Translation Language:
سورة الصّافّات
Those Ranged in Ranks
Verses (182)


Bismillah Sharif

  
3789
Send SMS
37 : 1 وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
قسم ان کی کہ باقاعدہ صف باندھیں
By those who range in ranks.
3790
Send SMS
37 : 2 فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
پھر ان کی کہ جھڑک کر چلائیں
And those who strongly repell.
3791
Send SMS
37 : 3 فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
پھر ان جماعتوں کی، کہ قرآن پڑھیں
And those who recite the Quran for a reminder.
3792
Send SMS
37 : 4 إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ
بیشک تمہارا معبود ضرور ایک ہے
Surely your God is one.
3793
Send SMS
37 : 5 رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
مالک آسمانوں اور زمین کا اور جو کچھ ان کے درمیان ہے اور مالک مشرقوں کا
Lord of heavens and earth and what is between them and Lord of all points of rising of sun.
3794
Send SMS
37 : 6 إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
اور بیشک ہم نے نیچے کے آسمان کو تاروں کے سنگھار سے آراستہ کیا
Surely We have adorned the lowest heaven with beauty of the stars.
3795
Send SMS
37 : 7 وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ
اور نگاہ رکھنے کو ہر شیطان سرکش سے
And to guard against every devil rebellious.
3796
Send SMS
37 : 8 لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
عالم بالا کی طرف کان نہیں لگاسکتے اور ان پر ہر طرف سے مار پھینک ہوتی ہے
They cannot listen to the Exalted Council for they are pelted from every side.
3797
Send SMS
37 : 9 دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
انہیں بھگانے کو اور ان کے لیے ہمیشہ کا عذاب
To repulse them and they are in a perpetual doom.
3798
Send SMS
37 : 10 إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
مگر جو ایک آدھ بار اُچک لے چلا تو روشن انگار اس کے پیچھے لگا
But if anyone who snatches a fragment then pursues him a piercing flame.
3799
Send SMS
37 : 11 فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ
تو ان سے پوچھو کیا ان کی پیدائش زیادہ مضبوط ہے یا ہماری اور مخلوق آسمانوں اور فرشتوں وغیرہ کی بیشک ہم نے ان کو چپکتی مٹی سے بنایا
Then ask their opinion, are they stronger in creation or those whom We have created. Surely We have created them with sticky clay.
3800
Send SMS
37 : 12 بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
بلکہ تمہیں اچنبھا آیا اور وہ ہنسی کرتے ہیں
But you marvel while they ridicule.
3801
Send SMS
37 : 13 وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
اور سمجھائے نہیں سمجھتے
And heed not when they are reminded.
3802
Send SMS
37 : 14 وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
اور جب کوئی نشانی دیکھتے ہیں ٹھٹھا کرتے ہیں
And when they see any sign they turn to mockery.
3803
Send SMS
37 : 15 وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
اور کہتے ہیں یہ تو نہیں مگر کھلا جادو
And say. “This is nothing but a clear magic”.
3804
Send SMS
37 : 16 أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
کیا جب ہم مر کر مٹی اور ہڈیاں ہوجائیں گے کیا ہم ضرور اٹھائے جائیں گے
When we will be bones and dust after death will we be aroused?
3805
Send SMS
37 : 17 أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
اور کیا ہمارے اگلے باپ دادا بھی
And our forefathers too ?
3806
Send SMS
37 : 18 قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ
تم فرماؤ ہاں یوں کہ ذلیل ہو کے
Say ( O Prophet), “Yes in truth and you will be humiliated”.
3807
Send SMS
37 : 19 فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
تو وہ تو ایک ہی جھڑک ہے جبھی وہ دیکھنے لگیں گے
That is but one Shout and they will see.
3808
Send SMS
37 : 20 وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ الدِّينِ
اور کہیں گے ہائے ہماری خرابی ان سے کہا جائے گا یہ انصاف کا دن ہے
And will say, “Woe for us”. This is the Day of Judgment.
3809
Send SMS
37 : 21 هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
یہ ہے وہ فیصلے کا دن جسے تم جھٹلاتے تھے
This is the Day of Decision whose truth you belied.
