Translation Language:
سورة الأنعام
The Cattles
Verses (165)


Bismillah Sharif

  
790
Send SMS
6 : 1 الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ ثُمَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِم يَعْدِلُونَ
سب خوبياں اللہ کو جس نے آسمان اور زمين بنائے اور اندھيرياں اور روشني پيدا کي اس پر کافر لوگ اپنے رب کے برابر ٹھہراتے ہيں
Praise be to Allah who created the heavens and earth and made darkness and light, yet the kafirs ascribe equals to their Lord.
791
Send SMS
6 : 2 هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن طِينٍ ثُمَّ قَضَى أَجَلاً وَأَجَلٌ مُّسمًّى عِندَهُ ثُمَّ أَنتُمْ تَمْتَرُونَ
وہي ہے جس نے تمہيں مٹي سے پيدا کيا پھر ايک ميعاد کا حکم رکھا اور ايک مقرر وعدہ اس کے يہاں ہے پھر تم لوگ شک کرتے ہو
He who created you from clay and has decreed a term for you. And a determined promise with Him, even then you doubt.
792
Send SMS
6 : 3 وَهُوَ اللّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَفِي الأَرْضِ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهرَكُمْ وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُونَ
اور وہي اللہ ہے آسمانوں کا اور زمين کا اسے تمہارا چُھپا اور ظاہر سب معلوم ہے اور تمہارے کام جانتا ہے
He is Allah in heavens and earth. He knows your secrets and what you reveal and knows what you are earning.
793
Send SMS
6 : 4 وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلاَّ كَانُواْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ
اور ان کے پاس کوئي بھي نشاني اُن کے رب کي نشانيوں سے نہيں آتي مگر اس سے منھ پھير ليتے ہيں
Never came to them a revelation out of the revelations of Allah but they turned away from it.
794
Send SMS
6 : 5 فَقَدْ كَذَّبُواْ بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءهُمْ فَسَوْفَ يَأْتِيهِمْ أَنبَاء مَا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ
تو بے شک انہوں نے حق کو جھٹلايا جب ان کے پاس آيا تو اب انہيں خبر ہوا چاہتي ہے اس چيز کي جس پر ہنس رہے تھے
Surely they denied the truth when it came to them Shortly they will have the news of that which they were mocking at.
795
Send SMS
6 : 6 أَلَمْ يَرَوْاْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ مَّكَّنَّاهُمْ فِي الأَرْضِ مَا لَمْ نُمَكِّن لَّكُمْ وَأَرْسَلْنَا السَّمَاء عَلَيْهِم مِّدْرَارًا وَجَعَلْنَا الأَنْهَارَ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَنْشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ
کيا انہوں نے نہ ديکھا کہ ہم نے ان سے پہلے کتني سنگتيں کھپا ديں انہيں ہم نے زمين ميں وہ جماؤ ديا جو تم کو نہ ديا اور ان پر موسلادھار پاني بھيجا اور ان کے نيچے نہريں بہائيں تو انہيں ہم نے ان کے گناہوں کے سبب ہلاک کيا اور ان کے
Have they not seen that We have destroyed many a generation before them whom We had established in the earth more firmly than We have established you and sent torrential rain over them and flew rivers under them, But We destroyed them for their sins and created after them another generation.
796
Send SMS
6 : 7 وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتَابًا فِي قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوهُ بِأَيْدِيهِمْ لَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَـذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ
اور اگر ہم تم پر کاغذ ميں کچھ لکھا ہوا اتارتے کہ وہ اسے اپنے ہاتھوں سے چھوتے جب بھي کافر کہتے کہ يہ نہيں مگر کھلا جادو
Had We sent down upon you something written on paper that they could touch it with their hands. Even then the kafirs would say, “This is nothing but an open magic”.
797
Send SMS
6 : 8 وَقَالُواْ لَوْلا أُنزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ وَلَوْ أَنزَلْنَا مَلَكًا لَّقُضِيَ الأمْرُ ثُمَّ لاَ يُنظَرُونَ
اور بولے ان پر کوئي فرشتہ کيوں نہ اتارا گيا اور اگر ہم فرشتہ اتارتے تو کام تمام ہو گيا ہوتا پھر انہيں مہلت نہ دي جاتي
They say, “Why an angel has not been sent on him”. If We sent an angel the matter would have been finished and no further time would have been allowed to them.
798
Send SMS
6 : 9 وَلَوْ جَعَلْنَاهُ مَلَكًا لَّجَعَلْنَاهُ رَجُلاً وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِم مَّا يَلْبِسُونَ
اور اگر ہم نبي کو فرشتہ کرتے جب بھي اسے مرد ہي بناتے اور ان پر وہي شبہہ رکھتے جس ميں اب پڑے ہيں
If We made an angel a prophet even then We would have made him a man then they would have the same doubt as they have now.
799
Send SMS
6 : 10 وَلَقَدِ اسْتُهْزِىءَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُواْ مِنْهُم مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ
اور ضرور اے محبوب تم سے پہلے رسولوں کے ساتھ بھي ٹھٹھا کيا گيا تو وہ جو اُن سے ہنستے تھے ان کي ہنسي انہيں کو لے بيٹھي
And Surely (O Messenger) the Messengers were mocked before you then those who mocked them were lost due to their mocking.
800
Send SMS
6 : 11 قُلْ سِيرُواْ فِي الأَرْضِ ثُمَّ انظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ
تم فرما دو زمين ميں سير کرو پھر ديکھو کہ جھٹلانے والوں کا کيسا انجام ہوا
You say, “Travel in the land and see what was the fate of the beliers.
801
Send SMS
6 : 12 قُل لِّمَن مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ قُل لِلّهِ كَتَبَ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لاَ رَيْبَ فِيهِ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ
تم فرماؤ کس کا ہے جو کچھ آسمانوں اور زمين ميں ہے تم فرماؤ اللہ کا ہے اس نے اپنے کرم کے ذمّہ پر رحمت لکھ لي ہے بے شک ضرور تمہيں قيامت کے دن جمع کرے گا اس ميں کچھ شک نہيں وہ جنہوں نے اپني جان نقصان ميں ڈالي ايمان نہيں لاتے
You say, “To whom belongs whatever is in the heavens and earth, say, “To Allah”. He has written for Himself Mercy. Surely He will gather you on the Day of Judgment there is no doubt in it. Those who have lost their souls will not believe.
802
Send SMS
6 : 13 وَلَهُ مَا سَكَنَ فِي اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
اور اسي کا ہے جو کچھ بستا ہے رات اور دن ميں اور وہي ہے سنتا جانتا
To Him belongs whatever rests in the night and the day and He is Hearer, Knower.
803
Send SMS
6 : 14 قُلْ أَغَيْرَ اللّهِ أَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلاَ يُطْعَمُ قُلْ إِنِّيَ أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكَينَ
تم فرماؤ کيا اللہ کے سوا کسي اور کو والي بناؤں وہ اللہ جس نے آسمان و زمين پيدا کئے اور وہ کھلاتا ہے اور کھانے سے پاک ہے تم فرماؤ مجھے حکم ہوا ہے کہ سب سے پہلے گردن رکھوں اور ہرگز شرک والوں ميں نہ ہونا
Say, “Shall I choose for a protector friend other than Allah, the Originator of heavens and earth and He feeds but is not fed. Say I am ordered to be the first to surrender ( to Him) and never to be among the idolaters.
804
Send SMS
6 : 15 قُلْ إِنِّيَ أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
تم فرماؤ اگر ميں اپنے رب کي نافرماني کروں تو مجھے بڑے دن کے عذاب کا ڈر ہے
Say, “If I disobey my Lord I fear the punishment of a great Day.
805
Send SMS
6 : 16 مَّن يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهُ وَذَلِكَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ
اس دن جس سے عذاب پھير ديا جائے ضرور اس پر اللہ کي مہر ہوئي اور يہي کھلي کاميابي ہے
On that day if the punishment is averted from anybody then surely he has mercy of Allah and this is a clear success.
806
Send SMS
6 : 17 وَإِن يَمْسَسْكَ اللّهُ بِضُرٍّ فَلاَ كَاشِفَ لَهُ إِلاَّ هُوَ وَإِن يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدُيرٌ
اور اگر تجھے اللہ کوئي برائي پہنچائے تو اس کے سوا اس کا کوئي دور کرنے والا نہيں اور اگر تجھے بھلائي پہنچائے تو وہ سب کچھ کر سکتا ہے
If Allah touches you with any affliction there is no one to save you from it except He Himself and if He touches you with good fortune then He is Powerful over everything.
807
Send SMS
6 : 18 وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ
اور وہي غالب ہے اپنے بندوں پر اور وہي ہے حکمت والا خبردار
He is Omnipotent over His slaves and He is the All Wise, The All Knower.
808
Send SMS
6 : 19 قُلْ أَيُّ شَيْءٍ أَكْبَرُ شَهَادةً قُلِ اللّهِ شَهِيدٌ بِيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَذَا الْقُرْآنُ لأُنذِرَكُم بِهِ وَمَن بَلَغَ أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ اللّهِ آلِهَةً أُخْرَى قُل لاَّ أَشْهَدُ قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَـهٌ وَاحِدٌ وَإِنَّنِي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ
تم فرماؤ سب سے بڑي گواہي کس کي تم فرماؤ کہ اللہ گواہ ہے مجھ ميں اور تم ميں اور ميري طرف اس قرآن کي وحي ہوئي ہے کہ ميں اس سے تمہيں ڈراؤں اور جن جن کو پہنچے تو کيا تم يہ گواہي ديتے ہو کہ اللہ کے ساتھ اور خدا ہيں تم فرماؤ
Say, “Whose evidence is the greatest. Say, “Allah is witness between you and me and this QURAN has been revealed to me so that I warn you with it and to whomsoever it reaches so do you witness that there are gods beside Allah. Say I do not testify. You say, “He is the only one worshipped and I am innocent of all that you associate with Him.
809
Send SMS
6 : 20 الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءهُمُ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ
جن کو ہم نے کتاب دي اس نبي کو پہچانتے ہيں جيسا اپنے بيٹوں کو پہچانتے ہيں جنہوں نے اپني جان نقصان ميں ڈالي وہ ايمان نہيں لاتے
Those whom We gave the Book recognize (the Prophet) as they recognize their sons. Those who lost their own souls do not believe.
810
Send SMS
6 : 21 وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ
اور اس سے بڑھ کر ظالم کون جو اللہ پر جھوٹ باندھے يا اس کي آيتيں جھٹلائے بے شک ظالم فلاح نہ پائيں گے
And who is more unjust than him who forges a lie against Allah or belies His revelations. Surely the unjust will never prosper.
811
Send SMS
6 : 22 وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُواْ أَيْنَ شُرَكَآؤُكُمُ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
اور جس دن ہم سب کو اٹھائيں گے پھر مشرکوں سے فرمائيں گے کہاں ہيں تمہارے وہ شريک جن کا تم دعو?ي کرتے تھے
The Day when We shall raise all then say to the persons who ascribed partner ( to Allah), “Where are your associates whom you were asserting?”
812
Send SMS
6 : 23 ثُمَّ لَمْ تَكُن فِتْنَتُهُمْ إِلاَّ أَن قَالُواْ وَاللّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ
پھر ان کي کچھ بناوٹ نہ رہي مگر يہ کہ بولے ہميں اپنے رب اللہ کي قسم کہ ہم مشرک نہ تھے
Then they will have no contention but say, “By Allah Our Lord We were not ascribing partners”.
813
Send SMS
6 : 24 انظُرْ كَيْفَ كَذَبُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ
ديکھو کيسا جھوٹ باندھا خود اپنے اوپر اور گم گئيں ان سے جو باتيں بناتے تھے
See how they lied on themselves and lost all things that they were devising.
814
Send SMS
6 : 25 وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ وَجَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِن يَرَوْاْ كُلَّ آيَةٍ لاَّ يُؤْمِنُواْ بِهَا حَتَّى إِذَا جَآؤُوكَ يُجَادِلُونَكَ يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَذَآ إِلاَّ أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ
اور ان ميں کوئي وہ ہے جو تمہاري طرف کان لگاتا ہے اور ہم نے ان کے دلوں پر غلاف کر ديئے ہيں کہ اسے نہ سمجھيں اور ان کے کان ميں ٹينٹ اور اگر ساري نشانياں ديکھيں تو ان پر ايمان نہ لائيں گے يہاں تک کہ جب تمہارے حضور تم سے جھگڑتے حاضر ہوں تو کافر کہيں يہ
And among them some are those who listen to you but We have put veils upon their hearts that they could not understand it and in their ears deafness. And even if they see all signs they will not believe on it. So that when they come to you disputing, the kafirs say, “These are but stories of the ancient people”.
815
Send SMS
6 : 26 وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ وَإِن يُهْلِكُونَ إِلاَّ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
اور وہ اس سے روکتے اور اس سے دور بھاگتے ہيں اور ہلاک نہيں کرتے مگر اپني جانيں اور انہيں شعور نہيں
And they forbid from it and keep afar from it and ruin none except themselves and have no sense.
