Translation Language:
سورة يس
Ya Sin
Verses (83)


Bismillah Sharif

  
3706
Send SMS
36 : 1 يس
یسٰں
Ya Sin.
3707
Send SMS
36 : 2 وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ
حکمت والے قرآن کی قسم
By the Quran full of Wisdom.
3708
Send SMS
36 : 3 إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
بیشک تم
Surely You are one of the messengers.
3709
Send SMS
36 : 4 عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
سیدھی راہ پر بھیجے گئے ہو
On a straight path.
3710
Send SMS
36 : 5 تَنزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
عزت والے مہربان کا اتارا ہوا
A revelation of the Mighty, the Merciful.
3711
Send SMS
36 : 6 لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أُنذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
تاکہ تم اس قوم کو ڈر سناؤ جس کے باپ دادا نہ ڈرائے گئے تو وہ بے خبر ہیں
That you warn a people whose fathers were not warned, and they are heedless.
3712
Send SMS
36 : 7 لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
بیشک ان میں اکثر پر بات ثابت ہوچکی ہے تو وہ ایمان نہ لائیں گے
Surely on most of them the word ;has come true yet they don’t believe.
3713
Send SMS
36 : 8 إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلاَلاً فَهِيَ إِلَى الأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ
ہم نے ان کی گردنو ں میں طوق کردیے ہیں کہ وہ ٹھوڑیوں تک ہیں تو یہ اوپر کو منہ اٹھائے رہ گئے
We have put yokes round their necks upto chins so that their heads are forced up raised.
3714
Send SMS
36 : 9 وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ
اور ہم نے ان کے آگے دیوار بنادی اور ان کے پیچھے ایک دیوار اور انہیں اوپر سے ڈھانک دیا تو انہیں کچھ نہیں سوجھتا
And We made a wall before them and a wall behind them and covered from above, then they cannot see.
3715
Send SMS
36 : 10 وَسَوَاء عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ
اور انہیں ایک سا ہے تم انہیں ڈراؤٕ یا نہ ڈراؤ وہ ایمان لانے کے نہیں
And it is one for them either you warn them or do not warn them they will not believe.
3716
Send SMS
36 : 11 إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَن بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ
تم تو اسی کو ڈر سناتے ہو جو نصیحت پر چلے اور رحمن سے بے دیکھے ڈرے، تو اسے بخشش اور عزت کے ثواب کی بشارت دو
You warn only him who follows the messenger and fears the Beneficent (Rahman) unseen. Then give him the glad tidings of forgiveness and a generous reward.
3717
Send SMS
36 : 12 إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ
بیشک ہم مُردوں کو جِلائیں گے اور ہم لکھ رہے ہیں جو انہوں نے آگے بھیجا اور جو نشانیاں پیچھے چھوڑ گئے اور ہر چیز ہم نے گن رکھی ہے ایک بتانے والی کتاب میں
Surely We shall give life to the dead. And We record what they sent before and things they left behind. And all things We have numbered in a clear register.
3718
Send SMS
36 : 13 وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلاً أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءهَا الْمُرْسَلُونَ
اور ان سے نشانیاں بیان کرو اس شہر والوں کی جب ان کے پاس فرستادے(رسول)آئے
Narrate them the signs of a people of a city. When the Messengers came to them.
3719
Send SMS
36 : 14 إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ
جب ہم نے ان کی طرف دو بھیجے پھر انہوں نے ان کو جھٹلایا تو ہم نے تیسرے سے زور دیا اب ان سب نے کہا کہ بیشک ہم تمہاری طرف بھیجے گئے ہیں
When We sent to them two, then they belied them both, then We strengthened them with a third so all said surely we are sent to you as Messengers.
3720
Send SMS
36 : 15 قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمن مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ تَكْذِبُونَ
بولے تم تو نہیں مگر ہم جیسے آدمی اور رحمن نے کچھ نہیں اتارا تم نرے جھوٹے ہو
They said, “You are not but man like us and Rahman (the Beneficent) has revealed nothing. You are not but liars.