3810
Send SMS
37 : 22 احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
ہانکو ظالموں اور ان کے جوڑوں کو اور جو کچھ وہ پوجتے تھے
Assemble together those who did wrong and their pairs and what they used to worship
3811
Send SMS
37 : 23 مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِ
اللہ کے سوا، ان سب کو ہانکو راہِ دوزخ کی طرف
Beside Allah. So drive them on the way to Hell.
3812
Send SMS
37 : 24 وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ
اور انہیں ٹھہراؤ ان سے پوچھنا ہے
And stop them, they must to be questioned.
3813
Send SMS
37 : 25 مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
تمہیں کیا ہوا ایک دوسرے کی مدد کیوں نہیں کرتے
What happened to you that you donot help one another.
3814
Send SMS
37 : 26 بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
بلکہ وہ آج گردن ڈالے ہیں
But this day they have surrendered .
3815
Send SMS
37 : 27 وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ
اور ان میں ایک نے دوسرے کی طرف منہ کیا آپس میں پوچھتے ہوئے
And some of them looked at others questioning.
3816
Send SMS
37 : 28 قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
بولے تم ہمارے دہنی طرف سے بہکانے آتے تھے
They say, “You used to come to us from the right side (to deceive us).
3817
Send SMS
37 : 29 قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
جواب دیں گے تم خود ہی ایمان نہ رکھتے تھے
They shall reply, “No but you yourselves were not the believers”.
3818
Send SMS
37 : 30 وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
اور ہمارا تم پر کچھ قابو نہ تھا بلکہ تم سرکش لوگ تھے
And we had no power over you but you were rebellious people.
3819
Send SMS
37 : 31 فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا لَذَائِقُونَ
تو ثابت ہوگئی ہم پر ہمارے رب کی بات ہمیں ضرور چکھنا ہے
Then the word of our Lord has been fulfilled for us. Now we have to taste.
3820
Send SMS
37 : 32 فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
تو ہم نے تمہیں گمراہ کیا کہ ہم خود گمراہ تھے
So we led you astray as we ourselves, were astray.
3821
Send SMS
37 : 33 فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
تو اس دن وہ سب کے سب عذاب میں شریک ہیں
So on this day they are sharers in punishment.
3822
Send SMS
37 : 34 إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
مجرموں کے ساتھ ہم ایسا ہی کرتے ہیں
Thus We deal with the guilty.
3823
Send SMS
37 : 35 إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
بیشک جب ان سے کہا جاتا تھا کہ اللہ کے سوا کسی کی بندگی نہیں تو اونچی کھینچتے (تکبر کرتے)تھے
Surely when it was said to them that there is none to be worshipped except Allah they were proud.
3824
Send SMS
37 : 36 وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ
اور کہتے تھے کیا ہم اپنے خداؤں کو چھوڑدیں ایک دیوانہ شاعر کے کہنے سے
And said, “ Should we leave our gods for an insane poet.
3825
Send SMS
37 : 37 بَلْ جَاء بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
بلکہ وہ تو حق لائے ہیں اور انہوں نے رسولوں کی تصدیق فرمائی
But he has brought the Truth and confirmed the Messengers sent before.
3826
Send SMS
37 : 38 إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
بیشک تمہیں ضرور دکھ کی مار چکھنی ہے
You shall surely taste the grievous punishment.
3827
Send SMS
37 : 39 وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
تو تمہیں بدلہ نہ ملے گا مگر اپنے کیے کا
You will not get the reward but of that what you did.
3828
Send SMS
37 : 40 إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
مگر جو اللہ کے چُنے ہوئے بندے ہیں
But those who are Allah’s chosen slaves.
3829
Send SMS
37 : 41 أُوْلَئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
ان کے لیے وہ روزی ہے جو ہمارے علم میں ہیں
For them is a provision which is in Our Knowledge.
3830
Send SMS
37 : 42 فَوَاكِهُ وَهُم مُّكْرَمُونَ
میوے اور ان کی عزت ہوگی
Fruits and they will be honoured .
3831
Send SMS
37 : 43 فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
چین کے باغوں میں
In Gardens of peace.
3832
Send SMS
37 : 44 عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
تختوں پر ہوں گے آمنے سامنے
Facing each other on thrones.