816
Send SMS
6 : 27 وَلَوْ تَرَىَ إِذْ وُقِفُواْ عَلَى النَّارِ فَقَالُواْ يَا لَيْتَنَا نُرَدُّ وَلاَ نُكَذِّبَ بِآيَاتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
اور کبھي تم ديکھو جب وہ آگ پر کھڑے کئے جائيں گے تو کہيں گے کاش کسي طرح ہم واپس بھيجے جائيں اور اپنے رب کي آيتيں نہ جھٹلائيں اور مسلمان ہو جائيں
And you will see when they are put on Fire they say, “Would that We are sent back and do not belie Our Lord’s signs and become believers”.
817
Send SMS
6 : 28 بَلْ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخْفُونَ مِن قَبْلُ وَلَوْ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنْهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
بلکہ ان پر کھل گيا جو پہلے چُھپاتے تھے اور اگر واپس بھيجے جائيں تو پھر وہي کريں جس سے منع کئے گئے تھے اور بے شک وہ ضرور جھوٹے ہيں
But it has become clear what they were hiding before that. And if they are returned they will do the same for which they were forbidden and surely they are liars.
818
Send SMS
6 : 29 وَقَالُواْ إِنْ هِيَ إِلاَّ حَيَاتُنَا الدُّنْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ
اور بولے وہ تو يہي ہماري دنيا کي زندگي ہے اور ہميں اٹھنا نہيں
And they say, “Only this is Our life of this world and We are not going to be raised.
819
Send SMS
6 : 30 وَلَوْ تَرَى إِذْ وُقِفُواْ عَلَى رَبِّهِمْ قَالَ أَلَيْسَ هَذَا بِالْحَقِّ قَالُواْ بَلَى وَرَبِّنَا قَالَ فَذُوقُواْ العَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
اور کبھي تم ديکھو جب اپنے رب کے حضور کھڑے کئے جائيں گے فرمائے گا کيا يہ حق نہيں ہے کہيں گے کيوں نہيں ہميں اپنے رب کي قسم فرمائے گا تو اب عذاب چکھو بدلہ اپنے کفر کا
And if you could see when they shall be made to stand before their Lord. He will say, “Is it not the Truth”? They will say, “Yes By Our Lord”. He will say, “Then taste the punishment the reward for you disbelief”.
820
Send SMS
6 : 31 قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَاء اللّهِ حَتَّى إِذَا جَاءتْهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً قَالُواْ يَا حَسْرَتَنَا عَلَى مَا فَرَّطْنَا فِيهَا وَهُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزَارَهُمْ عَلَى ظُهُورِهِمْ أَلاَ سَاء مَا يَزِرُونَ
بے شک ہار ميں رہے وہ جنہوں نے اپنے رب سے ملنے کا انکار کيا يہاں تک کہ جب ان پر قيامت اچانک آ گئي بولے ہائے افسوس ہمارا اس پر کہ اس کے ماننے ميں ہم نے تقصير کي اور وہ اپنے بوجھ اپني پيٹھ پر لادے ہوئے ہيں ارے کتنا برا بوجھ اٹھائے ہوئے ہيں
Surely they are the losers who denied to meet the Allah till the Hour came on them suddenly, they say, “Alas for us that We neglected it”, and they are bearing their burden on their backs, what a bad burden they are bearing.
821
Send SMS
6 : 32 وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلاَّ لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَلَلدَّارُ الآخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ
اور دنيا کي زندگي نہيں مگر کھيل کود اور بے شک پچھلا گھر بھلا ان کے لئے جو ڈرتے ہيں تو کيا تمہيں سمجھ نہيں
And the life of the world is nothing but sport and play and surely the Hereafter is better for those who fear Allah and are righteous. Then have you no sense?
822
Send SMS
6 : 33 قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُ لَيَحْزُنُكَ الَّذِي يَقُولُونَ فَإِنَّهُمْ لاَ يُكَذِّبُونَكَ وَلَكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآيَاتِ اللّهِ يَجْحَدُونَ
ہميں معلوم ہے کہ تمہيں رنج ديتي ہے وہ بات جو يہ کہہ رہے ہيں تو وہ تمہيں نہيں جھٹلاتے بلکہ ظالم اللہ کي آيتوں سے انکار کرتے ہيں
We Know that you are grieved by what they say, “and they do not belie you but the unjust dispute the revelation of Allah.
823
Send SMS
6 : 34 وَلَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَى مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّى أَتَاهُمْ نَصْرُنَا وَلاَ مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِ اللّهِ وَلَقدْ جَاءكَ مِن نَّبَإِ الْمُرْسَلِينَ
اور تم سے پہلے رسول جھٹلائے گئے تو انہوں نے صبر کيا اس جھٹلانے اور ايذائيں پانے پر يہاں تک کہ انہيں ہماري مدد آئي اور اللہ کي باتيں بدلنے والا کوئي نہيں اور تمہارے پاس رسولوں کي خبريں آ ہي چکيں ہيں
Messengers were denied before you then they were patient on their denial and torture till they got Our help and no one can change the Words of Allah and you have already received some accounts of the previous Messengers.
824
Send SMS
6 : 35 وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكَ إِعْرَاضُهُمْ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَن تَبْتَغِيَ نَفَقًا فِي الأَرْضِ أَوْ سُلَّمًا فِي السَّمَاء فَتَأْتِيَهُم بِآيَةٍ وَلَوْ شَاء اللّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدَى فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْجَاهِلِينَ
اور اگر ان کا منھ پھيرنا تم پر شاق گزرا ہے تو اگر تم سے ہو سکے تو زمين ميں کوئي سرنگ تلاش کر لو يا آسمان ميں زينہ پھر ان کے لئے نشاني لے آؤ اور اللہ چاہتا تو انہيں ہدايت پر اکٹھا کر ديتا تو اے سننے والے تو ہرگز نادان نہ بن
If their turning away distresses you then if you can find any tunnel in the earth or a ladder in the heaven to bring them some sign. But had Allah willed He would have gathered them all on guidance so (listener) be not among the ignorants.
825
Send SMS
6 : 36 إِنَّمَا يَسْتَجِيبُ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ وَالْمَوْتَى يَبْعَثُهُمُ اللّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ
مانتے تو وہي ہيں جو سنتے ہيں اور ان مُردہ دلوں کو اللہ اٹھائے گا پھر اس کي طرف ہانکے جائيں گے
Only those can accept who hear. And the dead Allah will raise them up then to Him they will be returned.
826
Send SMS
6 : 37 وَقَالُواْ لَوْلاَ نُزِّلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ قُلْ إِنَّ اللّهَ قَادِرٌ عَلَى أَن يُنَزِّلٍ آيَةً وَلَـكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ
اور بولے ان پر کوئي نشاني کيوں نہ اتري ان کے رب کي طرف سے تم فرماؤ کہ اللہ قادر ہے کہ کوئي نشاني اتارے ليکن ان ميں بہت نِرے جاہل ہيں
And they said, “Why no sign has been sent upon him from his Lord”. Say, “Surely Allah has Power to send down a sign” but most of them are ignorant.
827
Send SMS
6 : 38 وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِي الأَرْضِ وَلاَ طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلاَّ أُمَمٌ أَمْثَالُكُم مَّا فَرَّطْنَا فِي الكِتَابِ مِن شَيْءٍ ثُمَّ إِلَى رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ
اور نہيں کوئي زمين ميں چلنے والا اور نہ کوئي پرند کہ اپنے پروں اڑتا ہے مگر تم جيسي امتيں ہم نے اس کتاب ميں کچھ اٹھا نہ رکھا پھر اپنے رب کي طرف اٹھائے جائيں گے
There is no creature crawling on earth, and no bird flying on its wings, but they are nations like yourselves. We have left out nothing in the Book then to their Lord they will be raised.
828
Send SMS
6 : 39 وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا صُمٌّ وَبُكْمٌ فِي الظُّلُمَاتِ مَن يَشَإِ اللّهُ يُضْلِلْهُ وَمَن يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
اور جنہوں نے ہماري آيتيں جھٹلائيں بہرے اور گونگے ہيں اندھيروں ميں اللہ جسے چاہے گمراہ کرے اور جسے چاہے سيدھے رستے ڈال دے
And those who belied Our Sings are deaf and dumb, dwelling in darkness, Whom Allah will He leads astray and whom He wills sets him on straight path.
829
Send SMS
6 : 40 قُلْ أَرَأَيْتُكُم إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُ اللّهِ أَوْ أَتَتْكُمُ السَّاعَةُ أَغَيْرَ اللّهِ تَدْعُونَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
تم فرماؤ بھلا بتاؤ تو اگر تم پر اللہ کا عذاب آئے يا قيامت قائم ہو کيا اللہ کے سوا کسي اور کو پکارو گے اگر سچے ہو
Say, “Can you see, if the punishment of Allah comes or the Hour is fixed will you call any one other than Allah if you are true.
830
Send SMS
6 : 41 بَلْ إِيَّاهُ تَدْعُونَ فَيَكْشِفُ مَا تَدْعُونَ إِلَيْهِ إِنْ شَاء وَتَنسَوْنَ مَا تُشْرِكُونَ
بلکہ اسي کو پکارو گے تو وہ اگر چاہے جس پر اسے پکارتے ہو اسے اٹھا لے اور شريکوں کو بھول جاؤ گے
But you will call Him and if He pleases removes that for which you call upon Him and you will forget the partners ascribed to Him.
831
Send SMS
6 : 42 وَلَقَدْ أَرْسَلنَآ إِلَى أُمَمٍ مِّن قَبْلِكَ فَأَخَذْنَاهُمْ بِالْبَأْسَاء وَالضَّرَّاء لَعَلَّهُمْ يَتَضَرَّعُونَ
اور بے شک ہم نے تم سے پہلي امتوں کي طرف رسول بھيجے تو انہيں سختي اور تکليف سے پکڑا کہ وہ کسي طرح گڑگڑائيں
And surely We have sent (Messengers) to peoples before you and seized them with misery and hardship so that they might he humble.
832
Send SMS
6 : 43 فَلَوْلا إِذْ جَاءهُمْ بَأْسُنَا تَضَرَّعُواْ وَلَـكِن قَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
تو کيوں نہ ہوا کہ جب ان پر ہمارا عذاب آيا تو گڑگڑائے ہوتے ليکن ان کے تو دل سخت ہو گئے اور شيطان نے ان کے کام ان کي نگاہ ميں بھلے کر دکھائے
Why was it not that they grew humble when Our disaster came on them but their hearts were hardened and satan made their deeds look fair to their eyes.
833
Send SMS
6 : 44 فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُواْ بِمَا أُوتُواْ أَخَذْنَاهُم بَغْتَةً فَإِذَا هُم مُّبْلِسُونَ
پھر جب انہوں نے بھلا ديا جو نصيحتيں ان کو کي گئي تھيں ہم نے ان پر ہر چيز کے دروازے کھول ديئے يہاں تک کہ جب خوش ہوئے اس پر جو انہيں ملا تو ہم نے اچانک انہيں پکڑ ليا اب وہ آس ٹوٹے رہ گئے
So when they forgot what admonitions were given to them, We opened to them the gates of every thing until when they were rejoicing in what they were given We seized them suddenly then they remained plunged in despair.
834
Send SMS
6 : 45 فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ وَالْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
تو جڑ کاٹ دي گئي ظالموں کي اور سب خوبيوں سراہا اللہ رب سارے جہان کا
Then the evildoers unjust were completely uprooted. And Praise to Allah the Lord of all the Worlds.
835
Send SMS
6 : 46 قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَخَذَ اللّهُ سَمْعَكُمْ وَأَبْصَارَكُمْ وَخَتَمَ عَلَى قُلُوبِكُم مَّنْ إِلَـهٌ غَيْرُ اللّهِ يَأْتِيكُم بِهِ انظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ ثُمَّ هُمْ يَصْدِفُونَ
تم فرماؤ بھلا بتاؤ تم اگر اللہ تمہارے کان آنکھ لے لے اور تمہارے دلوں پر مُہر کر دے تو اللہ کے سوا کون خدا ہے کہ تمہيں يہ چيزيں لا دے ديکھو ہم کس کس رنگ سے آيتيں بيان کرتے ہيں پھر وہ منھ پھير ليتے ہيں
You Say,, “Can you imagine if Allah seizes your hearing and sight and seals your hearts then who is the god who can bring back you these things besides Allah. See how We explain the Signs in different ways but they turn away.
836
Send SMS
6 : 47 قُلْ أَرَأَيْتَكُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُ اللّهِ بَغْتَةً أَوْ جَهْرَةً هَلْ يُهْلَكُ إِلاَّ الْقَوْمُ الظَّالِمُونَ
تم فرماؤ بھلا بتاؤ تو اگر تم پر اللہ کا عذاب آئے اچانک يا کھلم کھلا تو کون تباہ ہو گا سوا ظالموں کے
Say, “Can you see yourselves if the punishment of Allah comes on you suddenly or openly then who will be destroyed except the unjust and cruel.
837
Send SMS
6 : 48 وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلاَّ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ فَمَنْ آمَنَ وَأَصْلَحَ فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ
اور ہم نہيں بھيجتے رسولوں کو مگر خوشي اور ڈر سناتے تو جو ايمان لائے اور سنورے ان کو نہ کچھ انديشہ نہ کچھ غم
And We do not send Messengers but to give good tidings or warning, then those who believed and made amends they have not to fear or grieve.