3721
Send SMS
36 : 16 قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ
وہ بولے ہمارا رب جانتا ہے کہ بیشک ضرور ہم تمہاری طرف بھیجے گئے ہیں
They said, “Surely our Lord knows that indeed we are sent to you as Messengers”.
3722
Send SMS
36 : 17 وَمَا عَلَيْنَا إِلاَّ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ
اور ہمارے ذمہ نہیں مگر صاف پہنچا دینا
And our duty is not but plain conveyance of the massage.
3723
Send SMS
36 : 18 قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ
بولے ہم تمہیں منحوس سمجھتے ہیں بیشک اگر تم باز نہ آئے تو ضرور ہم تمہیں سنگسار کریں گے بیشک ہمارے ہاتھوں تم پر دکھ کی مار پڑے گی
They said, “For us we auger ill of you, and surely if you do not give up then we shall stone you and a grievous torture will befall you at our hands”.
3724
Send SMS
36 : 19 قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِن ذُكِّرْتُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
انہوں نے فرمایا تمہاری نحوست تو تمہارے ساتھ ہے کیا اس پر بدکتے ہو کہ تم سمجھائے گئے بلکہ تم حد سے بڑھنے والے لوگ ہو
They said, “Your evil angury is with you. Is it because you are reminded? No but you are a people exceeding all limits”.
3725
Send SMS
36 : 20 وَجَاء مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ
اور شہر کے پرلے کنارے سے ایک مرد دوڑتا آیا بولا، اے میری قوم!بھیجے ہوؤں کی پیروی کرو
And came from the farthest part of the city a man running. He cried, “O my people, follow the Messengers,
3726
Send SMS
36 : 21 اتَّبِعُوا مَن لاَّ يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ
ایسوں کی پیروی کرو جو تم سے کچھ نیگ(اجر)نہیں مانگتے اور وہ راہ پر ہیں
Follow them who ask you no wages and are rightly guided.
3727
Send SMS
36 : 22 وَمَا لِي لاَ أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
اور مجھے کیا ہے کہ اس کی بندگی نہ کروں جس نے مجھے پیدا کیا اور اسی کی طرف تمہیں پلٹنا ہے
And why should I not worship Him who created me and to Him you have to return.
3728
Send SMS
36 : 23 أَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِ آلِهَةً إِن يُرِدْنِ الرَّحْمَن بِضُرٍّ لاَّ تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلاَ يُنقِذُونِ
کیا اللہ کے سوا اور خدا ٹھہراؤں کہ اگر رحمٰن میرا کچھ برا چاہے تو ان کی سفارش میرے کچھ کام نہ آئے اور نہ وہ مجھے بچاسکیں
Should I have other gods beside Him that if the Rahman (the Beneficient) wills to afflict me then their intercession will be of no avail nor they can save me.
3729
Send SMS
36 : 24 إِنِّي إِذًا لَّفِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ
بیشک جب تو میں کھلی گمراہی میں ہو
Then surely I should be in clear error.
3730
Send SMS
36 : 25 إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ
مقرر میں تمہارے رب پر ایمان لایا تو میری سنو
I have believed in your Lord then hear me!
3731
Send SMS
36 : 26 قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
اس سے فرمایا گیا کہ جنت میں داخل ہو کہا کسی طرح میری قوم جانتی
He was said, “Enter the paradise:” he said, “Would that some how my people knew”.
3732
Send SMS
36 : 27 بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
جیسی میرے رب نے میری مغفرت کی اور مجھے عزت والوں میں کیا
“That my Lord has forgiven me and made me of the honoured ones”.
3733
Send SMS
36 : 28 وَمَا أَنزَلْنَا عَلَى قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِنْ جُندٍ مِّنَ السَّمَاء وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
اور ہم نے اس کے بعد اس کی قوم پر آسمان سے کوئی لشکر نہ اتارا اور نہ ہمیں وہاں کوئی لشکر اتارنا تھا
And after him We did not send any hosts from the heaven nor We ever send down.