3833
Send SMS
37 : 45 يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِن مَّعِينٍ
ان پر دورہ ہوگا نگاہ کے سامنے بہتی شراب کے جام کا
A cup from gushing spring brought round for them.
3834
Send SMS
37 : 46 بَيْضَاء لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ
سفید رنگ پینے والوں کے لیے لذت
White delicious to the drinkers.
3835
Send SMS
37 : 47 لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
نہ اس میں خمار ہے اور نہ اس سے ان کا سَر پِھرے
Neither there is intoxication nor suffering of headache.
3836
Send SMS
37 : 48 وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
اور ان کے پاس ہیں جو شوہروں کے سوا دوسری طرف آنکھ اٹھا کر نہ دیکھیں گی
And with them are those restraining their glances to only their husbands with big eyes.
3837
Send SMS
37 : 49 كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
بڑی آنکھوں والیاں گویا وہ انڈے ہیں پوشیدہ رکھے ہوئے
As if they are white eggs hidden.
3838
Send SMS
37 : 50 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ
تو ان میں ایک نے دوسرے کی طرف منہ کیا پوچھتے ہوئے
Then some one turned his face to other among them questioning.
3839
Send SMS
37 : 51 قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
ان میں سے کہنے والا بولا میرا ایک ہمنشین تھا
A speaker of them said, “I had a comparison”.
3840
Send SMS
37 : 52 يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِينَ
مجھ سے کہا کرتا کیا تم اسے سچ مانتے ہو
Who used to say to me, “Are you of those who think him true”?
3841
Send SMS
37 : 53 أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَدِينُونَ
کیا جب ہم مر کر مٹی اور ہڈیاں ہوجائیں گے تو کیا ہمیں جزا سزا دی جائے گی
When we die and become dust and bones shall we be given reward and punishment.
3842
Send SMS
37 : 54 قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
کہا کیا تم جھانک کر دیکھو گے
He says, “Will you look”?
3843
Send SMS
37 : 55 فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاء الْجَحِيمِ
پھر جھانکا تو اسے بیچ بھڑکتی آگ میں دیکھا
Then he looks and sees him in the depth of hell.
3844
Send SMS
37 : 56 قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدتَّ لَتُرْدِينِ
کہا خدا کی قسم قریب تھا کہ تو مجھے ہلاک کردے
He said, “By Allah it was well nigh you could have destroyed me”.
3845
Send SMS
37 : 57 وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
اور میرا رب فضل نہ کرے تو ضرور میں بھی پکڑ کر حاضر کیا جاتا
And if my Lord was not favouring I would have been seized and presented.
3846
Send SMS
37 : 58 أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
تو کیا ہمیں مرنا نہیں
Have we not to die?
3847
Send SMS
37 : 59 إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
مگر ہماری پہلی موت اور ہم پر عذاب نہ ہوگا
But our first death and are we not to be punished.
3848
Send SMS
37 : 60 إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
بیشک یہی بڑی کامیابی ہے
Surely this is a great triumph.
3849
Send SMS
37 : 61 لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلْ الْعَامِلُونَ
ایسی ہی بات کے لیے کامیوں کو کام کرنا چاہیے
For the like of it the workers should work.
3850
Send SMS
37 : 62 أَذَلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
تو یہ مہمانی بھلی یا تھوہڑ کا پیڑ
Is this better as hospitality or the tree of Zaqqum.
3851
Send SMS
37 : 63 إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ
بیشک ہم نے اسے ظالموں کی جانچ کیا ہے
We have made it a trial for the wrong doers.
3852
Send SMS
37 : 64 إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
بیشک وہ ایک پیڑ ہے کہ جہنم کی جڑ میں نکلتا ہے
Surely it is a tree which grows from the root of the Hell.
3853
Send SMS
37 : 65 طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِ
اس کا شگوفہ جیسے دیووں کے سر
Its bud is like the “heads of satans”.
3854
Send SMS
37 : 66 فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
پھر بیشک وہ اس میں سے کھائیں گے پھر اس سے پیٹ بھریں گے
Then they will eat of it and fill their bellies.
