،
Beside Allah, will they help you or help themselves.
3026
Send SMS
26 : 94 فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ
تو اوندھا دیے گئے جہنم میں وہ اور سب گمراہ
Then they will be thrown headlong there and all others astray.
3027
Send SMS
26 : 95 وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
اور ابلیس کے لشکر سارے
And the forces of Satan all together.
3028
Send SMS
26 : 96 قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
کہیں گے اور وہ اس میں باہم جھگڑے ہوں گے
And they will say and will always dispute in it,
3029
Send SMS
26 : 97 تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
خدا کی قسم بیشک ہم کھلی گمراہی میں تھے
“By Allah indeed we were in clear error”.
3030
Send SMS
26 : 98 إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
جبکہ انہیں رب العالمین کے برابر ٹھہراتے تھے
When we made you equal to the Lord of the World.
3031
Send SMS
26 : 99 وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
اور ہمیں نہ بہکایا مگر مجرموں نے
We were not misled but by the guilty.
3032
Send SMS
26 : 100 فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ
تو اب ہمارا کوئی سفارشی نہیں
Now we have no intercessors.
3033
Send SMS
26 : 101 وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
اور نہ کوئی غم خوار دوست
Nor any loving friend.
3034
Send SMS
26 : 102 فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
تو کسی طرح ہمیں پھر جانا ہوتا کہ ہم مسلمان ہوجاتے
Now if we had a chance to return then we will be believers”.
3035
Send SMS
26 : 103 إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
بیشک اس میں ضرور نشانی ہے، اور ان میں بہت ایمان والے نہ تھے
In this is a sign and most of them are not believers.
3036
Send SMS
26 : 104 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
اور بیشک تمہارا رب وہی عزت والا مہربان ہے
And surely Your Lord is All Mighty, All Merciful.
3037
Send SMS
26 : 105 كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ
نوح کی قوم نے پیغمبروں کو جھٹلایا
Belied the people of Noah all the Messengers.
3038
Send SMS
26 : 106 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
جبکہ ان سے ان کے ہم قوم نوح نے کہا کیا تم ڈرتے نہیں
When their brother Noah said to them “ will you not be righteous”.
3039
Send SMS
26 : 107 إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
بیشک میں تمہارے لیے اللہ کا بھیجا ہوا امین ہوں
I am a Messenger trustworthy to you.
3040
Send SMS
26 : 108 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
تو اللہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو
So fear Allah and obey me..
3041
Send SMS
26 : 109 وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
اور میں اس پر تم سے کچھ اجرت نہیں مانگتا میرا اجر تو اسی پر ہے جو سارے جہان کا رب ہے
And I do not ask for any wages, my wages are with the Lord of the worlds.
3042
Send SMS
26 : 110 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
تو اللہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو
So be righteous and obey me.
3043
Send SMS
26 : 111 قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ
بولے کیا ہم تم پر ایمان لے آئیں اور تمہارے ساتھ کمینے ہوےٴ ہیں
They said ‘ shall we believe in you and you are followed by the meanest people.
3044
Send SMS
26 : 112 قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
فرمایا مجھے کیا خبر ان کے کام کیا ہیں
He said, “And what do I know as to what they did “?
3045
Send SMS
26 : 113 إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَى رَبِّي لَوْ تَشْعُرُونَ
ان کا حساب تو میرے رب ہی پر ہے اگر تمہیں حِس ہو
Their account is my Lord’s concern if you know .
3046
Send SMS
26 : 114 وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ
اور میں مسلمانوں کو دور کرنے والا نہیں
And I am not to drive away the believers.
3047
Send SMS
26 : 115 إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
میں تو نہیں مگر صاف ڈر سنانے والا
And I am not but a clear warner.
3048
Send SMS
26 : 116 قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ
بولے اے نوح!اگر تم باز نہ آئے تو ضرور سنگسار کیے جاؤ گے
They said, “If you do not stop O Noah!, then surely you will be stoned”.
3049
Send SMS
26 : 117 قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
عرض کی اے میرے رب میری قوم نے مجھے جھٹلایا
He said, “My Lord my people have belied me.
