Translation Language:
سورة الـرحـمـن
The Most Gracious
Verses (78)


Bismillah Sharif

  
4902
Send SMS
55 : 1 الرَّحْمَنُ
رحمٰن
Allah, the Most Gracious
4903
Send SMS
55 : 2 عَلَّمَ الْقُرْآنَ
نے اپنے محبوب کو قرآن سکھایا
Has taught the Qur’an to His beloved Prophet (Mohammed - peace and blessings be upon him).
4904
Send SMS
55 : 3 خَلَقَ الْإِنسَانَ
انسانیت کی جان محمد کو پیدا کیا
Has created Prophet Mohammed (peace and blessings be upon him) as the soul of mankind.
4905
Send SMS
55 : 4 عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
ما کان وما یکون کا بیان انہیں سکھایا
Has taught him the knowledge of the past and the future.
4906
Send SMS
55 : 5 الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
سورج اور چاند حساب سے ہیں
The sun and the moon are scheduled.
4907
Send SMS
55 : 6 وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
اور سبزے اور پیڑ سجدہ کرتے ہیں
And the plants and the trees prostrate (for Him).
4908
Send SMS
55 : 7 وَالسَّمَاء رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
اور آسمان کو اللہ نے بلند کیا اور ترازو رکھی
And Allah has raised the sky; and He has set the balance.
4909
Send SMS
55 : 8 أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
کہ ترازو میں بے اعتدالی نہ کرو
In order that you may not corrupt the balance.
4910
Send SMS
55 : 9 وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
اور انصاف کے ساتھ تول قائم کرو اور وزن نہ گھٹاؤ
And establish the measures justly, nor decrease the due weight.
4911
Send SMS
55 : 10 وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
اور زمین رکھی مخلوق کے لیے
And He appointed the earth for the creatures.
4912
Send SMS
55 : 11 فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
اس میں میوے اور غلاف والی کھجوریں
In which are fruits, and covered dates.
4913
Send SMS
55 : 12 وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
اور بھُس کے ساتھ اناج اور خوشبو کے پھول
And grain covered with husk, and fragrant flowers.
4914
Send SMS
55 : 13 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اے جن و انس! تم دونوں اپنے رب کی کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4915
Send SMS
55 : 14 خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
اس نے آدمی کو بنا یا بجتی مٹی سے جیسے ٹھیکری
He created man from clay like that of earthenware.
4916
Send SMS
55 : 15 وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
اور جن کو پیدا فرمایا آگ کے لُوکے (لپیٹ) سے
And created jinn from the flame of fire.
4917
Send SMS
55 : 16 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو تم دونوں اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4918
Send SMS
55 : 17 رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
دونوں پورب کا رب اور دونوں پچھم کا رب
Lord of both the Easts, and Lord of both the Wests!
4919
Send SMS
55 : 18 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو تم دونوں اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4920
Send SMS
55 : 19 مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
اس نے دو سمندر بہائے کہ دیکھنے میں معلوم ہوں ملے ہوئے
He has set flowing two seas that appear to meet.
4921
Send SMS
55 : 20 بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
اور ہے ان میں روک کہ ایک دوسرے پر بڑھ نہیں سکتا
Whereas there is a barrier between them so they cannot encroach upon one another.
4922
Send SMS
55 : 21 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4923
Send SMS
55 : 22 يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
ان میں سے موتی اور مونگا نکلتا ہے
Pearls and coral-stone come forth from them.
4924
Send SMS
55 : 23 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4925
Send SMS
55 : 24 وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
اور اسی کی ہیں وہ چلنے والیاں کہ دریا میں اٹھی ہوئی ہیں جیسے پہاڑ
To Him only belong the sailing ships, raised above the sea like hills.
4926
Send SMS
55 : 25 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4927
Send SMS
55 : 26 كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
زمین پر جتنے ہیں سب کو فنا ہے
For everything on the earth is extinction.
4928
Send SMS
55 : 27 وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
اور باقی ہے تمہارے رب کی ذات عظمت اور بزرگی والا
And eternal is the Entity of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable.
4929
Send SMS
55 : 28 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4930
Send SMS
55 : 29 يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
اسی کے منگتا ہیں جتنے آسمانوں اور زمین میں ہیں اسے ہر دن ایک کام ہے
All those who are in the heavens and the earth seek only from Him; every day is an enterprise for Him.
4931
Send SMS
55 : 30 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4932
Send SMS
55 : 31 سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلَانِ
جلد سب کام نبٹا کر ہم تمہارے حساب کا قصد فرماتے ہیں اے دونوں بھاری گروہ
Disposing all works quickly We tend towards your account, O you two large groups!
4933
Send SMS
55 : 32 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4934
Send SMS
55 : 33 يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
اے جن و انسان کے گروہ اگر تم سے ہوسکے کہ آسمانوں اور زمین کے کناروں سے نکل جاؤ تو نکل جاؤ، جہاں نکل کر جاؤ گے اسی کی سلطنت ہے
O the groups of jinns and men, if you can cross the boundaries of the heavens and the earth, then cross them; wherever you may go, His is the kingdom!
4935
Send SMS
55 : 34 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4936
Send SMS
55 : 35 يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
تم پر چھوڑی جائے گی بے دھویں کی آگ کی لپٹ اور بے لپٹ کا کالا دھواں تو پھر بدلا نہ لے سکو گے
Flames of smokeless fire and black smoke without flames, will be let loose on you, so you will not be able to retaliate.
4937
Send SMS
55 : 36 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4938
Send SMS
55 : 37 فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاء فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