3855
Send SMS
37 : 67 ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
پھر بیشک ان کے لیے اس پر کھولتے پانی کی ملونی (ملاوٹ)ہے
Then surely on top of it they have boiling water to drink.
3856
Send SMS
37 : 68 ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
پھر ان کی بازگشت ضرور بھڑکتی آگ کی طرف ہے
Then their return is toward the Hell.
3857
Send SMS
37 : 69 إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءهُمْ ضَالِّينَ
بیشک انہوں نے اپنے باپ دادا گمراہ پائے
Indeed they found their fathers astray.
3858
Send SMS
37 : 70 فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
تو وہ انہیں کے نشان قدم پر دوڑے جاتے ہیں
Then they run on their footsteps.
3859
Send SMS
37 : 71 وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
اور بیشک ان سے پہلے بہت سے اگلے گمراہ ہوئے
And surely most of the people of old went astray before them.
3860
Send SMS
37 : 72 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
اور بیشک ہم نے ان میں ڈر سنانے والے بھیجے
And We definitely sent warners among them.
3861
Send SMS
37 : 73 فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
تو دیکھو ڈرائے گیوں کا کیسا انجام ہوا
So see how was the end of those warned.
3862
Send SMS
37 : 74 إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
مگر اللہ کے چُنے ہوئے بندے
But the slaves of Allah chosen and sincere.
3863
Send SMS
37 : 75 وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
اور بیشک ہمیں نوح نے پکارا تو ہم کیا ہی اچھے قبول فرمانے والے
And surely Noah called Us then what a Good hearer of prayer We are.
3864
Send SMS
37 : 76 وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
اور ہم نے اسے اور اس کے گھر والوں کو بڑی تکلیف سے نجات دی
And We delivered him and his household from the great distress.
3865
Send SMS
37 : 77 وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمْ الْبَاقِينَ
اور ہم نے اسی کی اولاد باقی رکھی
And We made his progeny the survivors.
3866
Send SMS
37 : 78 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
اور ہم نے پچھلوں میں اس کی تعریف باقی رکھی
And left for him among generations to come (his good name).
3867
Send SMS
37 : 79 سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
نوح پر سلام ہو جہاں والوں میں
Peace be on Noah amongst the world.
3868
Send SMS
37 : 80 إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
بیشک ہم ایسا ہی صلہ دیتے ہیں نیکوں کو
Surely We give such a reward to the kind and righteous.
3869
Send SMS
37 : 81 إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
بیشک وہ ہمارے اعلیٰ درجہ کے کامل الایمان بندوں میں ہے
Surely he is among Our slaves believing.
3870
Send SMS
37 : 82 ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
پھر ہم نے دوسروں کو ڈبو دیا
Then we drowned others.
3871
Send SMS
37 : 83 وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
اور بیشک اسی کے گروہ سے ابراہیم ہے
And of his party is Abraham.
3872
Send SMS
37 : 84 إِذْ جَاء رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
جبکہ اپنے رب کے پاس حاضر ہوا غیر سے سلامت دل لے کر
When he came to his Lord with a sound heart
3873
Send SMS
37 : 85 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
جب اس نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے فرمایا تم کیا پوجتے ہو
When he said to his father and nation Whom do you worship.
3874
Send SMS
37 : 86 أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
کیا بہتان سے اللہ کے سوا اور خدا چاہتے ہو
Is it a falsehood – that you desire gods other than Allah.
3875
Send SMS
37 : 87 فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
تو تمہارا کیا گمان سے رب العالمین پر
Then what is your idea about the Lord of the Worlds.
3876
Send SMS
37 : 88 فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
پھر اس نے ایک نگاہ ستاروں کو دیکھا
Then he cast a glance at the stars.
3877
Send SMS
37 : 89 فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
پھر کہا میں بیمار ہونے والا ہوں
Then said, “I am sick”.
3878
Send SMS
37 : 90 فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
تو وہ اس پر پیٹھ دے کر پھر گئے
Then they turned back and went away form him.
3879
Send SMS
37 : 91 فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
پھر ان کے خداؤں کی طرف چھپ کر چلا تو کہا کیا تم نہیں کھاتے
Then he turned to their gods secretly and said, “Do you not eat”.