3734
Send SMS
36 : 29 إِن كَانَتْ إِلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
وہ تو بس ایک ہی چیخ تھی جبھی وہ بجھ کر رہ گئے
It was one mighty Cry and they were silent extinct.
3735
Send SMS
36 : 30 يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون
اور کہا گیا کہ ہائے افسوس ان بندوں پر جب ان کے پاس کوئی رسول آتا ہے تو اس سے ٹھٹھا ہی کرتے ہیں
(And it was said) Alas for My slaves to whom whenever a messenger comes but they mock at him.
3736
Send SMS
36 : 31 أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنْ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لاَ يَرْجِعُونَ
کیا انہوں نے نہ دیکھا ہم نے ان سے پہلے کتنی سنگتیں ہلاک فرمائیں کہ وہ اب ان کی طرف پلٹنے والے نہیں
Have they not seen how many generations before them We have destroyed which indeed are not going to return to them.
3737
Send SMS
36 : 32 وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
اور جتنے بھی ہیں سب کے سب ہمارے حضور حاضر لائے جائیں گے
And all without exception will be brought before Us.
3738
Send SMS
36 : 33 وَآيَةٌ لَّهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ
اور ان کے لیے ایک نشانی مردہ زمین ہے ہم نے اسے زندہ کیا اور پھر اس سے اناج نکالا تو اس میں سے کھاتے ہیں
And for them a sign is the dead land. We gave it life and brought forth grains so that they eat from it.
3739
Send SMS
36 : 34 وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنْ الْعُيُونِ
اور ہم نے اس میں باغ بنائے کھجوروں اور انگو روں کے اور ہم نے اس میں کچھ چشمے بہائے کہ
And We made gardens in it of date-palm and grapes and We cause springs to gush forth therein.
3740
Send SMS
36 : 35 لِيَأْكُلُوا مِن ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
اس کے پھلوں میں سے کھائیں اور یہ ان کے ہاتھ کے بنائے نہیں تو کیا حق نہ مانیں گے
That they may eat the fruits and their hands have not made it. Will they not then be grateful?
3741
Send SMS
36 : 36 سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
پاکی ہے اسے جس نے سب جوڑے بنائے ان چیزوں سے جنہیں زمین اگاتی ہے اور خود ان سے اور ان چیزوں سے جن کی انہیں خبر نہیں
Glory be to Him who created pairs of all things that the earth produces, and themselves and of the things that they know not.
3742
Send SMS
36 : 37 وَآيَةٌ لَّهُمْ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ
اور ان کے لیے ایک نشانی رات ہے ہم اس پر سے دن کھینچ لیتے ہیں جبھی وہ اندھیروں میں ہیں
And for them a sign is night. We take away day from it then they are in darkness.
3743
Send SMS
36 : 38 وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
اور سورج چلتا ہے اپنے ایک ٹھہراؤ کے لیے یہ حکم ہے زبردست علم والے کا
And the sun runs on a fixed course for a period determined. This is the decree of the All Mighty, All Knowing.
3744
Send SMS
36 : 39 وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ
اور چاند کے لیے ہم نے منزلیں مقرر کیں یہاں تک کہ پھر ہوگیا جیسے کھجور کی پرانی ڈال(ٹہنی)
And for the moon – We have fixed stations, till she returns like the aged palm bough.
3745
Send SMS
36 : 40 لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
سورج کو نہیں پہنچتا کہ چاند کو پکڑے اور نہ رات دن پر سبقت لے جائے اور ہر ایک، ایک گھیرے میں پیر رہا ہے
It is not for the sun to overtake the moon nor the night to out strip the day. They all float in their orbit.