3050
Send SMS
26 : 118 فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِي مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
تو مجھ میں اور ان میں پورا فیصلہ کردے اور مجھے اور میرے ساتھ والے مسلمانوں کو نجات دے
Then You judge between us a decisive Judgment and deliver me and the believers with me.
3051
Send SMS
26 : 119 فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
تو ہم نے بچالیا اسے اور اس کے ساتھ والوں کو بھری ہوئی کشتی میں
Then We saved him and those with him in the laden Ark.
3052
Send SMS
26 : 120 ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ
پھر اس کے بعد ہم نے باقیوں کو ڈبو دیا
And then drowned the remaining afterwards.
3053
Send SMS
26 : 121 إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
بیشک اس میں ضرور نشانی ہے، اور ان میں اکثر مسلمان نہ تھے
And in this is sign and most of them are not believers.
3054
Send SMS
26 : 122 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
اور بیشک تمہارا رب ہی عزت والا مہربان ہے
And surely your Lord is All Mighty, All Merciful.
3055
Send SMS
26 : 123 كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
عاد نے رسولوں کو جھٹلایا
Aad belied the messengers.
3056
Send SMS
26 : 124 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
جبکہ ان سے ان کے ہم قوم ہود نے فرمایا کیا تم ڈرتے نہیں
When their brother Hud told them. Do you not fear ?
3057
Send SMS
26 : 125 إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
بیشک میں تمہارے لیے امانتدار رسول ہوں
I am a trustworthy Messenger.
3058
Send SMS
26 : 126 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
تو اللہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو
Then fear Allah and obey me.
3059
Send SMS
26 : 127 وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
اور میں تم سے اس پر کچھ اجرت نہیں مانگتا، میرا اجر تو اسی پر ہے جو سارے جہان کا رب
And I do not ask of any wages from you, my wages are with the Lord of the World.
3060
Send SMS
26 : 128 أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
کیا ہر بلندی پر ایک نشان بناتے ہو راہ گیروں سے ہنسنے کو
Do you make a sign on every height for amusing (on wayfarers).
3061
Send SMS
26 : 129 وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
اور مضبوط محل چنتے ہو اس امید پر کہ تم ہمیشہ رہوگے
And chose strong palaces hoping to live forever.
3062
Send SMS
26 : 130 وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
اور جب کسی پر گرفت کرتے ہو تو بڑی بیدردی سے گرفت کرتے ہو
And when you lay your hand on any body you lay the strong hand as tyrants.
3063
Send SMS
26 : 131 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
تو اللہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو
So fear Allah and obey me.
3064
Send SMS
26 : 132 وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
اور اس سے ڈرو جس نے تمہاری مدد کی ان چیزوں سے کہ تمہیں معلوم ہیں
And fear Him who helped you with things you know.
3065
Send SMS
26 : 133 أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ
تمہاری مدد کی چوپایوں اور بیٹوں
Helped you with cattle and sons.
3066
Send SMS
26 : 134 وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
اور باغوں اور چشموں سے
And gardens and springs.
3067
Send SMS
26 : 135 إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
بیشک مجھے تم پر ڈر ہے ایک بڑے دن کے عذاب کا
I fear for you a punishment on a great Day.
3068
Send SMS
26 : 136 قَالُوا سَوَاء عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ
بولے ہمیں برابر ہے چاہے تم نصیحت کرو یا ناصحوں میں نہ ہو
They said it is the same either you teach us or do not be a preacher.
3069
Send SMS
26 : 137 إِنْ هَذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
یہ تو نہیں مگر وہی اگلوں کی ریت
This is not but the custom of the old.
3070
Send SMS
26 : 138 وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
اور ہمیں عذاب ہونا نہیں
And we will not be punished.
3071
Send SMS
26 : 139 فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
تو انہوں نے اسے جھٹلایا تو ہم نے انہیں بلاک کیا بیشک اس میں ضرور نشانی ہے، اور ان میں بہت مسلمان نہ تھے
Than they belied him so We destroyed them.. In this is a sign but most of them are not believers.