838
Send SMS
6 : 49 وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا يَمَسُّهُمُ الْعَذَابُ بِمَا كَانُواْ يَفْسُقُونَ
اور جنہوں نے ہماري آيتيں جھٹلائيں انہيں عذاب پہنچے گا بدلہ ان کي بے حکمي کا
And those who belied Our signs they will get the punishment on account of their evil doing.
839
Send SMS
6 : 50 قُل لاَّ أَقُولُ لَكُمْ عِندِي خَزَآئِنُ اللّهِ وَلا أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلا أَقُولُ لَكُمْ إِنِّي مَلَكٌ إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَيَّ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الأَعْمَى وَالْبَصِيرُ أَفَلاَ تَتَفَكَّرُونَ
تم فرما دو ميں تم سے نہيں کہتا ميرے پاس اللہ کے خزانے ہيں اور نہ يہ کہوں کہ ميں آپ غيب جان ليتا ہوں اور نہ تم سے يہ کہوں کہ ميں فرشتہ ہوں ميں تو اسي کا تابع ہوں جو مجھے وحي آتي ہے تم فرماؤ کيا برابر ہو جائيں گے اندھے اور انکھيارے تو ک
Say, “I do not say that I have treasures of Allah nor I say that I know the unseen nor I say to you that I am an angel, I follow what is revealed to me. You Say, “Can the blind and the seeing be equal. Will you not think over”.
840
Send SMS
6 : 51 وَأَنذِرْ بِهِ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحْشَرُواْ إِلَى رَبِّهِمْ لَيْسَ لَهُم مِّن دُونِهِ وَلِيٌّ وَلاَ شَفِيعٌ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
اور اس قرآن سے انہيں ڈراؤ جنہيں خوف ہو کہ اپنے رب کي طرف يوں اٹھائے جائيں کہ اللہ کے سوا نہ ان کا کوئي حمايتي ہو نہ کوئي سفارشي اس اميد پر کہ وہ پرہيزگار ہو جائيں
And warn them with it (QURAN) those who are fearing that they shall be raised to their Lord that there will be neither any protector nor intercessor for them beside Allah so that they may become righteous.
841
Send SMS
6 : 52 وَلاَ تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَيْءٍ وَمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِم مِّن شَيْءٍ فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ الظَّالِمِينَ
اور دور نہ کرو انہيں جو اپنے رب کو پکارتے ہيں صبح اور شام اس کي رضا چاہتے تم پر ان کے حساب سے کچھ نہيں اور ان پر تمہارے حساب سے کچھ نہيں پھر انہيں تم دور کرو تو يہ کام انصاف سے بعيد ہے
And do not send away those who call their Lord at morning and evening seeking His (Presence) pleasure. You have nothing from their account nor they have from your account anything. Then if you send then away it will be against justice.
842
Send SMS
6 : 53 وَكَذَلِكَ فَتَنَّا بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لِّيَقُولواْ أَهَـؤُلاء مَنَّ اللّهُ عَلَيْهِم مِّن بَيْنِنَا أَلَيْسَ اللّهُ بِأَعْلَمَ بِالشَّاكِرِينَ
اور يوں ہي ہم نے ان ميں ايک کو دوسرے کے لئے فتنہ بنايا کہ مالدار کافر محتاج مسلمانوں کو ديکھ کر کہيں کيا يہ ہيں جن پر اللہ نے احسان کيا ہم ميں سے کيا اللہ خوب نہيں جانتا حق ماننے والوں کو
And thus We have made test for one another that the (wealthy) kafirs after seeing the poor (Muslims) say are these the ones whom Allah has favoured among us whether Allah Knows well the thankfuls?
843
Send SMS
6 : 54 وَإِذَا جَاءكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِنَا فَقُلْ سَلاَمٌ عَلَيْكُمْ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ أَنَّهُ مَن عَمِلَ مِنكُمْ سُوءًا بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابَ مِن بَعْدِهِ وَأَصْلَحَ فَأَنَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
اور جب تمہارے حضور وہ حاضر ہوں جو ہماري آيتوں پر ايمان لاتے ہيں تو ان سے فرماؤ تم پر سلام تمہارے رب نے اپنے ذمّہ کرم پر رحمت لازم کر لي ہے کہ تم ميں جو کوئي ناداني سے کچھ برائي کر بيٹھے پھر اس کے بعد توبہ کرے اور سنور جائے تو بے شک اللہ بخشنے والا
And when those who believe in Our Signs come to you Say, “ Peace be upon you”, Your Lord has prescribed Mercy for Himself. Whoever does evil in ignorance then repents afterwards and amends then Allah is surely All Forgiving All Merciful.
844
Send SMS
6 : 55 وَكَذَلِكَ نفَصِّلُ الآيَاتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ
اور اسي طرح ہم آيتوں کو مفصّل بيان فرماتے ہيں اور اس لئے کہ مجرموں کا راستہ ظاہر ہو جائے
And in this way We explain the revelations so that the way of the sinners may become manifest.
845
Send SMS
6 : 56 قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ قُل لاَّ أَتَّبِعُ أَهْوَاءكُمْ قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَاْ مِنَ الْمُهْتَدِينَ
تم فرماؤ مجھے منع کيا گيا ہے کہ انہيں پوجوں جن کو تم اللہ کے سوا پوجتے ہو تم فرماؤ ميں تمہاري خواہش پر نہيں چلتا يوں ہو تو ميں بہک جاؤں اور راہ پر نہ رہوں
Say, “I am forbidden to worship those you call instead of Allah”. Say, “I will not follow your desires, if it is so I shall go astray and could not be among the rightly guided”.
846
Send SMS
6 : 57 قُلْ إِنِّي عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَكَذَّبْتُم بِهِ مَا عِندِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ إِنِ الْحُكْمُ إِلاَّ لِلّهِ يَقُصُّ الْحَقَّ وَهُوَ خَيْرُ الْفَاصِلِينَ
تم فرماؤ ميں تو اپنے رب کي طرف سے روشن دليل پر ہوں اور تم اسے جھٹلاتے ہو ميرے پاس نہيں جس کي تم جلدي مچا رہے ہو حکم نہيں مگر اللہ کا وہ حق فرماتا ہے اور وہ سب سے بہتر فيصلہ کرنے والا
Say, “I am on a shining proof from My Lord and you belie it. I do not have for which you are impatient. The Judgment is Allah’s alone. He relates the truth and He is Best of the Deciders.
847
Send SMS
6 : 58 قُل لَّوْ أَنَّ عِندِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ لَقُضِيَ الأَمْرُ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِالظَّالِمِينَ
تم فرماؤ اگر ميرے پاس ہوتي وہ چيز جس کي تم جلدي کر رہے ہو تو مجھ ميں تم ميں کام ختم ہو چکا ہوتا اور اللہ خوب جانتا ہے ستمگاروں کو
Say, “If what you seek to hasten were with me then the matter between you and me could have ended. And Allah knows Best the evildoers.
848
Send SMS
6 : 59 وَعِندَهُ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ هُوَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا وَلاَ حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ الأَرْضِ وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ
اور اسي کے پاس ہيں کنجياں غيب کي انہيں وہي جانتا ہے اور جانتا ہے جو کچھ خشکي اور تري ميں ہے اور جو پتّا گرتا ہے وہ اسے جانتا ہے اور کوئي دانہ نہيں زمين کي اندھيريوں ميں اور نہ کوئي تر اور نہ خشک جو ايک روشن کتاب ميں لکھا نہ ہو
With Him are the Keys of the Unseen, none knows them but He. And He knows what is in land and sea. Not a leaf falls but He knows it, not a grain in the darkness of the earth, nor anything wet or dry but is written in a glorious Record.
849
Send SMS
6 : 60 وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُم بِاللَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَى أَجَلٌ مُّسَمًّى ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
اور وہي ہے جو رات کو تمہاري روحيں قبض کرتا ہے اور جانتا ہے جو کچھ دن ميں کماؤ پھر تمہيں دن ميں اٹھاتا ہے کہ ٹھہرائي ہوئي ميعاد پوري ہو پھر اسي کي طرف تمہيں پھرنا ہے پھر وہ بتا دے گا جو کچھ تم کرتے تھے
He it is who takes your souls in the night and knows whatever you earn by day, then raises you in the day so that the appointed term be completed. Then afterwards to Him is your return then He will tell you, what you were doing.
850
Send SMS
6 : 61 وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُم حَفَظَةً حَتَّىَ إِذَا جَاء أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لاَ يُفَرِّطُونَ
اور وہي غالب ہے اپنے بندوں پر اور تم پر نگہبان بھيجتا ہے يہاں تک کہ جب تم ميں کسي کو موت آتي ہے ہمارے فرشتے اس کي روح قبض کرتے ہيں اور وہ قصور نہيں کرتے
He is the Omnipotent over His slaves and sends guards over you, till anyone is visited by death. Our angels receive his soul and they do not fail.
851
Send SMS
6 : 62 ثُمَّ رُدُّواْ إِلَى اللّهِ مَوْلاَهُمُ الْحَقِّ أَلاَ لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَاسِبِينَ
پھر پھيرے جاتے ہيں اپنے سچے مول?ي اللہ کي طرف سنتا ہے اسي کا حکم ہے اور وہ سب سے جلد حساب کرنے والا
Then they are returned to Allah, the True, the Protector. And His is the judgment and is the Swiftest of the reckoners.
852
Send SMS
6 : 63 قُلْ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ تَدْعُونَهُ تَضَرُّعاً وَخُفْيَةً لَّئِنْ أَنجَانَا مِنْ هَـذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ
تم فرماؤ وہ کون ہے جو تمہيں نجات ديتا ہے جنگل اور دريا کي آفتوں سے جسے پکارتے ہو گڑگڑا کر اور آہستہ کہ اگر وہ ہميں اس سے بچاوے تو ہم ضرور احسان مانيں گے
You say, “Who is he to save you from the darkness of land and sea that you call Him secretly and humbly. (Saying)”. If He delivers us from this We shall be among the grateful”.
853
Send SMS
6 : 64 قُلِ اللّهُ يُنَجِّيكُم مِّنْهَا وَمِن كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ أَنتُمْ تُشْرِكُونَ
تم فرماؤ اللہ تمہيں نجات ديتا ہے اس سے اور ہر بے چيني سے پھر تم شريک ٹھہراتے ہو
You say, “Allah delivers you from this and every distress then why do you ascribe partners (to Him)”.
854
Send SMS
6 : 65 قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَن يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِّن فَوْقِكُمْ أَوْ مِن تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعاً وَيُذِيقَ بَعْضَكُم بَأْسَ بَعْضٍ انظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ
تم فرماؤ وہ قادر ہے کہ تم پر عذاب بھيجے تمہارے اوپر سے يا تمہارے پاؤں کے تلے سے يا تمہيں بھڑا دے مختلف گروہ کر کے اور ايک کو دوسرے کي سختي چکھائے ديکھو ہم کيونکر طرح طرح سے آيتيں بيان کرتے ہيں کہ کہيں ان کو سمجھ ہو
Say, “He is powerful to send punishment from above you or from under your feet or entangle you in different groups so that you taste the violence of one another”. See how We explain the signs in different ways so that they may understand.
855
Send SMS
6 : 66 وَكَذَّبَ بِهِ قَوْمُكَ وَهُوَ الْحَقُّ قُل لَّسْتُ عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ
اور اسے جھٹلايا تمہاري قوم نے اور يہي حق ہے تم فرماؤ ميں تم پر کچھ کڑوڑا نہيں
And your people have belied it and that is the Truth. say, “I am not your advocate”.
856
Send SMS
6 : 67 لِّكُلِّ نَبَإٍ مُّسْتَقَرٌّ وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
ہر چيز کا ايک وقت مقرر ہے اور عنقريب جان جاؤ گے
For every message is a fixed time and soon you will come to know.
857
Send SMS
6 : 68 وَإِذَا رَأَيْتَ الَّذِينَ يَخُوضُونَ فِي آيَاتِنَا فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتَّى يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ الشَّيْطَانُ فَلاَ تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّكْرَى مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
اور اے سننے والے جب تو انہيں ديکھے جو ہماري آيتوں ميں پڑتے ہيں تو ان سے منھ پھير لے جب تک اور بات ميں پڑيں اور جو کہيں تجھے شيطان بھلاوے تو ياد آئے پر ظالموں کے پاس نہ بيٹھ
And O Listener, when you see them who engage in vain discourse then turn away from them untill they change the topic. And if Satan makes you forget, do not sit after remembering with the people who are evildoers and unjust.
858
Send SMS
6 : 69 وَمَا عَلَى الَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَيْءٍ وَلَـكِن ذِكْرَى لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
اور پرہيزگاروں پر ان کے حساب سے کچھ نہيں ہاں نصيحت دينا شايد وہ باز آئيں
And the righteous have nothing from their accounts but to remind them perhaps they may become right.
859
Send SMS
6 : 70 وَذَرِ الَّذِينَ اتَّخَذُواْ دِينَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَذَكِّرْ بِهِ أَن تُبْسَلَ نَفْسٌ بِمَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللّهِ وَلِيٌّ وَلاَ شَفِيعٌ وَإِن تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لاَّ يُؤْخَذْ مِنْهَا أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ أُبْسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ
اور چھوڑ دے ان کو جنہوں نے اپنا دين ہنسي کھيل بنا ليا اور انہيں دنيا کي زندگي نے فريب ديا اور قرآن سے نصيحت دو کہ کہيں کوئي جان اپنے کئے پر پکڑي نہ جائے اللہ کے سوا نہ اس کا کوئي حمايتي ہو نہ سفارشي اور اگر اپنے عوض سارے بدلے دے تو اس سے نہ
And leave them who have made their religion an sport and a jest and are deceived by the worldly life. Remind (mankind) with QURAN -------------- a soul be destroyed for what it earned and there is no one as his protector or intercessor except Allah though it may offer everything as ransom it will not be accepted. They are those who are caught for what they did. They have boiling water to drink and a painful punishment for their disbelief.