3880
Send SMS
37 : 92 مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
تمہیں کیا ہوا کہ نہیں بولتے
What happened to you that you do not speak.
3881
Send SMS
37 : 93 فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
تو لوگوں کی نظر بچا کر انہیں دہنے ہاتھ سے مارنے لگا
Then he turned upon them striking with his right hand.
3882
Send SMS
37 : 94 فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
تو کافر اس کی طرف جلدی کرتے آئے
Then they came to him hurriedly and faced him.
3883
Send SMS
37 : 95 قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
فرمایا کیا اپنے ہاتھ کے تراشوں کو پوجتے ہو
He said, “Do you worship that you yourself have carved”.
3884
Send SMS
37 : 96 وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
اور اللہ نے تمہیں پیدا کیا اور تمہارے اعمال کو
Allah has created you and your works.
3885
Send SMS
37 : 97 قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
بولے اس کے لیے ایک عمارت چنو پھر اسے بھڑکتی آگ میں ڈال دو
They said, “Make a building for him then throw him in red hot fire”.
3886
Send SMS
37 : 98 فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
تو انہوں نے اس پر داؤں چلنا (فریب کرنا)چاہا ہم نے انہیں نیچا دکھایا
They designed a stratagem for him but We made them humiliated.
3887
Send SMS
37 : 99 وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي سَيَهْدِينِ
اور کہا میں اپنے رب کی طرف جانے والا ہوں اب وہ مجھے راہ دے گا
And said, “I am going to my Lord who will guide me”.
3888
Send SMS
37 : 100 رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
الٰہی مجھے لائق اولاد دے
My Lord “Grant me one of the righteous”.
3889
Send SMS
37 : 101 فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
تو ہم نے اسے خوشخبری سنائی ایک عقل مند لڑکے کی
Then We gave him the good tiding of a prudent son.
3890
Send SMS
37 : 102 فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاء اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
پھر جب وہ اس کے ساتھ کام کے قابل ہوگیا کہا اے میرے بیٹے میں نے خواب دیکھا میں تجھے ذبح کرتا ہوں اب تو دیکھ تیری کیا رائے ہے کہا اے میرے باپ کی جیئے جس بات کا آپ کو حکم ہوتا ہے، خدا نے چاہتا تو قریب ہے کہ آپ مجھے صابر پائیں گے
And when he had reached the age of walking with him, he said, O my dear son I saw in a dream that I sacrifice you. Now look what is your opinion? He said, “My dear father. Do that which you are commanded. You will find me Allah willing one of the patient and steadfast”.
3891
Send SMS
37 : 103 فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
تو جب ان دونوں نے ہمارے حکم پر گردن رکھی اور باپ نے بیٹے کو ماتھے کے بل لٹایا اس وقت کا حال نہ پوچھ
So when they submitted and he laid him down on his face.
3892
Send SMS
37 : 104 وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ
اور ہم نے اسے ندائی فرمائی کہ اے ابراہیم
And We called him, “O Abraham”.
3893
Send SMS
37 : 105 قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
بیشک تو نے خواب سچ کردکھایا ہم ایسا ہی صلہ دیتے ہیں نیکوں کو
You have confirmed the vision We give such a reward to the kind righteous.
3894
Send SMS
37 : 106 إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاء الْمُبِينُ
بیشک یہ روشن جانچ تھی
Indeed it was a clear trial.
3895
Send SMS
37 : 107 وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
اور ہم نے ایک بڑا ذبیحہ اس کے فدیہ میں دے کر اسے بچالیا
And We ransomed him with mighty sacrifices.
3896
Send SMS
37 : 108 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
اور ہم نے پچھلوں میں اس کی تعریف باقی رکھی
And We left for him among the coming generations (the salutation).
3897
Send SMS
37 : 109 سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
سلام ہو ابراہیم پر
Peace is on Abraham.
3898
Send SMS
37 : 110 كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
ہم ایسا ہی صلہ دیتے ہیں نیکوں کو
And thus We reward the righteous and kind.
3899
Send SMS
37 : 111 إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
بیشک وہ ہمارے اعلیٰ درجہ کے کامل الایمان بندوں میں ہیں
For he was one of Our believing slaves.