3746
Send SMS
36 : 41 وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
اور ان کے لیے نشانی یہ ہے کہ انہیں ان بزرگوں کی پیٹھ میں ہم نے بھری کشتی میں سوار کیا
And for them a sign is – that We bore their offspring (in the backs of their fathers) in the loaded ark.
3747
Send SMS
36 : 42 وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ
اور ان کے لیے ویسی ہی کشتیاں بنادیں جن پر سوار ہوتے ہیں
And have made for them similar (ships) on which they ride.
3748
Send SMS
36 : 43 وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ
اور ہم چاہیں تو انہیں ڈبودیں تو نہ کوئی ان کی فریاد کو پہنچنے والا ہو اور نہ وہ بچائے جائیں
And if We wish We drown them then there will be no helper to hear their cries nor they could be saved.
3749
Send SMS
36 : 44 إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ
مگر ہماری طرف کی رحمت اور ایک وقت تک برتنے دینا
Except Mercy from Us and enjoyment for a while.
3750
Send SMS
36 : 45 وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
اور جب ان سے فرمایا جاتا ہے ڈرو تم اس سے جو تمہارے سامنے ہے اور جو تمہارے پیچھے آنے والا ہے اس امید پر کہ تم پر مہر ہو تو منہ پھیر لیتے ہیں
And when they are said, “Fear that which is before you and behind you that you may find Mercy”.
3751
Send SMS
36 : 46 وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
اور جب کبھی ان کے رب کی نشانیوں سے کوئی نشانی ان کے پاس آتی ہے تو اس سے منہ پھیرلیتے ہیں
Not a sign comes to them of the signs of their Lord but they turn away from it.
3752
Send SMS
36 : 47 وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمْ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَاء اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
اور جب ان سے فرمایا جائے اللہ کے دیے میں سے کچھ اس کی راہ میں خرچ کرو تو کافر مسلمانوں کے لیے کہتے ہیں کہ کیا ہم اسے کھلائیں جسے اللہ چاہتا تو کھلادیتا تم تو نہیں مگر کھلی گمراہی میں
And when they are said, “Spend from what He has provided in His way then the Kafir’s say to the believers”. Do we feed him whom if Allah `wished would have fed ? You are in clear error.
3753
Send SMS
36 : 48 وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
اور کہتے ہیں کب آئے گا یہ وعدہ اگر تم سچے ہو
And say, “when will the promise come if you are truthful”.
3754
Send SMS
36 : 49 مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ
راہ نہیں دیکھتے مگر ایک چیخ کی کہ انہیں آلے گی جب وہ دنیا کے جھگڑے میں پھنسے ہوں گے
They wait not but for a Cry to seize them when they are disputing among themselves.
3755
Send SMS
36 : 50 فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ
تو نہ وصیت کرسکیں گے اور نہ اپنے گھر پلٹ کرجائیں
Then neither they will be able to make a will nor return to their homes.
3756
Send SMS
36 : 51 وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ الْأَجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ
اور پھونکا جائے گا صور جبھی وہ قبروں سے اپنے رب کی طرف دوڑتے چلیں گے
And the Trumpet will be blown then they will run out of their graves toward their Lord.
3757
Send SMS
36 : 52 قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ
کہیں گے ہائے ہماری خرابی کس نے ہمیں سوتے سے جگادیا یہ ہے وہ جس کا رحمٰن نے وعدہ دیا تھا اور رسولوں نے حق فرمایا
And say, “Woe for us who has awakened us from our place of sleep. This is what Rahman (the Beneficial) promised and the Messengers said the truth.
3758
Send SMS
36 : 53 إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
وہ تو نہ ہوگی مگر ایک چنگھاڑ جبھی وہ سب کے سب ہمارے حضور حاضر ہوجائیں گے
It will be nothing but a single Shout then all will be brought up before us.
3759
Send SMS
36 : 54 فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
تو آج کسی جان پر کچھ ظلم نہ ہوگا اور تمہیں بدلا نہ ملے گا اپنے کیے کا
Then today no soul will be wronged in the least and you will not get but the reward for what you did.