860
Send SMS
6 : 71 قُلْ أَنَدْعُو مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَنفَعُنَا وَلاَ يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَى أَعْقَابِنَا بَعْدَ إِذْ هَدَانَا اللّهُ كَالَّذِي اسْتَهْوَتْهُ الشَّيَاطِينُ فِي الأَرْضِ حَيْرَانَ لَهُ أَصْحَابٌ يَدْعُونَهُ إِلَى الْهُدَى ائْتِنَا قُلْ إِنَّ هُدَى اللّهِ هُوَ الْهُدَىَ وَأُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
تم فرماؤ کيا ہم اللہ کے سوا اس کو پوجيں جو ہمارا نہ بھلا کرے نہ برا اور الٹے پاؤں پلٹا ديئے جائيں بعد اس کے کہ اللہ نے ہميں راہ دکھائي اس کي طرح جسے شيطانوں نے زمين ميں راہ بھلا دي حيران ہے اس کے رفيق اسے راہ کي طرف بلا رہے ہيں
Say, “Do We believe other then Allah the one who can do us any good nor harm us and be turned back on Our heels after Allah has guided us like one whom satans have made to forget his way on earth and is bewildered. He has friends who call him to guidance “Come to us”. You say, “Allah’s guidance is the true guidance and We are ordered to surrender to the Lord of all Worlds.
861
Send SMS
6 : 72 وَأَنْ أَقِيمُواْ الصَّلاةَ وَاتَّقُوهُ وَهُوَ الَّذِيَ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
اور يہ کہ نماز قائم رکھو اور اس سے ڈرو اور وہي ہے جس کي طرف تمہيں اٹھنا ہے
And to establish prayer and fear Him and it is He towards whom you are to rise.
862
Send SMS
6 : 73 وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ بِالْحَقِّ وَيَوْمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُ قَوْلُهُ الْحَقُّ وَلَهُ الْمُلْكُ يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّوَرِ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ
اور وہي ہے جس نے آسمان و زمين ٹھيک بنائے اور جس دن فنا ہوئي ہر چيز کو کہے گا ہو جا وہ فوراً ہو جائے گي اس کي بات سچ ہي ہے اور اسي کي سلطنت ہے جس دن صور پھونکا جائے گا ہر چُھپے اور ظاہر کا جاننے والا اور وہي ہے حکمت والا خبردار
And He is the one who has created heavens and earth in truth. And when the day He says (to every thing dead) Be! And it will be. His word is Truth. And His is the Kingdom on the Day, the Trumpet is blown. Knower of all invisible and visible. And He is the Wise, the Aware.
863
Send SMS
6 : 74 وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لأَبِيهِ آزَرَ أَتَتَّخِذُ أَصْنَامًا آلِهَةً إِنِّي أَرَاكَ وَقَوْمَكَ فِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ
اور ياد کرو جب ابراہيم نے اپنے باپ آزر سے کہا کيا تم بتوں کو خدا بناتے ہو بے شک ميں تمہيں اور تمہاري قوم کو کھلي گمراہي ميں پاتا ہوں
And remember when Abraham said, “To his father Azer. Do you take the idols as your gods. I see you and your people in error manifest.
864
Send SMS
6 : 75 وَكَذَلِكَ نُرِي إِبْرَاهِيمَ مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَلِيَكُونَ مِنَ الْمُوقِنِينَ
اور اسي طرح ہم ابراہيم کو دکھاتے ہيں ساري بادشاہي آسمانوں اور زمين کي اور اس لئے کہ وہ عين اليقين والوں ميں ہو جائے
And thus We show Abraham the Kingdom of heavens and earth so that he might be among those having certain belief with sight.
865
Send SMS
6 : 76 فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ اللَّيْلُ رَأَى كَوْكَبًا قَالَ هَـذَا رَبِّي فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لا أُحِبُّ الآفِلِينَ
پھر جب ان پر رات کا اندھيرا آيا ايک تارا ديکھا بولے اسے ميرا رب ٹھہراتے ہو پھر جب وہ ڈوب گيا بولے مجھے خوش نہيں آتے ڈوبنے والے
When the darkness of night prevailed on him he saw a star. He said, “You call this My Lord. But when it set He said, “I do not like things that set”.
866
Send SMS
6 : 77 فَلَمَّا رَأَى الْقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هَـذَا رَبِّي فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمْ يَهْدِنِي رَبِّي لأكُونَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّالِّينَ
پھر جب چاند چمکتا ديکھا بولے اسے ميرا رب بتاتے ہو پھر جب وہ ڈوب گيا کہا اگر مجھے ميرا رب ہدايت نہ کرتا تو ميں بھي انہيں گمراہوں ميں ہوتا
And when he saw moon shining said, “You call this my Lord”. But when it set has said, “Had not my Lord guided me I would have been among the people gone astray”.
867
Send SMS
6 : 78 فَلَمَّا رَأَى الشَّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هَـذَا رَبِّي هَـذَآ أَكْبَرُ فَلَمَّا أَفَلَتْ قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ
پھر جب سورج جگمگاتا ديکھا بولے اسے ميرا رب کہتے ہو يہ تو ان سب سے بڑا ہے پھر جب وہ ڈوب گيا کہا اے قوم ميں بيزار ہوں ان چيزوں سے جنہيں تم شريک ٹھہراتے ہو
And when he saw the sun shining he said, “You call this my Lord this is the greater of them all”. But when it set he said, “My people I am innocent of all you associate”.
868
Send SMS
6 : 79 إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَاْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
ميں نے اپنا منھ اس کي طرف کيا جس نے آسمان و زمين بنائے ايک اسي کا ہو کر اور ميں مشرکوں ميں نہيں
I have turned my face to Him who originated the heavens and earth being of Him only and I am not of the polytheists (ascribing partners).
869
Send SMS
6 : 80 وَحَآجَّهُ قَوْمُهُ قَالَ أَتُحَاجُّونِّي فِي اللّهِ وَقَدْ هَدَانِ وَلاَ أَخَافُ مَا تُشْرِكُونَ بِهِ إِلاَّ أَن يَشَاء رَبِّي شَيْئًا وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا أَفَلاَ تَتَذَكَّرُونَ
اور ان کي قوم ان سے جھگڑنے لگي کہا کيا اللہ کے بارے ميں مجھ سے جھگڑتے ہو وہ تو مجھے راہ بتا چکا اور مجھے ان کا ڈر نہيں جنہيں تم شريک بتاتے ہو ہاں جو ميرا ہي رب کوئي بات چاہے ميرے رب کا علم ہر چيز کو محيط ہے تو کيا تم نصيحت نہيں مانتے
And his people disputed with him. He said, “You dispute with me regarding Allah when He has guided me”? And I have no fear of those whom you make partners besides Him unless my Lord wishes anything. My Lord embraces everything in His knowledge. Will you not accept the advice.
870
Send SMS
6 : 81 وَكَيْفَ أَخَافُ مَا أَشْرَكْتُمْ وَلاَ تَخَافُونَ أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُم بِاللّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا فَأَيُّ الْفَرِيقَيْنِ أَحَقُّ بِالأَمْنِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
اور ميں تمہارے شريکوں سے کيونکر ڈروں اور تم نہيں ڈرتے کہ تم نے اللہ کا شريک اس کو ٹھہرايا جس کي تم پر اس نے کوئي سند نہ اتاري تو دونوں گروہوں ميں امان کا زيادہ سزاوار کون ہے اگر تم جانتے ہو
And why should I fear your Idols (Partners), and you do not fear that you have made partner to Him for whom Allah has not sent down to you any authority. Which of the two parties has better title to security ( say ) if you have any knowledge.
871
Send SMS
6 : 82 الَّذِينَ آمَنُواْ وَلَمْ يَلْبِسُواْ إِيمَانَهُم بِظُلْمٍ أُوْلَـئِكَ لَهُمُ الأَمْنُ وَهُم مُّهْتَدُونَ
وہ جو ايمان لائے اور اپنے ايمان ميں کسي ناحق کي آميزش نہ کي انہيں کے لئے امان ہے اور وہي راہ پر ہيں
Those who believe and did not mix up any unjust thing with it to them belongs true security and they are the rightly guided.
872
Send SMS
6 : 83 وَتِلْكَ حُجَّتُنَا آتَيْنَاهَا إِبْرَاهِيمَ عَلَى قَوْمِهِ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَّن نَّشَاء إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
اور يہ ہماري دليل ہے کہ ہم نے ابراہيم کو اس کي قوم پر عطا فرمائي ہم جسے چاہيں درجوں بلند کريں بے شک تمہارا رب علم و حکمت والا ہے
And this is Our argument which We bestowed upon Abraham against his people. We raise up in degrees of wisdom whom We will. Surely your Lord is All Wise All Knowing.
873
Send SMS
6 : 84 وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ كُلاًّ هَدَيْنَا وَنُوحًا هَدَيْنَا مِن قَبْلُ وَمِن ذُرِّيَّتِهِ دَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَى وَهَارُونَ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
اور ہم نے انہيں اسحاق اور يعقوب عطا کئے ان سب کو ہم نے راہ دکھائي اور ان سے پہلے نوح کو راہ دکھائي اور اس کي اولاد ميں سے داؤد اور سليمان اور ايوب اور يوسف اور موس?ي اور ہارون کو اور ہم ايسا ہي بدلہ ديتے ہيں نيکوکاروں کو
And We bestowed upon him Isaac and Yaqub and guided them all and guided Noah earlier and among his descendents Daud and Suleman and Ayyub and Yousuf and Musa and Aaroon and thus We reward the righteous and kind.
874
Send SMS
6 : 85 وَزَكَرِيَّا وَيَحْيَى وَعِيسَى وَإِلْيَاسَ كُلٌّ مِّنَ الصَّالِحِينَ
اور زکريا اور يحي?ي اور عيس?ي اور الياس کو يہ سب ہمارے قرب کے لائق ہيں
And Zakariya and Yahya, Isa and Ilyas each one being amongst the righteous.
875
Send SMS
6 : 86 وَإِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطًا وَكُلاًّ فضَّلْنَا عَلَى الْعَالَمِينَ
اور اسماعيل اور يسع اور يونس اور لوط کو اور ہم نے ہر ايک کو اس کے وقت ميں سب پر فضيلت دي
And Ismail, and Yasa and Younus and Lot. And each one We preferred above all beings ( in his time).
876
Send SMS
6 : 87 وَمِنْ آبَائِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ وَإِخْوَانِهِمْ وَاجْتَبَيْنَاهُمْ وَهَدَيْنَاهُمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
اور کچھ ان کے باپ دادا اور اولاد اور بھائيوں ميں سے بعض کو اور ہم نے انہيں چُن ليا اور سيدھي راہ دکھائي
With some of their forefathers and their descendents and their brethren and We chose them and guided them to a straight path.
877
Send SMS
6 : 88 ذَلِكَ هُدَى اللّهِ يَهْدِي بِهِ مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ وَلَوْ أَشْرَكُواْ لَحَبِطَ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
يہ اللہ کي ہدايت ہے کہ اپنے بندوں ميں جسے چاہے دے اور اگر وہ شرک کرتے تو ضرور ان کا کيا اکارت جاتا
Thus is the guidance of Allah, He guides whom He will among His slaves. And had they engaged in polytheism or ascribing partners their deeds would have been wasted.
878
Send SMS
6 : 89 أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ فَإِن يَكْفُرْ بِهَا هَـؤُلاء فَقَدْ وَكَّلْنَا بِهَا قَوْمًا لَّيْسُواْ بِهَا بِكَافِرِينَ
يہ ہيں جن کو ہم نے کتاب اور حکم اور نبوّت عطا کي تو اگر يہ لوگ اس سے منکِر ہوں تو ہم نے اس کے لئے ايک ايسي قوم لگا رکھي ہے جو انکار والي نہيں
They are the people whom We gave the Book the Command and prophet hood, then if these people disbelieve in it then We have entrusted it to a people who do not disbelieve in it.
879
Send SMS
6 : 90 أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ هَدَى اللّهُ فَبِهُدَاهُمُ اقْتَدِهْ قُل لاَّ أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرَى لِلْعَالَمِينَ
يہ ہيں جن کو اللہ نے ہدايت کي تو تم انہيں کي راہ چلو تم فرماؤ ميں قرآن پر تم سے کوئي اُجرت نہيں مانگتا وہ تو نہيں مگر نصيحت سارے جہان کو
Those are they whom Allah has guided then you follow their guidance. And Say, “I do not ask you any wages for it. It is but a reminder for all beings in the Worlds.