3900
Send SMS
37 : 112 وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ
اور ہم نے اسے خوشخبری دی اسحاق کی کہ غیب کی خبریں بتانے والا نبی ہمارے قربِ خاص کے سزاواروں میں
And gave him the good tidings of Ishaque a prophet and of the righteous of highest order.
3901
Send SMS
37 : 113 وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَقَ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ
اور ہم نے برکت اتاری اس پر اور اسحاق پر اور ان کی اولاد میں کوئی اچھا کام کرنے والا اور کوئی اپنی جان پر صریح ظلم کرنے والا
And We blessed him and Ishaque and among his descendant some were kind and good and some were wrong doers for themselves obviously.
3902
Send SMS
37 : 114 وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
اور بیشک ہم نے موسیٰ اور ہارون پر احسان فرمایا
And surely We favoured Moses and Aaron.
3903
Send SMS
37 : 115 وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
اور انہیں اور ان کی قوم کو بڑی سختی سے نجات بخشی
And saved them and their people from great distress.
3904
Send SMS
37 : 116 وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
اور ان کی ہم نے مدد فرمائی تو وہی غالب ہوئے
And helped them then they were victorious.
3905
Send SMS
37 : 117 وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
اور ہم نے ان دونوں کو روشن کتاب عطا فرمائی
And We gave both of them the Book shining.
3906
Send SMS
37 : 118 وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
اور ان کو سیدھی راہ دکھائی
And led them on a straight path.
3907
Send SMS
37 : 119 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
اور پچھلوں میں ان کی تعریف باقی رکھی
And kept their honour among the successors.
3908
Send SMS
37 : 120 سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
سلام ہو موسیٰ اور ہارون پر
Peace be on Moses and Aaron.
3909
Send SMS
37 : 121 إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
بیشک ہم ایسا ہی صلہ دیتے ہیں نیکوں کو
Thus indeed we reward the righteous and kind.
3910
Send SMS
37 : 122 إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
بیشک وہ دونوں ہمارے اعلیٰ درجہ کے کامل الایمان بندوں میں ہیں
Surely they both are among our perfect believing slaves.
3911
Send SMS
37 : 123 وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنْ الْمُرْسَلِينَ
اور بیشک الیاس پیغمبروں سے ہے
And indeed Ilyas is among Messengers.
3912
Send SMS
37 : 124 إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
جب اس نے اپنی قوم سے فرمایا کیا تم ڈرتے نہیں
When he said to his people “Do you not fear”?
3913
Send SMS
37 : 125 أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
کیا بعل کو پوجتے ہو اور چھوڑتے ہو سب سے اچھا پیدا کرنے والے اللہ کو
Do you worship BAAL and leave the Best creator?
3914
Send SMS
37 : 126 وَاللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
جو رب ہے تمہارا اور تمہارے اگلے باپ دادا کا
Allah is your Lord and Lord of your fathers of old.
3915
Send SMS
37 : 127 فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
پھر انہو ں نے اسے جھٹلایا تو وہ ضرور پکڑے آئیں گے
Then they belied him so they will be called up(for punishment).
3916
Send SMS
37 : 128 إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
مگر اللہکے چُنے ہوئے بندے
Except the slaves of Allah chosen and sincere.
3917
Send SMS
37 : 129 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
اور ہم نے پچھلوں میں اس کی ثنا باقی رکھی
And We left “His good name” in later generations.
3918
Send SMS
37 : 130 سَلَامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ
سلام ہو الیاس پر
Peace be on Ilyas.
3919
Send SMS
37 : 131 إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
بیشک ہم ایسا ہی صلہ دیتے ہیں نیکوں کو
Surely, We reward the righteous and kind.
3920
Send SMS
37 : 132 إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
بیشک وہ ہمارے اعلیٰ درجہ کے کامل الایمان بندوں میں ہے
He was among our perfect believing slaves.
3921
Send SMS
37 : 133 وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ
اور بیشک لوط پیغمبروں میں ہے
And Lot surely he was of the Messengers.
3922
Send SMS
37 : 134 إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
جبکہ ہم نے اسے اور اس کے سب گھر والوں کو نجات بخشی
when we delivered him and all his household.