3072
Send SMS
26 : 140 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
اور بیشک تمہارا رب ہی عزت والا مہربان ہے
And your Lord He is indeed the All Mighty, the All Merciful.
3073
Send SMS
26 : 141 كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ
ثمود نے رسولوں کو جھٹلایا
The Thamud (people) belied the Messengers.
3074
Send SMS
26 : 142 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
جبکہ ان سے ان کے ہم قوم صا لح نے فرمایا کیا ڈرتے نہیں
When their brother Saleh said to them “Will you be righteous”?
3075
Send SMS
26 : 143 إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
بیشک میں تمہارے لیے اللہ کا امانتدار رسول ہوں
I am a trustworthy Messenger to you.
3076
Send SMS
26 : 144 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
تو اللہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو
So fear Allah and obey me.
3077
Send SMS
26 : 145 وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
اور میں تم سے کچھ اس پر اجرت نہیں مانگتا، میرا اجر تو اسی پر ہے جو سارے جہان کا رب ہے
And I ask you no wage for it, my wage is with the Lord of the Worlds.
3078
Send SMS
26 : 146 أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
کیا تم یہاں کی نعمتوں میں چین سے چھوڑ دیے جاؤ گے
Will you be left secure in that which is before us.
3079
Send SMS
26 : 147 فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
باغوں اور چشموں
In gardens and water springs.
3080
Send SMS
26 : 148 وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
اور کھیتوں اور کھجوروں میں جن کا شگوفہ نرم نازک
And fields and date trees whose buds are soft.
3081
Send SMS
26 : 149 وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
اور پہاڑوں میں سے گھر تراشتے ہو استادی سے
And carve out dwellings in mountains with skill.
3082
Send SMS
26 : 150 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
تو اللہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو
So fear Allah and obey me.
3083
Send SMS
26 : 151 وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ
اور حد سے بڑھنے والوں کے کہنے پر نہ چلو
And do not follow the orders of those exceeding limits.
3084
Send SMS
26 : 152 الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
وہ جو زمین میں فساد پھیلاتے ہیں اور بناؤ نہیں کرتے
Those who spread disturbance on land and do not reform”.
3085
Send SMS
26 : 153 قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
بولے تم پر تو جادو ہوا ہے
They said, “You are bewitched.
3086
Send SMS
26 : 154 مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
تم تو ہمیں جیسے آدمی ہو، تو کوئی نشانی لاؤ اگر سچے ہو
You are a man like us, then bring any sign if you are true”.
3087
Send SMS
26 : 155 قَالَ هَذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
فرمایا یہ ناقہ ہے ایک دن اس کے پینے کی باری اور ایک معین دن تمہاری باری
He said, “This is the she camel. It has a right of watering and you have a right of watering on an appointed day (separately)
3088
Send SMS
26 : 156 وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
اور اسے برائی کے ساتھ نہ چھوؤ کہ تمہیں بڑے دن کا عذاب آلے گا
And do not touch it with evil intention that you will be punish on a Great Day.
3089
Send SMS
26 : 157 فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ
اس پر انہوں نے اس کی کونچیں کاٹ دیں پھر صبح کو پچھتاتے رہ گئے
But they hamstrung her then were penitent in the morning.
3090
Send SMS
26 : 158 فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
تو انہیں عذاب نے آلیا بیشک اس میں ضرور نشانی ہے، اور ان میں بہت مسلمان نہ تھے
And seized them the punishment. In this is a sign but most of them are not believers.
3091
Send SMS
26 : 159 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
اور بیشک تمہارا رب ہی عزت والا مہربان ہے
And surely your Lord is All Mighty, All Merciful.
3092
Send SMS
26 : 160 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ
لوط کی قوم نے رسولوں کو جھٹلایا
Belied the people of Lot the Messenger.
3093
Send SMS
26 : 161 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
جب کہ ان سے ان کے ہم قوم لوط نے فرمایا کیا تم نہیں ڈرتے
When their brother Lot said to them “Do you not fear”.
3094
Send SMS
26 : 162 إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
بیشک میں تمہارے لیے اللہ کا امانتدار رسول ہوں
I am a trustworthy Messenger.