880
Send SMS
6 : 91 وَمَا قَدَرُواْ اللّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِذْ قَالُواْ مَا أَنزَلَ اللّهُ عَلَى بَشَرٍ مِّن شَيْءٍ قُلْ مَنْ أَنزَلَ الْكِتَابَ الَّذِي جَاء بِهِ مُوسَى نُورًا وَهُدًى لِّلنَّاسِ تَجْعَلُونَهُ قَرَاطِيسَ تُبْدُونَهَا وَتُخْفُونَ كَثِيرًا وَعُلِّمْتُم مَّا لَمْ تَعْلَمُواْ أَنتُمْ وَلاَ آبَاؤُكُمْ قُلِ اللّهُ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِي خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ
اور يہود نے اللہ کي قدر نہ جاني جيسي چاہيے تھي جب بولے اللہ نے کسي آدمي پر کچھ نہيں اتارا تم فرماؤ کس نے اتاري وہ کتاب جو موس?ي لائے تھے روشني اور لوگوں کے لئے ہدايت جس کے تم نے الگ الگ کاغذ بنا لئے ظاہر کرتے ہو اور بہت سا چُھپا ليتے ہو qف??
And they (Jews) did not measure Allah His true measure when they said, “Allah has not sent down anything on any mortal. Say to them, “Then who sent down the Book which Moses brought, a light and guidance for mankind of which you have made separate parchments some of which you show and much of which you hide and you are taught which was not known to you nor your fathers. Say, “Allah” and then leave them playing in absurdity.
881
Send SMS
6 : 92 وَهَـذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ مُّصَدِّقُ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَى وَمَنْ حَوْلَهَا وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَهُمْ عَلَى صَلاَتِهِمْ يُحَافِظُونَ
اور يہ ہے برکت والي کتاب کہ ہم نے اتاري تصديق فرماتي ان کتابوں کي جو آگے تھيں اور اس لئے کہ تم ڈر سناؤ سب بستيوں کے سردار کو اور جو کوئي سارے جہان ميں اس کے گرد ہيں اور وہ جو آخرت پر ايمان لاتے ہيں اس کتاب پر ايمان لاتے ہيں اور اپني ن
And this Book We sent blessed and confirming the Books that were before it so that you warn the Mother of Cities and those who are around it and those who believe in the Hereafter and believe in this Book and are careful of their prayers.
882
Send SMS
6 : 93 وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوْحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثْلَ مَا أَنَزلَ اللّهُ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ فِي غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلآئِكَةُ بَاسِطُواْ أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُواْ أَنفُسَكُمُ الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنتُمْ عَنْ آيَاتِهِ تَسْتَكْبِرُونَ
اور اس سے بڑھ کر ظالم کون جو اللہ پر جھوٹ باندھے يا کہے مجھے وحي ہوئي اور اسے کچھ وحي نہ ہوئي اور جو کہے ابھي ميں اتارتا ہوں ايسا جيسا خدا نے اتارا اور کبھي تم ديکھو جس وقت ظالم موت کي سختيوں ميں ہيں اور فرشتے ہاتھ پھيلائے ہوئے ہيں qف
And who is greater in evil than who forges against Allah a lie or say, “I receive revelation and he did not receive any revelation or he who says, “I send down like Allah sends. If you could only see when these wrongdoers are in the agonies of death and the angels are stretching their hands, “Give up your souls. This day you are awarded with the doom of degradation for what you said, “about Allah untruly and used to show pride against His signs.
883
Send SMS
6 : 94 وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَادَى كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكْتُم مَّا خَوَّلْنَاكُمْ وَرَاء ظُهُورِكُمْ وَمَا نَرَى مَعَكُمْ شُفَعَاءكُمُ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَاء لَقَد تَّقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
اور بے شک تم ہمارے پاس اکيلے آئے جيسا ہم نے تمہيں پہلي بار پيدا کيا تھا اور پيٹھ پيچھے چھوڑ آئے جو مال متاع ہم نے تمہيں ديا تھا اور ہم تمہارے ساتھ تمہارے ان سفارشيوں کو نہيں ديکھتے جن کا تم اپنے ميں ساجھا بتاتے تھے بے شک تمہارے آپس کي ڈور کٹ
And now certainly you have come to us solitary as We created you, first time and you have left what We had bestowed on you behind your backs. And We do not see with you your intercessors whom you asserted to be your partners and the bond between you is broken and that which you were proud of have gone away from you.
884
Send SMS
6 : 95 إِنَّ اللّهَ فَالِقُ الْحَبِّ وَالنَّوَى يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَمُخْرِجُ الْمَيِّتِ مِنَ الْحَيِّ ذَلِكُمُ اللّهُ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ
بے شک اللہ دانے اور گٹھلي کو چيرنے والا ہے زندہ کو مُردہ سے نکالے اور مُردہ کو زندہ سے نکالنے والا يہ ہے اللہ تم کہاں اوندھے جاتے ہو
It is Allah who splits the grain and the date stone. Brings forth the living from the dead and brings forth the dead from living. This is the Allah. Where do you go perverted.
885
Send SMS
6 : 96 فَالِقُ الإِصْبَاحِ وَجَعَلَ اللَّيْلَ سَكَنًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ حُسْبَانًا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
تاريکي چاک کر کے صبح نکالنے والا اور اس نے رات کو چين بنايا اور سورج اور چاند کو حساب يہ سادھا ہے زبردست جاننے والے کا
He splits the darkness to dawn and made night for rest and the Sun and Moon for a reckoning. This is the ordaining of the All Mighty, the All Knowing.
886
Send SMS
6 : 97 وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ النُّجُومَ لِتَهْتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ قَدْ فَصَّلْنَا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
اور وہي ہے جس نے تمہارے لئے تارے بنائے کہ ان سے راہ پاؤ خشکي اور تري کے اندھيروں ميں ہم نے نشانياں مفصّل بيان کر ديں علم والوں کے لئے
And He it is who has made stars for you so that you may guide the course in the darkness of land and sea. We have given in details Our revelation for the people who have knowledge.
887
Send SMS
6 : 98 وَهُوَ الَّذِيَ أَنشَأَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ قَدْ فَصَّلْنَا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُونَ
اور وہي ہے جس نے تم کو ايک جان سے پيدا کيا پھر کہيں تمہيں ٹھہرنا ہے اور کہيں امانت رہنا بے شک ہم نے مفصّل آيتيں بيان کر ديں سمجھ والے کے لئے
And He is who produced you from One living soul and then (given) a lodging place and a repository. Surely We have detailed the signs for people of understanding.
888
Send SMS
6 : 99 وَهُوَ الَّذِيَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ فَأَخْرَجْنَا مِنْهُ خَضِرًا نُّخْرِجُ مِنْهُ حَبًّا مُّتَرَاكِبًا وَمِنَ النَّخْلِ مِن طَلْعِهَا قِنْوَانٌ دَانِيَةٌ وَجَنَّاتٍ مِّنْ أَعْنَابٍ وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُشْتَبِهًا وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ انظُرُواْ إِلِى ثَمَرِهِ إِذَا أَثْمَرَ وَيَنْعِهِ إِنَّ فِي ذَلِكُمْ لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
اور وہي ہے جس نے آسمان سے پاني اتارا تو ہم نے اس سے ہر اگنے والي چيز نکالي تو ہم نے اس سے نکالي سبزي جس ميں سے دانے نکالتے ہيں ايک دوسرے پر چڑھے ہوئے اور کھجور کے گابھے سے پاس پاس گُچّھے اور انگور کے باغ اور زيتون اور انار کسي بات ميں ملتے اور کسي
He is who sent down water from sky then brought forth every kind of greenery then We brought forth the seed one over the other and from the date palm from the pollen thick clustered dates and the gardens of grapes, olives, pomegranates alike and in some way unlike. Look upon their fruits when they bear fruit and when ripen. In all this are signs for a people who believe.
889
Send SMS
6 : 100 وَجَعَلُواْ لِلّهِ شُرَكَاء الْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ وَخَرَقُواْ لَهُ بَنِينَ وَبَنَاتٍ بِغَيْرِ عِلْمٍ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يَصِفُونَ
اور اللہ کا شريک ٹھہرايا جنوّں کو حالانکہ اسي نے ان کو بنايا اور اس کے لئے بيٹے اور بيٹياں گڑھ ليں جہالت سے پاکي اور برتري ہے اس کو ان کي باتوں سے
They ascribe to Allah partners, the jinn though He created them and impute falsely sons and daughters for Him without any knowledge. Glory to Him. He is exalted above what they ascribe to Him (as partners).
890
Send SMS
6 : 101 بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ أَنَّى يَكُونُ لَهُ وَلَدٌ وَلَمْ تَكُن لَّهُ صَاحِبَةٌ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ وهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
بے کسي نمونے کے آسمانوں اور زمين کا بنانے والا اس کے بچہ کہاں سے ہو حالانکہ اس کي عورت نہيں اور اس نے ہر چيز پيدا کي اور وہ سب کچھ جانتا ہے
The Creator of heavens and earth (without sample) how can he have a child while he has no consort. He created all things and He has knowledge of all things.
891
Send SMS
6 : 102 ذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمْ لا إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ فَاعْبُدُوهُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ
يہ ہے اللہ تمہارا رب اس کے سوا کسي کي بندگي نہيں ہر چيز کا بنانے والا تو اسے پوجو اور وہ ہر چيز پر نگہبان ہے
This is your Lord Allah, there is no God save Him, the creator of every thing so worship Him and He is guardian of every thing.
892
Send SMS
6 : 103 لاَّ تُدْرِكُهُ الأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الأَبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ
آنکھيں اسے احاطہ نہيں کرتيں اور سب آنکھيں اس کے احاطہ ميں ہيں اور وہي ہے نہايت باطن پورا خبردار
The eyes cannot comprehend Him and all eyes are in His comprehension and He is Subtle and All Aware.
893
Send SMS
6 : 104 قَدْ جَاءكُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمْ فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ عَمِيَ فَعَلَيْهَا وَمَا أَنَاْ عَلَيْكُم بِحَفِيظٍ
تمہارے پاس آنکھيں کھولنے والي دليليں آئيں تمہارے رب کي طرف سے تو جس نے ديکھا تو اپنے بھلے کو اور جو اندھا ہوا تو اپنے برے کو اور ميں تم پر نگہبان نہيں
Eye-opener proofs have come to you from your Lord then who sees clearly it is to his own gain and who is blind it is to his own loss and I am not a watcher over you.
894
Send SMS
6 : 105 وَكَذَلِكَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ وَلِيَقُولُواْ دَرَسْتَ وَلِنُبَيِّنَهُ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
اور ہم اسي طرح آيتيں طرح طرح سے بيان کرتے ہيں اور اس لئے کہ کافر بول اٹھيں کہ تم تو پڑھے ہو اور اس لئے کہ اُسے علم والوں پر واضح کر ديں
Thus We detail Our revelations in many ways so that they may say (to you) “You have studied” and that We may make it clear to a people having knowledge.
895
Send SMS
6 : 106 اتَّبِعْ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ لا إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ
اس پر چلو جو تمہيں تمہارے رب کي طرف سے وحي ہوتي ہے اس کے سوا کوئي معبود نہيں اور مشرکوں سے منھ پھير لو
Follow that which is revealed to you from your Lords is no god but He and turn away from the idolaters.
896
Send SMS
6 : 107 وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا أَشْرَكُواْ وَمَا جَعَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ
اور اللہ چاہتا تو وہ شريک نہيں کرتے اور ہم نے تمہيں ان پر نگہبان نہيں کيا اور تم ان پر کڑوڑے نہيں
Had ALLAH, willed they had not been idolaters and We have not made you to watch over them nor you are responsible for them.
897
Send SMS
6 : 108 وَلاَ تَسُبُّواْ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ فَيَسُبُّواْ اللّهَ عَدْوًا بِغَيْرِ عِلْمٍ كَذَلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمْ ثُمَّ إِلَى رَبِّهِم مَّرْجِعُهُمْ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
اور انہيں گالي نہ دو جن کو وہ اللہ کے سوا پوجتے ہيں کہ وہ اللہ کي شان ميں بے ادبي کريں گے زيادتي اور جہالت سے يوں ہي ہم نے ہر امت کي نگاہ ميں اس کے عمل بھلے کر ديئے ہيں پھر انہيں اپنے رب کي طرف پھرنا ہے اور وہ انہيں بتا دے گا جو کرتے تھے
Abuse not those whom they worship other than Allah or they will abuse Allah in revenge without knowledge. Thus We have made for every nation their deeds seem fair, then to their Lord they shall return and He will tell them what they had been doing.
898
Send SMS
6 : 109 وَأَقْسَمُواْ بِاللّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِن جَاءتْهُمْ آيَةٌ لَّيُؤْمِنُنَّ بِهَا قُلْ إِنَّمَا الآيَاتُ عِندَ اللّهِ وَمَا يُشْعِرُكُمْ أَنَّهَا إِذَا جَاءتْ لاَ يُؤْمِنُونَ
اور انہوں نے اللہ کي قسم کھائي اپنے حلف ميں پوري کوشش سے کہ اگر ان کے پاس کوئي نشاني آئي تو ضرور اس پر ايمان لائيں گے تم فرما دو کہ نشانياں تو اللہ کے پاس ہيں اور تمہيں کيا خبر کہ جب وہ آئيں تو يہ ايمان نہ لائيں گے
And they have sworn a solemn oath by Allah that if a sign comes to them they will believe in it. You say signs are with Allah and you do not know that when they come they are not going to believe.