3923
Send SMS
37 : 135 إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
مگر ایک بڑھیا کہ رہ جانے والوں میں ہوئی
Except the old woman who was among the left over.
3924
Send SMS
37 : 136 ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
پھر دوسروں کو ہم نے ہلاک فرمادیا
Then we destroyed others.
3925
Send SMS
37 : 137 وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
او ربیشک تم ان پر گزرتے ہو صبح کو
And surely you pass them by in the morning.
3926
Send SMS
37 : 138 وَبِاللَّيْلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
اور رات میں تو کیا تمہیں عقل نہیں
And in the night. Then will you not understand.
3927
Send SMS
37 : 139 وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
اور بیشک یونس پیغمبروں سے ہے
And surely Younus is among Messengers.
3928
Send SMS
37 : 140 إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
جبکہ بھری کشتی کی طرف نکل گیا
When he ran away to the laden ship.
3929
Send SMS
37 : 141 فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنْ الْمُدْحَضِينَ
تو قرعہ ڈالا تو ڈھکیلے ہوؤں میں ہوا
The lot was cast then he was pushed off.
3930
Send SMS
37 : 142 فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
پھر اسے مچھلی نے نگل لیا اور وہ اپنے آپ کو ملامت کرتا تھا
The big fish swallowed him and he was blaming himself.
3931
Send SMS
37 : 143 فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنْ الْمُسَبِّحِينَ
تو اگر وہ تسبیح کرنے والا نہ ہوتا
Had he not been of those who glorify Allah.
3932
Send SMS
37 : 144 لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
ضرور اس کے پیٹ میں رہتا جس دن تک لوگ اٹھائے جائیں گے
He would remain in its belly till the Day of Resurrection.
3933
Send SMS
37 : 145 فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاء وَهُوَ سَقِيمٌ
پھر ہم نے اسے میدان میں ڈال دیا اور وہ بیمار تھا
Then We cast him on the shore and he was sick.
3934
Send SMS
37 : 146 وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
اور ہم نے اس پر کدو کا پیڑ اگایا
And We cause to grow over him a tree of gourd.
3935
Send SMS
37 : 147 وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
اور ہم نے اسے لاکھ آدمیوں کی طرف بھیجا بلکہ زیادہ
And sent him to about a hundred thousands people or more.
3936
Send SMS
37 : 148 فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ
تو وہ ایمان لے آئے تو ہم نے انہیں ایک وقت تک برتنے دیا
Then they believed. Then We allowed them to enjoy for a time.
3937
Send SMS
37 : 149 فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
تو ان سے پوچھو کیا تمہارے رب کے لیے بیٹیاں ہیں اور ان کے بیٹے
Now ask their opinion. That your Lord has daughters and they have sons?
3938
Send SMS
37 : 150 أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
یا ہم نے ملائکہ کو عورتیں پیدا کیا اور وہ حاضر تھے
Or had We created the angels as females and they were witness.
3939
Send SMS
37 : 151 أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
سنتے ہو بیشک وہ اپنے بہتان سے کہتے ہیں
It is their falsehood that they say.
3940
Send SMS
37 : 152 وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
کہ اللہ کی اولاد ہے اور بیشک وہ ضرور جھوٹے ہیں
That Allah has children and they are liars.
3941
Send SMS
37 : 153 أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
کیا اس نے بیٹیاں پسند کیں بیٹے چھوڑ کر
Has He chosen daughters leaving sons.
3942
Send SMS
37 : 154 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
تمہیں کیا ہے، کیسا حکم لگاتے ہو
What is the matter with you? How judge you?
3943
Send SMS
37 : 155 أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
تو کیا دھیان نہیں کرتے
Will you not then reflect?
3944
Send SMS
37 : 156 أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ
یا تمہارے لیے کوئی کھلی سند ہے
Or you have any clear authority.
3945
Send SMS
37 : 157 فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
تو اپنی کتاب لاؤ اگر تم سچے ہو
Then bring your book if you are truthful.
3946
Send SMS
37 : 158 وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
اور اس میں اور جنوں میں رشتہ ٹھہرایا اور بیشک جنوں کو معلوم ہے کہ وہ ضرور حاضر لائے جائیں گے
And they invented a relationship between Him and Jinn. But the Jinn know that they will have to appear.