3760
Send SMS
36 : 55 إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ
بیشک جنت والے آج دل کے بہلاووں میں چین کرتے ہیں
The inhabitant of the Paradise today are busy in their rejoicing.
3761
Send SMS
36 : 56 هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِؤُونَ
وہ اور ان کی بیبیاں سایوں میں ہیں، تختوں پر تکیہ لگائے
They and their wives in pleasant shade on thrones reclining.
3762
Send SMS
36 : 57 لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
ان کے لیے اس میں میوہ ہے اور ان کے لیے ہے اس میں جو مانگیں
They have fruits in it and they have whatever they ask for.
3763
Send SMS
36 : 58 سَلَامٌ قَوْلًا مِن رَّبٍّ رَّحِيمٍ
ان پر سلام ہوگا، مہربان رب کا فرمایا ہوا
‘Peace’ the greeting from the Lord Merciful.
3764
Send SMS
36 : 59 وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ
اور آج الگ پھٹ جاؤ، اے مجرمو!
“And be apart today O you guilty”.
3765
Send SMS
36 : 60 أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
اے اولاد آدم کیا میں نے تم سے عہد نہ لیا تھا کہ شیطان کو نہ پوجنا بیشک وہ تمہارا کھلا دشمن ہے
“O progeny of Adam had I not enjoined you not to worship Satan indeed he is your open enemy.
3766
Send SMS
36 : 61 وَأَنْ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ
اور میری بندگی کرنا یہ سیدھی راہ ہے
And worship Me, “this is the straight path”.
3767
Send SMS
36 : 62 وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ
اور بیشک اس نے تم میں سے بہت سی خلقت کو بہکادیا، تو کیا تمہیں عقل نہ تھی
And he led astray a great multitude of you. Had you then no sense.
3768
Send SMS
36 : 63 هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ
یہ ہے وہ جہنم جس کا تم سے وعدہ تھا
This is the Hell which you were promised.
3769
Send SMS
36 : 64 اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
آج اسی میں جاؤ بدلہ اپنے کفر کا
Enter it today for that you disbelieved.
3770
Send SMS
36 : 65 الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
آج ہم ان کے مونھوں پر مہر کردیں گے اور ان کے ہاتھ ہم سے بات کریں گے اور ان پاؤں ان کے کئے کی گواہی دیں گے
Today We seal up their mouths and their hands will speak to Us and their feet will bear witness to what they used to earn.
3771
Send SMS
36 : 66 وَلَوْ نَشَاء لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّى يُبْصِرُونَ
اور اگر ہم چاہتے تو ان کی آنکھیں مٹادیتے پھر لپک کر رستہ کی طرف جاتے تو انہیں کچھ نہ سوجھتا
And had We willed we could have taken away their eyesight then when they would run for the path groping they could see nothing.
3772
Send SMS
36 : 67 وَلَوْ نَشَاء لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
اور اگر ہم چاہتے تو ان کے گھر بیٹھے ان کی صورتیں بدل دیتے نہ آگے بڑھ سکتے نہ پیچھے لوٹتے
And had We willed We could have changed their faces in their homes then they could not go forward nor turn back.
3773
Send SMS
36 : 68 وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
اور جسے ہم بڑی عمر کا کریں اسے پیدائش میں الٹا پھیریں تو کیا سمجھے نہیں
And whom We grant old age we reverse him in nature (making weak). Do they not understand.
3774
Send SMS
36 : 69 وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنبَغِي لَهُ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُّبِينٌ
اور ہم نے ان کو شعر کہنا نہ سکھایا اور نہ وہ ان کی شان کے لائق ہے، وہ تو نہیں مگر نصیحت اور روشن قرآن
And We have not taught him poetry nor it is meet for him. This is not but a Message a shining Quran,
3775
Send SMS
36 : 70 لِيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ
کہ اسے ڈرائے جو زندہ ہو اور کافروں پر بات ثابت ہوجائے
That warns who is living and the word may be proved true against the disbelievers.