پھر جب آسمان پھٹ ائے گا تو گلاب کے پھول کا سا ہوجائے گا جیسے سرخ نری (بکرے کی رنگی ہوئی کھال)
And when the heaven will split, it will appear like a rose painted red.
4939
Send SMS
55 : 38 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4940
Send SMS
55 : 39 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ
تو اس دن گنہگار کے گناہ کی پوچھ نہ ہوگی کسی آدمی اور جِن سے
On that day no sinner will be questioned about his sins, from men or from jinns.
4941
Send SMS
55 : 40 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4942
Send SMS
55 : 41 يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
مجرم اپنے چہرے سے پہچانے جائیں گے تو ماتھا اور پاؤں پکڑ کر جہنم میں ڈالے جائیں گے
The criminals will be recognised from their faces, so will be caught by their forelocks and feet, and thrown into hell.
4943
Send SMS
55 : 42 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4944
Send SMS
55 : 43 هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
یہ ہے وہ جہنم جسے مجرم جھٹلاتے ہیں
This is hell, which the criminals deny.
4945
Send SMS
55 : 44 يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
پھیرے کریں گے اس میں اور انتہا کے جلتے کھولتے پانی میں
They shall keep going back and forth between it and the extremely hot boiling water.
4946
Send SMS
55 : 45 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4947
Send SMS
55 : 46 وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
اور جو اپنے رب کے حضور کھڑے ہونے سے ڈرے اس کے لیے دو جنتیں ہیں
And for one who fears to stand before his Lord, are two Gardens.
4948
Send SMS
55 : 47 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4949
Send SMS
55 : 48 ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
بہت سی ڈالوں والیاں
Having numerous branches.
4950
Send SMS
55 : 49 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4951
Send SMS
55 : 50 فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
ان میں دو چشمے بہتے ہیں
In the two Gardens flow two springs.
4952
Send SMS
55 : 51 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4953
Send SMS
55 : 52 فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
ان میں ہر میوہ دو دو قسم کا
In which are fruits of all kinds, each of two varieties.
4954
Send SMS
55 : 53 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4955
Send SMS
55 : 54 مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
اور ایسے بچھونوں پر تکیہ لگائے جن کا اَستر قناویز کا اور دونوں کے میوے اتنے جھکے ہوئے کہ نیچے سے چن لو
Reclining upon thrones that are lined with brocade, with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under.
4956
Send SMS
55 : 55 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4957
Send SMS
55 : 56 فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
ان بچھونوں پر وہ عورتیں ہیں کہ شوہر کے سوا کسی کو آنکھ اٹھا کر نہیں دیکھتیں ان سے پہلے انہیں نہ چھوا کسی آدمی اور نہ جِن نے
Upon thrones are the women who do not gaze at men except their husbands, and before them, are untouched by any man or jinn.
4958
Send SMS
55 : 57 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4959
Send SMS
55 : 58 كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
گویا وہ لعل اور یاقوت اور مونگا ہیں
They are like rubies and coral-stone.
4960
Send SMS
55 : 59 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4961
Send SMS
55 : 60 هَلْ جَزَاء الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
نیکی کا بدلہ کیا ہے مگر نیکی
What is the reward of virtue except virtue (in return)?
4962
Send SMS
55 : 61 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4963
Send SMS
55 : 62 وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
اور ان کے سوا دو جنتیں اور ہیں
And besides them, there are two more Gardens.
4964
Send SMS
55 : 63 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4965
Send SMS
55 : 64 مُدْهَامَّتَانِ
نہایت سبزی سے سیاہی کی جھلک دے رہی ہیں
Densely covered with foliage, appearing dark.
4966
Send SMS
55 : 65 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4967
Send SMS
55 : 66 فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
ان میں دو چشمے ہیں چھلکتے ہوئے
In the Gardens are two springs, overflowing with abundance.
4968
Send SMS
55 : 67 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4969
Send SMS
55 : 68 فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
ان میں میوے اور کھجوریں اور انار ہیں
In them are fruits (of all kinds), and dates and pomegranate.
4970
Send SMS
55 : 69 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4971
Send SMS
55 : 70 فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
ان میں عورتیں ہیں عادت کی نیک صورت کی اچھی
In them are women of good behaviour and gorgeous faces.
4972
Send SMS
55 : 71 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4973
Send SMS
55 : 72 حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
حوریں ہیں خیموں میں پردہ نشین
They are houris (maidens of Paradise), hidden from view, in pavilions.
4974
Send SMS
55 : 73 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4975
Send SMS
55 : 74 لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
ان سے پہلے انہیں ہاتھ نہ لگایا کسی آدمی اور نہ کسی جِن نے
Untouched by any man or jinn, before them.
4976
Send SMS
55 : 75 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4977
Send SMS
55 : 76 مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
تکیہ لگائے ہوئے سبز بچھونوں اور منقش خوبصورت چاندنیوں پر
Reclining on green cushions and beautiful decorated carpets.
4978
Send SMS
55 : 77 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
تو اپنے رب کی کونسی نعمت جھٹلاؤ گے
So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
4979
Send SMS
55 : 78 تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
بڑی برکت والا ہے تمہارے رب کا نام جو عظمت اور بزرگی والا
Most Auspicious is the name of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable.

Send SMS



Enter Mobile Number
E.g: 923111638765

Select Language