899
Send SMS
6 : 110 وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ
اور ہم پھير ديتے ہيں ان کے دلوں اور آنکھوں کو جيسا وہ پہلي بار اس پر ايمان نہ لائے تھے اور انہيں چھوڑ ديتے کہ اپني سرکشي ميں بھٹکا کريں
And We turn about their hearts and eyes as they believed not the first time, and leave them in their rebellion wandering blindly.
900
Send SMS
6 : 111 وَلَوْ أَنَّنَا نَزَّلْنَا إِلَيْهِمُ الْمَلآئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ الْمَوْتَى وَحَشَرْنَا عَلَيْهِمْ كُلَّ شَيْءٍ قُبُلاً مَّا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ إِلاَّ أَن يَشَاء اللّهُ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَهُمْ يَجْهَلُونَ
اور اگر ہم ان کي طرف فرشتے اتارتے اور ان سے مُردے باتيں کرتے اور ہم ہر چيز ان کے سامنے اٹھالاتے جب بھي وہ ايمان لانے والے نہ تھے مگر يہ کہ خدا چاہتا ليکن اُن ميں بہت نِرے جاہل ہيں
And had We sent down angels on them, and dead would speak to them, and gathered all things before them even then they were not going to believe unless Allah willed but most of them are ignorant.
901
Send SMS
6 : 112 وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نِبِيٍّ عَدُوًّا شَيَاطِينَ الإِنسِ وَالْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا وَلَوْ شَاء رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ
اور اسي طرح ہم نے ہر نبي کے دشمن کئے ہيں آدميوں اور جنّوں ميں کے شيطان کہ ان ميں ايک دوسرے پر خفيہ ڈالتا ہے بناوٹ کي بات دھوکے کو اور تمہارا رب چاہتا تو وہ ايسا نہ کرتے تو انہيں ان کي بناوٹوں پر چھوڑ دو
Thus We have made enemies for every prophet devils of men and jinn inspiring one another fabricated discourses to deceive but had your Lord willed they could not do so then leave them in their forging .
902
Send SMS
6 : 113 وَلِتَصْغَى إِلَيْهِ أَفْئِدَةُ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ وَلِيَرْضَوْهُ وَلِيَقْتَرِفُواْ مَا هُم مُّقْتَرِفُونَ
اور اس لئے کہ اس کي طرف ان کے دل جھکيں جنہيں آخرت پر ايمان نہيں اور اسے پسند کريں اور گناہ کمائيں جو اُنہيں گناہ کمانا ہے
And that the hearts of those who donot believe in the Hereafter may incline to it, and they may be pleased with it and earn sin, what they have to earn.
903
Send SMS
6 : 114 أَفَغَيْرَ اللّهِ أَبْتَغِي حَكَمًا وَهُوَ الَّذِي أَنَزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَابَ مُفَصَّلاً وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْلَمُونَ أَنَّهُ مُنَزَّلٌ مِّن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
تو کيا اللہ کے سوا ميں کسي اور کا فيصلہ چاہوں اور وہي ہے جس نے تمہاري طرف مفصّل کتاب اُتاري اور جن کو ہم نے کتاب دي وہ جانتے ہيں کہ يہ تيرے رب کي طرف سے سچ اترا ہے تو اے سننے والے تو ہرگز شک والوں ميں نہ ہو
Then shall I seek the judgment of any one other then Allah and He it is who has sent down to you the Book fully detailed. And those whom We have given the Book know that it is revealed from your Lord with truth. Then donot be among those who doubt.
904
Send SMS
6 : 115 وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلاً لاَّ مُبَدِّلِ لِكَلِمَاتِهِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
اور پوري ہے تيرے رب کي بات سچ اور انصاف ميں اس کي باتوں کا کوئي بدلنے والا نہيں اور وہي ہے سنتا جانتا
And perfect is the Word of your Lord in truthfulness and justice. There is none to change His word and He is the All Hearer, All Knower.
905
Send SMS
6 : 116 وَإِن تُطِعْ أَكْثَرَ مَن فِي الأَرْضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ اللّهِ إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلاَّ يَخْرُصُونَ
اور اے سننے والے زمين ميں اکثر وہ ہيں کہ تو ان کے کہے پر چلے تو تجھے اللہ کي راہ سے بہکا ديں وہ صرف گمان کے پيچھے ہيں اور نِري اٹکليں دوڑاتے ہيں
And (O listener) there are most of the people in this earth if you follow them they will turn you astray from the Path of Allah. They follow only surmise and do but mere guess work.
906
Send SMS
6 : 117 إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
تيرا رب خوب جانتا ہے کہ کون بہکا اس کي راہ سے اور وہ خوب جانتا ہے ہدايت والوں کو
And surely your Lord well knows who has gone astray from his path and best knows the right guided.
907
Send SMS
6 : 118 فَكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللّهِ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ بِآيَاتِهِ مُؤْمِنِينَ
تو کھاؤ اس ميں سے جس پر اللہ کا نام ليا گيا اگر تم اس کي آيتيں مانتے ہو
So eat of that over which Allah’s name has been pronounced if you believe in His revelations.
908
Send SMS
6 : 119 وَمَا لَكُمْ أَلاَّ تَأْكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلاَّ مَا اضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ وَإِنَّ كَثِيرًا لَّيُضِلُّونَ بِأَهْوَائِهِم بِغَيْرِ عِلْمٍ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُعْتَدِينَ
اور تمہيں کيا ہوا کہ اس ميں سے نہ کھاؤ جس پر اللہ کا نام ليا گيا وہ تو تم سے مفصّل بيان کر چکا جو کچھ تم پر حرام ہوا مگر جب تمہيں اس سے مجبوري ہو اور بے شک بہتيرے اپني خواہشوں سے گمراہ کرتے ہيں بے جانے بے شک تيرا رب حد سے بڑھنے والوں
And why should you not eat of that over which the name of Allah has been pronounced, when He has explained to you what is forbidden to you unless you are compelled for it. But many are led astray by their own lusts through ignorance. And your Lord is best aware of the transgressors.
909
Send SMS
6 : 120 وَذَرُواْ ظَاهِرَ الإِثْمِ وَبَاطِنَهُ إِنَّ الَّذِينَ يَكْسِبُونَ الإِثْمَ سَيُجْزَوْنَ بِمَا كَانُواْ يَقْتَرِفُونَ
اور چھوڑ دو کھلا اور چُھپا گناہ وہ جو گناہ کماتے ہيں عنقريب اپني کمائي کي سزا پائيں گے
And leave away all sins open or secret. Those who earn sin will get the reward of their earnings.
910
Send SMS
6 : 121 وَلاَ تَأْكُلُواْ مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُ لَفِسْقٌ وَإِنَّ الشَّيَاطِينَ لَيُوحُونَ إِلَى أَوْلِيَآئِهِمْ لِيُجَادِلُوكُمْ وَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ
اور اُسے نہ کھاؤ جس پر اللہ کا نام نہ ليا گيا اور وہ بے شک حکم عدولي ہے اور بے شک شيطان اپنے دوستوں کے دلوں ميں ڈالتے ہيں کہ تم سے جھگڑيں اور اگر تم ان کا کہنا مانو تو اس وقت تم مشرک ہو
And donot eat over which Allah’s name is not pronounced and that is impiety (and violation) And the satans inspire their friends to dispute with you. If you obey then you will be idolaters,
911
Send SMS
6 : 122 أَوَ مَن كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُ فِي الظُّلُمَاتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِّنْهَا كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْكَافِرِينَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
اور کيا وہ کہ مُردہ تھا تو ہم نے اسے زندہ کيا اور اس کے لئے ايک نور کر ديا جس سے لوگوں ميں چلتا ہے وہ اس جيسا ہو جائے گا جو اندھيريوں ميں ہے اُن سے نکلنے والا نہيں يوں ہي کافروں کي آنکھ ميں ان کے اعمال بھلے کر ديئے گئے ہيں
Then one who was dead and We give him life and set for him a light with which he walks among men, will he be alike one who is in darknesses and not going to come out of them? Thus their deeds are made fair in the eyes of the kafirs.
912
Send SMS
6 : 123 وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ أَكَابِرَ مُجَرِمِيهَا لِيَمْكُرُواْ فِيهَا وَمَا يَمْكُرُونَ إِلاَّ بِأَنفُسِهِمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
اور اسي طرح ہم نے ہر بستي ميں اس کے مجرموں کے سرغنہ کئے کہ اس ميں داؤں کھيليں اور داؤں نہيں کھيلتے مگر اپني جانوں پر اور انہيں شعور نہيں
And thus We have made great leaders of criminals in all cities to make their plots therein. And they do not plot but with their own souls and they have no sense.
913
Send SMS
6 : 124 وَإِذَا جَاءتْهُمْ آيَةٌ قَالُواْ لَن نُّؤْمِنَ حَتَّى نُؤْتَى مِثْلَ مَا أُوتِيَ رُسُلُ اللّهِ اللّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُ سَيُصِيبُ الَّذِينَ أَجْرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ اللّهِ وَعَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا كَانُواْ يَمْكُرُونَ
اور جب ان کے پاس کوئي نشاني آئے تو کہتے ہيں ہم ہرگز ايمان نہ لائيں گے جب تک ہميں بھي ويسا ہي نہ ملے جيسا اللہ کے رسولوں کو ملا اللہ خوب جانتا ہے جہاں اپني رسالت رکھے عنقريب مجرموں کو اللہ کے يہاں ذلّت پہنچے گي اور سخت عذاب بدلہ ان کے مَکر کا
And when there comes to them any sign they say, “ We shall never believe until we have what the prophets of Allah were given”. Allah best knows where to place His message. Shortly the guilty will receive humiliation and punishment from Allah.
914
Send SMS
6 : 125 فَمَن يُرِدِ اللّهُ أَن يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلإِسْلاَمِ وَمَن يُرِدْ أَن يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقًا حَرَجًا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي السَّمَاء كَذَلِكَ يَجْعَلُ اللّهُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ
اور جسے اللہ راہ دکھانا چاہے اس کا سينہ اسلام کے لئے کھول ديتا ہے اور جسے گمراہ کرنا چاہے اس کا سينہ تنگ خوب رکا ہوا کر ديتا ہے گويا کسي کي زبردستي سے آسمان پر چڑھ رہا ہے اللہ يوں ہي عذاب ڈالتا ہے ايمان نہ لانے والوں کو
And whom Allah wills to guide He expands his breast to Islam, and when He wills him to go astray He makes his breast narrow and tight as if he is going high in sky (forced by someone). Thus Allah inflicts ignominy on the unbelievers.
915
Send SMS
6 : 126 وَهَـذَا صِرَاطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيمًا قَدْ فَصَّلْنَا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ
اور يہ تمہارے رب کي سيدھي راہ ہے ہم نے آيتيں مفصّل بيان کر ديں نصيحت ماننے والوں کے لئے
And this is the straight path of your Lord. We have explained the revelations in detail for people who (accept advice) and remember.
916
Send SMS
6 : 127 لَهُمْ دَارُ السَّلاَمِ عِندَ رَبِّهِمْ وَهُوَ وَلِيُّهُمْ بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
ان کے لئے سلامتي کا گھر ہے اپنے رب کے يہاں اور وہ ان کا مول?ي ہے يہ ان کے کاموں کا پھل ہے
For them is the place of peace before their Lord, and He is their Protector and this is the fruit for their doings.
917
Send SMS
6 : 128 وَيَوْمَ يِحْشُرُهُمْ جَمِيعًا يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُم مِّنَ الإِنسِ وَقَالَ أَوْلِيَآؤُهُم مِّنَ الإِنسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَبَلَغْنَا أَجَلَنَا الَّذِيَ أَجَّلْتَ لَنَا قَالَ النَّارُ مَثْوَاكُمْ خَالِدِينَ فِيهَا إِلاَّ مَا شَاء اللّهُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَليمٌ
اور جس دن اُن سب کو اٹھائے گا اور فرمائے گا اے جن کے گروہ تم نے بہت آدمي گھير لئے اور ان کے دوست آدمي عرض کريں گے اے ہمارے رب ہم ميں ايک نے دوسرے سے فائدہ اٹھايا اور ہم اپني اس ميعاد کو پہنچ گئے جو تو نے ہمارے لئے مقرر فرمائي تھي فرما
And the day He will gather all and say, “ O you assembly of Jinn you have seduced many of mankind. And their friends among mankind will say, “ O Lord we enjoyed one another and now we have reached the limit which you had appointed for us”. He will say, “Fire is your home abide therein forever save whom Allah wills. Your Lord is Wise and Aware”.
918
Send SMS
6 : 129 وَكَذَلِكَ نُوَلِّي بَعْضَ الظَّالِمِينَ بَعْضًا بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
اور يوں ہي ہم ظالموں ميں ايک کو دوسرے پر مسلّط کرتے ہيں بدلہ اُن کے کئے کا
Thus We make some of the unjust powerful over others because of what they earn.
919
Send SMS
6 : 130 يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإِنسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاء يَوْمِكُمْ هَـذَا قَالُواْ شَهِدْنَا عَلَى أَنفُسِنَا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَشَهِدُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَافِرِينَ
اے جنّوں اور آدميوں کے گروہ کيا تمہارے پاس تم ميں کے رسول نہ آئے تھے تم پر ميري آيتيں پڑھتے اور تمہيں يہ دن ديکھنے سے ڈراتے کہيں گے ہم نے اپني جانوں پر گواہي دي اور انہيں دنيا کي زندگي نے فريب ديا اور خود اپني جانوں پر گواہي ديں گے کہ
“O you assembly of Jinns and mankind did the messenger not come to you from amongst you who related My signs to you and warned you of the meeting of this day of yours” ? They will say, “We testify against our souls”. And the life of the world deceived them and will testify against their souls that they were kafirs.