3947
Send SMS
37 : 159 سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
پاکی ہے اللہ کو ان باتوں سے کہ یہ بتاتے ہیں
Glory to Allah. He is above the things they attribute.
3948
Send SMS
37 : 160 إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
مگر اللہ کے چُنے ہوئے بندے
But the chosen and sincere slaves of Allah.
3949
Send SMS
37 : 161 فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
تو تم اور جو کچھ تم اللہ کے سوا پوجتے ہو
Then you and what you worship beside Allah.
3950
Send SMS
37 : 162 مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
تم اس کے خلاف کسی کو بہکانے والے نہیں
Cannot tempt anyone against Him.
3951
Send SMS
37 : 163 إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
مگر اسے جو بھڑکتی آگ میں جانے والا ہے
Except him who is to roast in Hell.
3952
Send SMS
37 : 164 وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
اور فرشتے کہتے ہیں ہم میں ہر ایک کا ایک مقام معلوم ہے
(The angels say) There is none of us but has his known position.
3953
Send SMS
37 : 165 وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
اور بیشک ہم پر پھیلائے حکم کے منتظر ہیں
And we are the rangers and set the ranks (ready for commands).
3954
Send SMS
37 : 166 وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
اور بیشک ہم اس کی تسبیح کرنے والے ہیں
And surely we hymn His praise and glorify.
3955
Send SMS
37 : 167 وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ
اور بیشک وہ کہتے تھے
And surely they used to say.
3956
Send SMS
37 : 168 لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنْ الْأَوَّلِينَ
اگر ہمارے پاس اگلوں کی کوئی نصیحت ہوتی
If we had a reminder from the men of old.
3957
Send SMS
37 : 169 لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
تو ضرور ہم اللہ کے چُنے ہوئے بندے ہوتے
We would be sincere chosen slaves of Allah.
3958
Send SMS
37 : 170 فَكَفَرُوا بِهِ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
تو اس کے منکر ہوئے تو عنقریب جان لیں گے
But they disbelieved it and they will know.
3959
Send SMS
37 : 171 وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
اور بیشک ہمارا کلام گزر چکا ہے ہمارے بھیجے ہوئے بندوں کے لیے
And surely Our Word has passed for our slaves sent .
3960
Send SMS
37 : 172 إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ
کہ بیشک انہیں کی مدد ہوگی
That surely they will be helped.
3961
Send SMS
37 : 173 وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
اور بیشک ہمارا ہی لشکر غالب آئے گا
And surely Our hosts will be victorious.
3962
Send SMS
37 : 174 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ
تو ایک وقت تم ان سے منہ پھیر لو
So withdraw from them for a while.
3963
Send SMS
37 : 175 وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
اور انہیں دیکھتے رہو کہ عنقریب وہ دیکھیں گے
And watch them that they will soon see.
3964
Send SMS
37 : 176 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
تو کیا ہمارے عذاب کی جلدی کرتے ہیں
Then do they hasten for our punishment.
3965
Send SMS
37 : 177 فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاء صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ
پھر جب اترے گا ان کے آنگن میں تو ڈرائے گیوں کی کیا ہی بری صبح ہوگی
So when it will come down in their courtyard how evil will be the morning of the warned.
3966
Send SMS
37 : 178 وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ
اور ایک وقت تک ان سے منہ پھیرلو
And withdraw from them a while.
3967
Send SMS
37 : 179 وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
اور انتظار کرو کہ وہ عنقریب دیکھیں گے
And watch that soon they see.
3968
Send SMS
37 : 180 سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
پاکی ہے تمہارے رب کو عزت والے رب کو ان کی باتوں سے
Glory to your Lord, the Lord of Honour from what they attribute.
3969
Send SMS
37 : 181 وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
اور سلام ہے پیغمبروں پر
And peace be on the Messengers.
3970
Send SMS
37 : 182 وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
اور سب خوبیاں اللہ کو سارے جہاں کا رب ہے
And praise be to Allah the Lord of the World.

Send SMS



Enter Mobile Number
E.g: 923111638765

Select Language