3776
Send SMS
36 : 71 أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ
اور کیا انہوں نے نہ دیکھا کہ ہم نے اپنے ہاتھ کے بنائے ہوئے چوپائے ان کے لیے پیدا کیے تو یہ ان کے مالک ہیں
Have they not seen that We have created with our hands the cattle for them then they are their owners.
3777
Send SMS
36 : 72 وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
اور انہیں ان کے لیے نرم کردیا تو کسی پر سوار ہوتے ہیں اور کسی کو کھاتے ہیں
And We have subdued them for them then some they ride and some of them they eat.
3778
Send SMS
36 : 73 وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
اور ان کے لیے ان میں کئی طرح کے نفع اور پینے کی چیزیں ہیں تو کیا شکر نہ کریں گے
And for them there are many things, benefits and beverages. Will they not give thanks?
3779
Send SMS
36 : 74 وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ
اور انہوں نے اللہ کے سوا اور خدا ٹھہرالیے کہ شاید ان کی مدد ہو
And they took other gods beside Allah that they may be helped.
3780
Send SMS
36 : 75 لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ
وہ ان کی مدد نہیں کرسکتے اور وہ ان کے لشکر سب گرفتار حاضر آئیں گے
They have no power to help them and they and their hosts all will be produced arrested.
3781
Send SMS
36 : 76 فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
تو تم ان کی بات کا غم نہ کرو بیشک ہم جانتے ہیں جو وہ چھپاتے ہیں اور ظاہر کرتے ہیں
Then you donot be grieved of their speech, We surely know what they hide and what they disclose.
3782
Send SMS
36 : 77 أَوَلَمْ يَرَ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ
اور کیا آدمی نے نہ دیکھا کہ ہم نے اسے پانی کی بوند سے بنایا جبھی وہ صریح جھگڑالو ہے
Has man not seen that We have created him from a drop of sperm yet he is an open opponent.
3783
Send SMS
36 : 78 وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ
اور ہمارے لیے کہاوت کہتا ہے اور اپنی پیدائش بھول گیا بولا ایسا کون ہے کہ ہڈیوں کو زندہ کرے جب وہ بالکل گل گئیں
And he makes example for Us and forgot his own creation. Says, “Who is that can revive the bones when they have decomposed”.
3784
Send SMS
36 : 79 قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ
تم فرماؤ وہ زندہ کرے گا جس نے پہلی بار انہیں بنایا، اور اسے ہر پیدائش کا علم ہے
Say, “He will revive them who created them for the first time. And He is well versed in all creation”.
3785
Send SMS
36 : 80 الَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ
جس نے تمہارے لیے ہرے پیڑ میں ا ٓ گ پیدا کی جبھی تم اس سے سلگاتے ہو
Who created fire in every green tree for you so you kindle from it.
3786
Send SMS
36 : 81 أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُم بَلَى وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
اور کیا وہ جس نے آسمان اور زمین بنائے ان جیسے اور نہیں بناسکتا کیوں نہیں اور وہی بڑا پیدا کرنے والا سب کچھ جانتا
And is He who has created heavens and earth able to create the like of them. Yes And He is the Great Creator and All Knowing.
3787
Send SMS
36 : 82 إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
اس کا کام تو یہی ہے کہ جب کسی چیز کو چاہے تو اس سے فرمائے ہو جا وہ فوراً ہوجاتی ہے
His command when he intends a thing is only that He says to it, ‘Be’ and it is.
3788
Send SMS
36 : 83 فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
تو پاکی ہے، اسے جس کے ہاتھ ہر چیز کا قبضہ ہے، اور اسی کی طرف پھیرے جاؤ گے
So glory be to Him in whose hands is the dominion over everything and to Him you will be returned.

Send SMS



Enter Mobile Number
E.g: 923111638765

Select Language