920
Send SMS
6 : 131 ذَلِكَ أَن لَّمْ يَكُن رَّبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَى بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَافِلُونَ
يہ اس لئے کہ تيرا رب بستيوں کو ظلم سے تباہ نہيں کرتا کہ ان کے لوگ بے خبر ہوں
This is because your Lord does not destroy the habitation unjustly while their people are unaware.
921
Send SMS
6 : 132 وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِّمَّا عَمِلُواْ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ
اور ہر ايک کے لئے ان کے کاموں سے درجے ہيں اور تيرا رب ان کے اعمال سے بے خبر نہيں
Every one has grade for his work and your Lord is not unaware of what they do.
922
Send SMS
6 : 133 وَرَبُّكَ الْغَنِيُّ ذُو الرَّحْمَةِ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَسْتَخْلِفْ مِن بَعْدِكُم مَّا يَشَاء كَمَآ أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ آخَرِينَ
اور اے محبوب تمہارا رب بے پرواہ ہے رحمت والا اے لوگو وہ چاہے تو تمہيں لے جائے اور جسے چاہے تمہاري جگہ لائے جيسے تمہيں اوروں کي اولاد سے پيدا کيا
And your Lord is Self sufficient Merciful. If He wills He will withdraw you and replace any one he likes in your place as he produced you from the off-springs of other people.
923
Send SMS
6 : 134 إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لآتٍ وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ
بے شک جس کا تمہيں وعدہ ديا جاتا ہے ضرور آنے والي ہے اور تم تھکا نہيں سکتے
And surely whatever you are promised will come to pass and you cannot frustrate it.
924
Send SMS
6 : 135 قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُ عَاقِبَةُ الدِّارِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ
تم فرماؤ اے ميري قوم تم اپني جگہ پر کام کئے جاؤ ميں اپنا کام کرتا ہوں تو اب جاننا چاہتے ہو کس کا رہتا ہے آخرت کا گھر بے شک ظالم فلاح نہيں پاتے
Say, “ O people act at your place and I do my work”. Now do you wish to know for whom will be the ultimate abode. Surely the evil doers will not prosper.
925
Send SMS
6 : 136 وَجَعَلُواْ لِلّهِ مِمِّا ذَرَأَ مِنَ الْحَرْثِ وَالأَنْعَامِ نَصِيبًا فَقَالُواْ هَـذَا لِلّهِ بِزَعْمِهِمْ وَهَـذَا لِشُرَكَآئِنَا فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمْ فَلاَ يَصِلُ إِلَى اللّهِ وَمَا كَانَ لِلّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَى شُرَكَآئِهِمْ سَاء مَا يَحْكُمُونَ
اور اللہ نے جو کھيتي اور مويشي پيدا کئے ان ميں اسے ايک حصہ دار ٹھہرايا تو بولے يہ اللہ کا ہے ان کے خيال ميں اور يہ ہمارے شريکوں کا تو وہ جو ان کے شريکوں کا ہے وہ تو خدا کو نہيں پہنچتا اور جو خدا کا ہے وہ ان کے شريکوں کو پہنچتا ہے کيا ہي برا
And whatever crop and cattle Allah has created they assign a portion to Him in it and they say, “ This is Allah’s” as they think, and this is for our gods, the partners. Then whatever is for the partners gods does not reach Allah and whatever is for Allah reaches their gods partners. What an evil judgment they make.
926
Send SMS
6 : 137 وَكَذَلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٍ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ قَتْلَ أَوْلاَدِهِمْ شُرَكَآؤُهُمْ لِيُرْدُوهُمْ وَلِيَلْبِسُواْ عَلَيْهِمْ دِينَهُمْ وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا فَعَلُوهُ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ
اور يوں ہي بہت مشرکوں کي نگاہ ميں ان کے شريکوں نے اولاد کا قتل بھلا کر دکھايا ہے کہ انہيں ہلاک کريں اور ان کا دين اُن پر مشتبہ کر ديں اور اللہ چاہتا تو ايسا نہ کرتے تو تم انہيں چھوڑ دو وہ ہيں اور ان کے افترا
And thus their partners gods have made killing of their children fair to many idolaters that they ruin them and make their faith doubtful for them. And had Allah willed they cannot do that, so you leave them in their forging.
927
Send SMS
6 : 138 وَقَالُواْ هَـذِهِ أَنْعَامٌ وَحَرْثٌ حِجْرٌ لاَّ يَطْعَمُهَا إِلاَّ مَن نّشَاء بِزَعْمِهِمْ وَأَنْعَامٌ حُرِّمَتْ ظُهُورُهَا وَأَنْعَامٌ لاَّ يَذْكُرُونَ اسْمَ اللّهِ عَلَيْهَا افْتِرَاء عَلَيْهِ سَيَجْزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفْتَرُونَ
اور بولے يہ مويشي اور کھيتي روکي ہوئي ہے اسے وہي کھائے جسے ہم چاہيں اپنے جھوٹے خيال سے اور کچھ مويشي ہيں جن پر چڑھنا حرام ٹھہرايا اور کچھ مويشي کے ذبح پر اللہ کا نام نہيں ليتے يہ سب اللہ پر جھوٹ باندھنا ہے عنقريب وہ انہي
And say this crop and cattle are forbidden only he can eat it whom we please in their false ideas and some of the cattles they forbid riding and some they do not pronounced Allah’s name at the time of slaughtering and all these are lie against Allah and shortly He will reward them for their lies invented.
928
Send SMS
6 : 139 وَقَالُواْ مَا فِي بُطُونِ هَـذِهِ الأَنْعَامِ خَالِصَةٌ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَى أَزْوَاجِنَا وَإِن يَكُن مَّيْتَةً فَهُمْ فِيهِ شُرَكَاء سَيَجْزِيهِمْ وَصْفَهُمْ إِنَّهُ حِكِيمٌ عَلِيمٌ
اور بولے جو ان مويشي کے پيٹ ميں ہے وہ نِرا ہمارے مردوں کا ہے اور ہماري عورتوں پر حرام ہے اور مرا ہوا نکلے تو وہ سب اس ميں شريک ہيں قريب ہے کہ اللہ اُنہيں اُن کي باتوں کا بدلہ دے گا بے شک وہ علم حکمت والا ہے
And say, “ what is in wombs of their cattle is for our men and forbidden for our women but if comes out dead then it is for all. Soon Allah will reward them for their false attribution (to Allah) He is All Wise and All Knowing.
929
Send SMS
6 : 140 قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ قَتَلُواْ أَوْلاَدَهُمْ سَفَهًا بِغَيْرِ عِلْمٍ وَحَرَّمُواْ مَا رَزَقَهُمُ اللّهُ افْتِرَاء عَلَى اللّهِ قَدْ ضَلُّواْ وَمَا كَانُواْ مُهْتَدِينَ
بے شک تباہ ہوئے وہ جو اپني اولاد کو قتل کرتے ہيں احمقانہ جہالت سے اور حرام ٹھہراتے ہيں وہ جو اللہ نے انہيں روزي دي اللہ پر جھوٹ باندھنے کو بے شک وہ بہکے اور راہ نہ پائي
They have lost who kill their children with foolish ignorance without any knowledge and forbid food which Allah has provided them inventing a lie against Allah. Surely they are astray and have no guidance.
930
Send SMS
6 : 141 وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَ جَنَّاتٍ مَّعْرُوشَاتٍ وَغَيْرَ مَعْرُوشَاتٍ وَالنَّخْلَ وَالزَّرْعَ مُخْتَلِفًا أُكُلُهُ وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُتَشَابِهًا وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ كُلُواْ مِن ثَمَرِهِ إِذَا أَثْمَرَ وَآتُواْ حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ وَلاَ تُسْرِفُواْ إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ
اور وہي ہے جس نے پيدا کئے باغ کچھ زمين پر چَھئے ہوئے اور کچھ بے چَھئے اور کھجور اور کھيتي جس ميں رنگ رنگ کے کھانے اور زيتون اور انار کسي بات ميں ملتے اور کسي ميں الگ کھاؤ اس کا پھل جب پھل لائے اور اس کا حق دو جس دن کٹے ا
He it is who produces garden trellised and un trellised and the date palm and crop of divers flavours and the olive and the pomegranate like and unlike. You eat that fruits when they ripen and pay the due (zakat) on the hardest day and donot spend wastefully Allah does not like those who spend wastefully.
931
Send SMS
6 : 142 وَمِنَ الأَنْعَامِ حَمُولَةً وَفَرْشًا كُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّهُ وَلاَ تَتَّبِعُواْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
اور مويشي ميں سے کچھ بوجھ اُٹھانے والے اور کچھ زمين پر بچھے کھاؤ اس ميں سے جو اللہ نے تمہيں روزي دي اور شيطان کے قدموں پر نہ چلو بے شک وہ تمہارا صريح دشمن ہے
And of the cattle some one for burden and some for food. Eat which Allah has hastowed upon you and follow not the foot steps of the satan for he is an open enemy of you.
932
Send SMS
6 : 143 ثَمَانِيَةَ أَزْوَاجٍ مِّنَ الضَّأْنِ اثْنَيْنِ وَمِنَ الْمَعْزِ اثْنَيْنِ قُلْ آلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ الأُنثَيَيْنِ أَمَّا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ الأُنثَيَيْنِ نَبِّؤُونِي بِعِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
آٹھ نَر و مادہ ايک جوڑا بھيڑ کا اور ايک جوڑا بکري کا تم فرماؤ کيا اس نے دونوں نَر حرام کئے يا دونوں مادہ يا وہ جسے دونوں مادہ پيٹ ميں لئے ہيں کسي علم سے بتاؤ اگر تم سچے ہو
Eight male and female in pairs one pair of sheep, one of goat, say, “ Has he forbidden the two males or the two females or that which is in the wombs of the two females. Tell me with any knowledge if you are truthful.
933
Send SMS
6 : 144 وَمِنَ الإِبْلِ اثْنَيْنِ وَمِنَ الْبَقَرِ اثْنَيْنِ قُلْ آلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ الأُنثَيَيْنِ أَمَّا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ الأُنثَيَيْنِ أَمْ كُنتُمْ شُهَدَاء إِذْ وَصَّاكُمُ اللّهُ بِهَـذَا فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا لِيُضِلَّ النَّاسَ بِغَيْرِ عِلْمٍ إِنَّ اللّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
اور ايک جوڑا اُونٹ کا اور ايک جوڑا گائے کا تم فرماؤ کيا اس نے دونوں نَر حرام کئے يا دونوں مادہ يا وہ جسے دونوں مادہ پيٹ ميں لئے ہيں کيا تم موجود تھے جب اللہ نے تمہيں يہ حکم ديا تو اس سے بڑھ کر ظالم کون جو اللہ پر جھوٹ باندھے کہ لوگوں کو اپني
And one pair of camel and one pair of oxen., Say, “Has He forbidden both or the two females or that the wombs of the two females contain or were you a witness when Allah give this order. Then who is greater cruel and unjust than who invents a lie on Allah to lead people astray without knowledge. And surely Allah does not guide the unjust wrong doers.
934
Send SMS
6 : 145 قُل لاَّ أَجِدُ فِي مَا أُوْحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ إِلاَّ أَن يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًا مَّسْفُوحًا أَوْ لَحْمَ خِنزِيرٍ فَإِنَّهُ رِجْسٌ أَوْ فِسْقًا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللّهِ بِهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلاَ عَادٍ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
تم فرماؤ ميں نہيں پاتا اس ميں جو ميري طرف وحي ہوئي کسي کھانے والے پر کوئي کھانا حرام مگر يہ کہ مُردار ہو يا رگوں کا بہتا خون يا بد جانور کا گوشت کہ وہ نجاست ہے يا وہ بے حکمي کا جانور جس کے ذبح ميں غير خدا کا نام پکارا گيا تو جو ناچار
Say, “ I do not find in what is revealed on me any thing which is forbidden on any person who eats except that it is carrion or blood pouring or swine flash which is foul and an abomination or which is unpious meal on whose slaughtering the name of other than Allah was pronounced. But whoever is compelled and neither craves nor transgress then your Lord is Forgiving, Merciful.
935
Send SMS
6 : 146 وَعَلَى الَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمْنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٍ وَمِنَ الْبَقَرِ وَالْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُومَهُمَا إِلاَّ مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَا أَوِ الْحَوَايَا أَوْ مَا اخْتَلَطَ بِعَظْمٍ ذَلِكَ جَزَيْنَاهُم بِبَغْيِهِمْ وِإِنَّا لَصَادِقُونَ
اور يہوديوں پر ہم نے حرام کيا ہر ناخن والا جانور اور گائے اور بکري کي چربي ان پر حرام کي مگر جو ان کي پيٹھ ميں لگي ہو يا آنت ميں يا ہڈي سے ملي ہو ہم نے يہ ان کي سرکشي کا بدلہ ديا اور بے شک ہم ضرور سچے ہيں
And to Jews We had forbidden animals with claws and the fat of cows and goats except which was upon the back or intestine or mixed with bone. We rewarded this for their rebellion and We are All Truth.