3095
Send SMS
26 : 163 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
تو اللہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو
So fear Allah and obey me.
3096
Send SMS
26 : 164 وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
اور میں اس پر تم سے کچھ اجرت نہیں مانگتا میرا اجر تو اسی پر ہے جو سارے جان کا رب ہے
And I ask no wages for it from you, my wage is with the Lord of the Worlds.
3097
Send SMS
26 : 165 أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ
کیا مخلوق میں مردوں سے بدفعلی کرتے ہو
What you come to males of all the creatures.
3098
Send SMS
26 : 166 وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
اور چھوڑتے ہو وہ جو تمہارے لیے تمہارے رب نے جوروئیں بنائیں، بلکہ تم لوگ حد سے بڑھنے والے ہو
And leave the wives your Lord created for you But you are a people exceeding all limits.
3099
Send SMS
26 : 167 قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
بولے اے لوط!اگر تم باز نہ آئے تو ضرور نکال دیے جاؤ گے
They said, “O Lot if you do not desist then you will be expelled”.
3100
Send SMS
26 : 168 قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ
فرمایا میں تمہارے کام سے بیزار ہوں
He said, “Surely I detest what you do”.
3101
Send SMS
26 : 169 رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ
اے میرے رب!مجھے اور میرے گھر والوں کو ان کے کام سے بچا
My Lord deliver me and my family from their works.
3102
Send SMS
26 : 170 فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
تو ہم نے اسے اور اس کے سب گھر والوں کو نجات بخشی
Then We delivered him and his family together.
3103
Send SMS
26 : 171 إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
مگر ایک بڑھیا کہ پیچھے رہ گئی
But an old woman was left behind.
3104
Send SMS
26 : 172 ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
پھر ہم نے دوسروں کو ہلاک کردیا
Then We destroyed others.
3105
Send SMS
26 : 173 وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَسَاء مَطَرُ الْمُنذَرِينَ
اور ہم نے ان پر ایک برساؤ برسایا تو کیا ہی برا برساؤ تھا ڈرائے گئیوں کا
And We rained a rain and what a bad rain it was for the warned.
3106
Send SMS
26 : 174 إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
بیشک اس میں ضرور نشانی ہے، اور ان میں بہت مسلمان نہ تھے
In this is a sign and most of them are not believers.
3107
Send SMS
26 : 175 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
اور بیشک تمہارا رب ہی عزت والا مہربان ہے
And your Lord is the All Mighty, All Merciful.
3108
Send SMS
26 : 176 كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ
بن والوں نے رسولوں کو جھٹلایا
The Companions of the Wood belied the Messenger.
3109
Send SMS
26 : 177 إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
جب ان سے شعیب نے فرمایا کیا ڈرتے نہیں
When Shoaib told him ‘ Do you not fear ‘ ?
3110
Send SMS
26 : 178 إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
بیشک میں تمہارے لیے اللہ کا امانتدار رسول ہوں
Surely I am a trustworthy Messenger to you.
3111
Send SMS
26 : 179 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
تو اللہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو
Then be righteous and obey me.
3112
Send SMS
26 : 180 وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
اور میں اس پر تم سے کچھ اجرت نہیں مانگتا میرا اجر تو اسی پر ہے جو سارے جہان کا رب ہے
And I ask you no wages for it. My wage is with the Lord of the Worlds.
3113
Send SMS
26 : 181 أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
ناپ پورا کرو اور گھٹانے والوں میں نہ ہو
Give full measure and be not of those who give less.
3114
Send SMS
26 : 182 وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ
اور سیدھی ترازو سے تولو
And weigh with a true straight balance.
3115
Send SMS
26 : 183 وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
اور لوگوں کی چیزیں کم کرکے نہ دو اور زمین میں فساد پھیلاتے نہ پھرو
And give not the things after diminishing and do not wander on earth spreading disturbance.
3116
Send SMS
26 : 184 وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ
اور اس سے ڈرو جس نے تم کو پیدا کیا اور اگلی مخلوق کو
And fear Him who created you and generations before”.
3117
Send SMS
26 : 185 قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
بولے تم پر جادو ہوا ہے
They said, “You are bewitched.
3118
Send SMS
26 : 186 وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ
تم تو نہیں مگر ہم جیسے آدمی اور بیشک ہم تمہیں جھوٹا سمجھتے ہیں
You are not but a man like us and surely we consider you a liar.
3119
Send SMS
26 : 187 فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاء إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
تو ہم پر آسمان کا کوئی ٹکڑا گرا دو اگر تم سچے ہو
Then you cause a piece of sky fall on us if you are truthful.
3120
Send SMS
26 : 188 قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
فرمایا میرا رب خوب جانتا ہے جو تمہارے کوتک (کرتوت)ہیں
He said, “My Lord knows best what you do”.
3121
Send SMS
26 : 189 فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
تو انہوں نے اسے جھٹلایا تو انہیں شامیانے والے دن کے عذاب نے آلیا، بیشک وہ بڑے دن کا عذاب تھا
Then they belied him. Then they were seized by the punishment of the Day of Shadow. And surely it was a punishment of a great Day.
3122
Send SMS
26 : 190 إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
بیشک اس میں ضرور نشانی ہے، اور ان میں بہت مسلمان نہ تھے
Surely there is a sign in it, And most of them are not believers.
3123
Send SMS
26 : 191 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
اور بیشک تمہارار ب ہی عزت والا مہربان ہے
And surely your Lord is All Mighty, All Merciful.
3124
Send SMS
26 : 192 وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
اور بیشک یہ قرآن رب العالمین کا اتارا ہوا ہے
And truly it is a revelation of the Lord of the Worlds.
3125
Send SMS
26 : 193 نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ
اسے روح الا مین لے کر اترا
Which the Trusted Spirit has brought down.
3126
Send SMS
26 : 194 عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ
تمہارے دل پر کہ تم ڈر سناؤ
Upon your heart that you may be of the warners.
3127
Send SMS
26 : 195 بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ
روشن عربی زبان میں،
In the plain bright Arabic Language.
3128
Send SMS
26 : 196 وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
اور بیشک اس کا چرچا اگلی کتابوں میں ہے
And surely it is described in former Scriptures
3129
Send SMS
26 : 197 أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاء بَنِي إِسْرَائِيلَ
اور کیا یہ ان کے لیے نشانی نہ تھی کہ اس نبی کو جانتے ہیں بنی اسرائیل کے عالم
And was it not a sign for them that the learned of the Children of Israel know (this prophet).
3130
Send SMS
26 : 198 وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَى بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ
اور اگر ہم اسے کسی غیر عربی شخص پر اتارتے
And had We revealed it on any non-Arabic.
3131
Send SMS
26 : 199 فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
کہ وہ انہیں پڑھ کر سناتا جب بھی اس پر ایمان نہ لاتے
That he recited it to them, even then they would not have believed in it.
3132
Send SMS
26 : 200 كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
ہم نے یونہی جھٹلانا پیرا دیا ہے مجرموں کے دلوں میں
Thus ‘We have caused it to enter the hearts of the sinners.
3133
Send SMS
26 : 201 لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
وہ اس پر ایمان نہ لائیں گے یہاں تک کہ دیکھیں دردناک عذاب
They will not believe in it till they behold the painful punishment.
3134
Send SMS
26 : 202 فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
تو وہ اچانک ان پر آجائے گا اور انہیں خبر نہ ہوگی
Then it will fall on them all of a sudden and they will not know.
3135
Send SMS
26 : 203 فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
تو کہیں گے کیا ہمیں کچھ مہلت ملے گی
Then say, “Shall we have some respite”.
3136
Send SMS
26 : 204 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
تو کیا ہمارے عذاب کی جلدی کرتے ہیں
Do they then wish to hasten our punishment
3137
Send SMS
26 : 205 أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ
بھلا دیکھو تو اگر کچھ برس ہم انہیں برتنے دیں
Have you seen ‘ If We allow them a few years more to enjoy.
3138
Send SMS
26 : 206 ثُمَّ جَاءهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ
پھر آئے ان پر جس کا وہ وعدہ دیے جاتے ہیں
Then comes on them which they are promised.