936
Send SMS
6 : 147 فَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل رَّبُّكُمْ ذُو رَحْمَةٍ وَاسِعَةٍ وَلاَ يُرَدُّ بَأْسُهُ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ
پھر اگر وہ تمہيں جھٹلائيں تو تم فرماؤ کہ تمہارا رب وسيع رحمت والا ہے اور اس کا عذاب مجرموں پر سے نہيں ٹالا جاتا
So if they belie you, say, “Your Lord is Merciful All Embracing and His punishment cannot he turned back from the guilty.
937
Send SMS
6 : 148 سَيَقُولُ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ لَوْ شَاء اللّهُ مَا أَشْرَكْنَا وَلاَ آبَاؤُنَا وَلاَ حَرَّمْنَا مِن شَيْءٍ كَذَلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم حَتَّى ذَاقُواْ بَأْسَنَا قُلْ هَلْ عِندَكُم مِّنْ عِلْمٍ فَتُخْرِجُوهُ لَنَا إِن تَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَإِنْ أَنتُمْ إَلاَّ تَخْرُصُونَ
اب کہيں گے مشرک کہ اللہ چاہتا تو نہ ہم شرک کرتے نہ ہمارے باپ دادا نہ ہم کچھ حرام ٹھہراتے ايسا ہي ان سے اگلوں نے جھٹلايا تھا يہاں تک کہ ہمارا عذاب چکھا تم فرماؤ کيا تمہارے پاس کوئي علم ہے کہ اسے ہمارے لئے نکالو تم تو نِرے گمان کے پيچھے
Now the idolaters will say, “ Had Allah willed we would not have given partners (to Allah) neither our fathers nor we could have forbidden any thing”, Even so the people before them belied till they tasted Our Wrath. You say, “ Have you any knowledge that you can bring forth for us, you are only behind your conjectures and you make false estimates.
938
Send SMS
6 : 149 قُلْ فَلِلّهِ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُ فَلَوْ شَاء لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ
تم فرماؤ تو اللہ ہي کي حجت پوري ہے تو وہ چاہتا تو تم سب کو ہدايت فرماتا
Say, “ Allah’s argument is final and complete. Had he willed he could have given guidance to you all”.
939
Send SMS
6 : 150 قُلْ هَلُمَّ شُهَدَاءكُمُ الَّذِينَ يَشْهَدُونَ أَنَّ اللّهَ حَرَّمَ هَـذَا فَإِن شَهِدُواْ فَلاَ تَشْهَدْ مَعَهُمْ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَاء الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَالَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ
تم فرماؤ لاؤ اپنے وہ گواہ جو گواہي ديں کہ اللہ نے اسے حرام کيا پھر اگر وہ گواہي دے بيٹھيں تو تُو اے سننے والے ان کے ساتھ گواہي نہ دينا اور ان کي خواہشوں کے پيچھے نہ چلنا جو ہماري آيتيں جھٹلاتے ہيں اور جو آخرت پر ايمان نہيں لاتے اور اپنے رب ک
Say, “ Produce your witnesses who testify Allah has forbidden this. Then if they testify then you (O listener) donot bear witness with them. And do not follow their caprices who cried lies to Our revelations and do not believe in the Hereafter and deem other equal to their Lord.
940
Send SMS
6 : 151 قُلْ تَعَالَوْاْ أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ أَلاَّ تُشْرِكُواْ بِهِ شَيْئًا وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَلاَ تَقْتُلُواْ أَوْلاَدَكُم مِّنْ إمْلاَقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ وَلاَ تَقْرَبُواْ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَلاَ تَقْتُلُواْ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
تم فرماؤ آؤ ميں تمہيں پڑھ سناؤں جو تم پر تمہارے رب نے حرام کيا يہ کہ اس کا کوئي شريک نہ کرو اور ماں باپ کے ساتھ بھلائي اور اپني اولاد قتل نہ کرو مفلسي کے باعث ہم تمہيں اور انہيں سب کو رزق ديں گے اور بے حيائيوں کے پاس نہ جاؤ جو ان ميں
Say, “ Come I recite to you that which your Lord has forbidden for you that you do not make partners with Him and be good to your parents and not to slay children because of poverty. We shall provide you and them. And do not go near indecency open or hidden, and do not slay any soul which has been made sacred by Allah except by way of justice. This is ordered to you so that you may understand.
941
Send SMS
6 : 152 وَلاَ تَقْرَبُواْ مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَأَوْفُواْ الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ لاَ نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا وَإِذَا قُلْتُمْ فَاعْدِلُواْ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى وَبِعَهْدِ اللّهِ أَوْفُواْ ذَلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
اور يتيم کے مال کے پاس نہ جاؤ مگر بہت اچھے طريقہ سے جب تک وہ اپني جواني کو پہنچے اور ناپ اور تول انصاف کے ساتھ پوري کرو ہم کسي جان پر بوجھ نہيں ڈالتے مگر اس کے مقدور بھر اور جب بات کہو تو انصاف کي کہو اگرچہ تمہارے رشتہ دار کا معاملہ ہو اور ا
And do not go near the wealth of the orphans except for better till he reaches his maturity. And give full measure and full weight with justice. We do not burden any soul beyond his capacity. And when you say any thing do justice even though it be against a relative. And fulfil the covenant of Allah. This is commanded to you so that you may remember.
942
Send SMS
6 : 153 وَأَنَّ هَـذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلاَ تَتَّبِعُواْ السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِ ذَلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
اور يہ کہ يہ ہے ميرا سيدھا راستہ تو اس پر چلو اور ، اور راہيں نہ چلو کہ تمہيں اس کي راہ سے جدا کر ديں گي يہ تمہيں حکم فرمايا کہ کہيں تمہيں پرہيزگاري ملے
And that this is My straight path follow it and donot follow other ways that might separate you from His path. This is ordered to you so that you may be righteous.
943
Send SMS
6 : 154 ثُمَّ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ تَمَامًا عَلَى الَّذِيَ أَحْسَنَ وَتَفْصِيلاً لِّكُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُم بِلِقَاء رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
پھر ہم نے موس?ي کو کتاب عطا فرمائي پورا احسان کرنے کو اس پر جو نکوکار ہے اور ہر چيز کي تفصيل اور ہدايت اور رحمت کہ کہيں وہ اپنے رب سے ملنے پر ايمان لائيں
Then We gave Moses the Book, complete for him who does good, an explanation of every thing and guidance and mercy so that they may believe in meeting with their Lord.
944
Send SMS
6 : 155 وَهَـذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ فَاتَّبِعُوهُ وَاتَّقُواْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
اور يہ برکت والي کتاب ہم نے اتاري تو اس کي پيروي کرو اور پرہيزگاري کرو کہ تم پر رحم ہو
And this Blessed book. We have revealed, then follow it and be righteous so that you may have mercy.
945
Send SMS
6 : 156 أَن تَقُولُواْ إِنَّمَا أُنزِلَ الْكِتَابُ عَلَى طَآئِفَتَيْنِ مِن قَبْلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمْ لَغَافِلِينَ
کبھي کہو کہ کتاب تو ہم سے پہلے دو گروہوں پر اُتري تھي اور ہميں ان کے پڑھنے پڑھانے کي کچھ خبر نہ تھي
Lest you should say, “The Book was revealed only to two sects before us and we know nothing of what they read”.
946
Send SMS
6 : 157 أَوْ تَقُولُواْ لَوْ أَنَّا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْكِتَابُ لَكُنَّا أَهْدَى مِنْهُمْ فَقَدْ جَاءكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِآيَاتِ اللّهِ وَصَدَفَ عَنْهَا سَنَجْزِي الَّذِينَ يَصْدِفُونَ عَنْ آيَاتِنَا سُوءَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يَصْدِفُونَ
يا کہو کہ اگر ہم پر کتاب اترتي تو ہم ان سے زيادہ ٹھيک راہ پر ہوتے تو تمہارے پاس تمہارے رب کي روشن دليل اور ہدايت اور رحمت آئي تو اس سے زيادہ ظالم کون جو اللہ کي آيتوں کو جھٹلائے اور ان سے منھ پھيرے عنقريب وہ جو ہماري آيتوں سے منھ پھيرتے ہيں
Or lest you should say, ‘ If the Book was sent down to us we surely had been more rightly guided than they are. Then there has come to you a shining sign of you Lord, a guidance and a mercy. And who is greater unjust than him who belies the sign of Allah and turns away form them. Soon We shall punish badly who turn away from Our sings being the reward of their turning away.
947
Send SMS
6 : 158 هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ أَن تَأْتِيهُمُ الْمَلآئِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ لاَ يَنفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِن قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا قُلِ انتَظِرُواْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ
کاہے کے انتظار ميں ہيں مگر يہ کہ آئيں ان کے پاس فرشتے يا تمہارے رب کا عذاب يا تمہارے رب کي ايک نشاني آئے جس دن تمہارے رب کي وہ ايک نشاني آئے گي کسي جان کو ايمان لانا کام نہ دے گا جو پہلے ايمان نہ لائي تھي يا اپنے ايمان ميں کوئي بھلائي
What are they waiting for only that the angels should come to them or your Lord should come to them (Himself) or some sign of your Lord? The day when the sign of your Lord comes it shall not profit a soul to believe who had not believed in earlier or had earned any good in his behalf. Say, “You wait, We are waiting too”.
948
Send SMS
6 : 159 إِنَّ الَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمْ وَكَانُواْ شِيَعًا لَّسْتَ مِنْهُمْ فِي شَيْءٍ إِنَّمَا أَمْرُهُمْ إِلَى اللّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ
وہ جنہوں نے اپنے دين ميں جدا جدا راہيں نکاليں اور کئي گروہ ہو گئے اے محبوب تمہيں ان سے کچھ علاقہ نہيں ان کا معاملہ اللہ ہي کے حوالے ہے پھر وہ انہيں بتا دے گا جو کچھ وہ کرتے تھے
Those who have divided their religion and become several sects, you (O prophet) have no concern with them. Their affair is with Allah then He will tell them what they were doing.
949
Send SMS
6 : 160 مَن جَاء بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا وَمَن جَاء بِالسَّيِّئَةِ فَلاَ يُجْزَى إِلاَّ مِثْلَهَا وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ
جو ايک نيکي لائے تو اس کے لئے اس جيسي دس ہيں اور جو برائي لائے تو اسے بدلہ نہ ملے گا مگر اس کے برابر اور ان پر ظلم نہ ہو گا
Who brings one good deed he will have ten like that, and who brings one evil deed shall not be rewarded but only equal to it, they shall not be wronged.
950
Send SMS
6 : 161 قُلْ إِنَّنِي هَدَانِي رَبِّي إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
تم فرماؤ بے شک مجھے ميرے رب نے سيدھي راہ دکھائي ٹھيک دينِ ابراہيم کي ملت جو ہر باطل سے جدا تھے اور مشرک نہ تھے
Say, “As for me surely my Lord has guided me on the straight path, a right religion the creed of Abraham, away from falsehood, and he was not an idolater.
951
Send SMS
6 : 162 قُلْ إِنَّ صَلاَتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
تم فرماؤ بے شک ميري نماز اور ميري قربانياں اور ميرا جينا اور ميرا مرنا سب اللہ کے لئے ہے جو رب سارے جہان کا
Say, “ My worship and my sacrifices and my life and my death are all for Allah the Lord of the Worlds”.
952
Send SMS
6 : 163 لاَ شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَاْ أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ
اس کا کوئي شريک نہيں مجھے يہي حکم ہوا ہے اور ميں سب سے پہلا مسلمان ہوں
He has no partner, and thus I am commanded and I am the first of those who surrender.
953
Send SMS
6 : 164 قُلْ أَغَيْرَ اللّهِ أَبْغِي رَبًّا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍ وَلاَ تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ إِلاَّ عَلَيْهَا وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى ثُمَّ إِلَى رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
تم فرماؤ کيا اللہ کے سوا اور رب چاہوں حالانکہ وہ ہر چيز کا رب ہے اور جو کوئي کچھ کمائے وہ اسي کے ذمّہ ہے اور کوئي بوجھ اٹھانے والي جان دوسرے کا بوجھ نہ اٹھائے گي پھر تمہيں اپنے رب کي طرف پھرنا ہے وہ تمہيں بتا دے گا جس ميں اختلاف کرتے
You say, “Should I seek any one other than the Allah as Lord although He is the Lord of every thing? And whatever any body earns is on his own account. And no soul bearing burden will bear the burden of another. Then you have to return to your Lord. So He will tell you in what you differed.
954
Send SMS
6 : 165 وَهُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلاَئِفَ الأَرْضِ وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
اور وہي ہے جس نے زمين ميں تمہيں نائب کيا اور تم ميں ايک کو دوسرے پر درجوں بلندي دي کہ تمہيں آزمائے اس چيز ميں جو تمہيں عطا کي بے شک تمہارے رب کو عذاب کرتے دير نہيں لگتي اور بے شک وہ ضرور بخشنے والا مہربان ہے
And He is who has appointed you viceroys on earth and raised some of you in rank above others to test you in what He has given you. Surely your Lord is swift in retribution and surely he is All Forgiving, All Mercy.

Send SMS



Enter Mobile Number
E.g: 923111638765

Select Language