3139
Send SMS
26 : 207 مَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ
تو کیا کام آئے گا ان کے وہ جو برتتے تھے
Then of what profit will be what they enjoyed.
3140
Send SMS
26 : 208 وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
اور ہم نے کوئی بستی ہلاک نہ کی جسے ڈر سنانے والے نہ ہوں
And We never destroyed any township but had its warners there.
3141
Send SMS
26 : 209 ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ
نصیحت کے لیے، اور ہم ظلم نہیں کرتے
For a reminder, and We are never unjust.
3142
Send SMS
26 : 210 وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
او راس قرآن کو لے کر شیطان نہ اترے
And the Satans have not brought this (revelation).
3143
Send SMS
26 : 211 وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
اور وہ اس قابل نہیں اور نہ وہ ایسا کرسکتے ہیں
And they are not worthy of it nor can they be able to do so.
3144
Send SMS
26 : 212 إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
وہ تو سننے کی جگہ سے دور کردیے گئے ہیں
They are expelled away from the hearing area.
3145
Send SMS
26 : 213 فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ
تو اللہ کے سوا دوسرا خدا نہ پوج کہ تجھ پر عذاب ہوگا
So do not worship any one god with Allah that you will be among those punished.
3146
Send SMS
26 : 214 وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ
اور اے محبوب!اپنے قریب تر رشتہ داروں کو ڈراؤ
And warn ( O Beloved) your nearest kinsmen.
3147
Send SMS
26 : 215 وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
اور اپنی رحمت کا بازو بچھاؤ اپنے پیرو مسلمانوں کے لیے
And lower your wing (of mercy) to your follower believers.
3148
Send SMS
26 : 216 فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
تو اگر وہ تمہارا حکم نہ مانیں تو فرمادو میں تمہارے کاموں سے بے علاقہ ہوں
And if they do not obey you then say I am innocent of what you do.
3149
Send SMS
26 : 217 وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
اور اس پر بھروسہ کرو جو عزت والا مہر والا ہے
And put your trust in the All Mighty, All Wise.
3150
Send SMS
26 : 218 الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
جو تمہیں دیکھتا ہے جب تم کھڑے ہوتے ہو
Who sees you when you are standing.
3151
Send SMS
26 : 219 وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ
اور نمازیوں میں تمہارے دورے کو
And your movements among those who prostrate ( in prayer).
3152
Send SMS
26 : 220 إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
بیشک وہی سنتا جانتا ہے
Surely He only , He is All Hearer, All Knower.
3153
Send SMS
26 : 221 هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
کیا میں تمہیں بتادوں کہ کس پر اترتے ہیں شیطان
Should I tell you on whom the Satans come down‘.
3154
Send SMS
26 : 222 تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
اترتے ہیں بڑے بہتان والے گناہگار پر
They come down on every sinful slanderer.
3155
Send SMS
26 : 223 يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ
شیطان اپنی سنی ہوئی ان پر ڈالتے ہیں اور ان میں اکثر جھوٹے ہیں
They pour hearsay and most of them are liars.
3156
Send SMS
26 : 224 وَالشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
اور شاعروں کی پیرو ی گمراہ کرتے ہیں
And the poets are followed by people astray.
3157
Send SMS
26 : 225 أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
کیا تم نے نہ دیکھا کہ وہ ہر نالے میں سرگرداں پھرتے ہیں
Have you not seen that they wander in every valley.
3158
Send SMS
26 : 226 وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
اور وہ کہتے ہیں جو نہیں کرتے
And say what they do not practice.
3159
Send SMS
26 : 227 إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
مگر وہ جو ایمان لائے اور اچھے کام کیے اور بکثرت اللہ کی یاد کی اور بدلہ لیا بعد اس کے کہ ان پر ظلم ہوا اور اب جاننا چاہتے ہیں ظالم کہ کس کروٹ پر پلٹا کھائیں گے
But those who are believers and do good deeds and engage much in the remembrance of Allah and defend themselves after being wronged unjustly. And soon the unjust will know to which side they will be overturned.

Send SMS



Enter Mobile Number
E.g: 923111638765

Select Language