Translation Language:
سورة الـمـزّمّـل
The One Wraped in Garments
Verses (20)


Bismillah Sharif

  
5476
Send SMS
73 : 1 يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ
اے جھرمٹ مارنے والے
O the One Wrapped in piety! (Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him)
5477
Send SMS
73 : 2 قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا
رات میں قیام فرما سوا کچھ رات کے
Stand up for worship during the night, except for some part of it.
5478
Send SMS
73 : 3 نِصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
آدھی رات یا اس سے کچھ تم کرو
For half the night, or reduce some from it.
5479
Send SMS
73 : 4 أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا
یا اس پر کچھ بڑھاؤ اور قرآن خوب ٹھہر ٹھہر کر پڑھو
Or increase a little upon it, and recite the Qur’an slowly in stages.
5480
Send SMS
73 : 5 إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا
بیشک عنقریب ہم تم پر ایک بھاری بات ڈالیں گے
Indeed We shall soon ordain a heavy responsibility upon you.
5481
Send SMS
73 : 6 إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْءًا وَأَقْوَمُ قِيلًا
بیشک رات کا اٹھنا وہ زیادہ دباؤ ڈالتا ہے اور بات خوب سیدھی نکلتی ہے
Indeed getting up in the night is tougher, and the words flow with strength.
5482
Send SMS
73 : 7 إِنَّ لَكَ فِي اَلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا
بیشک دن میں تو تم کو بہت سے کام ہیں
Indeed you have a lot of matters during the day.
5483
Send SMS
73 : 8 وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
اور اپنے رب کا نام یاد کرو اور سب سے ٹوٹ کر اسی کے ہو رہو
And remember the name of your Lord and, leaving others, devote yourself solely to Him.
5484
Send SMS
73 : 9 رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا
وہ پورب کا رب اور پچھم کا رب اس کے سوا کوئی معبود نہیں تو تم اسی کو اپنا کارساز بناؤ
Lord of the East and Lord of the West - there is no God except Him, therefore make Him your sole Trustee of affairs.
5485
Send SMS
73 : 10 وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
اور کافروں کی باتوں پر صبر فرماؤ اور انہیں اچھی طرح چھوڑ دو
And patiently endure upon what the disbelievers say, and leave them for good.
5486
Send SMS
73 : 11 وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا
اور مجھ پر چھوڑو ان جھٹلانے والے مالداروں کو اور انہیں تھوڑی مہلت دو
And leave them to Me – these wealthy deniers – and give them some respite.
5487
Send SMS
73 : 12 إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالًا وَجَحِيمًا
بیشک ہمارے پاس بھاری بیڑیاں ہیں اور بھڑکتی آگ
Indeed We have heavy fetters and a blazing fire.
5488
Send SMS
73 : 13 وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا
اور گلے میں پھنستا کھانا اور دردناک عذاب
And food that chokes, and a painful punishment.
5489
Send SMS
73 : 14 يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا
جس دن تھرتھرائیں گے زمین اور پہاڑ اور پہاڑ ہوجائیں گے ریتے کا ٹیلہ بہتا ہوا
On a day when the earth and the mountains will tremble, and the mountains turn into dunes of flowing sand.
5490
Send SMS
73 : 15 إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَى فِرْعَوْنَ رَسُولًا
بیشک ہم نے تمہاری طرف ایک رسول بھیجے کہ تم پر حاضر ناظر ہیں جیسے ہم نے فرعون کی طرف رسول بھیجے
We have indeed sent a Noble Messenger towards you, a present witness over you – the way We had sent a Noble Messenger towards Firaun.
5491
Send SMS
73 : 16 فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا
تو فرعون نے اس رسول کا حکم نہ مانا تو ہم نے اسے سخت گرفت سے پکڑا
In response Firaun disobeyed the Noble Messenger, so We seized him with a severe seizure.
5492
Send SMS
73 : 17 فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا
پھر کیسے بچو گے اگر کفر کرو اس دن جو بچوں کو بوڑھا کردے گا
So how will you save yourselves, if you disbelieve, on a day that will turn children old?
5493
Send SMS
73 : 18 السَّمَاء مُنفَطِرٌ بِهِ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا
آسمان اس کے صدمے سے پھٹ جائے گا، اللہ کا وعدہ ہوکر رہنا
The heaven will split asunder with its grief; the promise of Allah will surely occur.
5494
Send SMS
73 : 19 إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا
بیشک یہ نصیحت ہے، تو جو چاہے اپنے رب کی طرف راہ لے
This is indeed an advice; so whoever wishes may take the path towards his Lord.
5495
Send SMS
73 : 20 إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَى مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَى وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
بیشک تمہارا رب جانتا ہے کہ تم قیام کرتے ہو کبھی دو تہائی رات کے قریب، کبھی آدمی رات، کبھی تہائی اور ایک جماعت تمہارے ساتھ والی اور اللہ رات اور دن کا اندازہ فرماتا ہے، اسے معلوم ہے کہ اے مسلمانو! تم سے رات کا شمار نہ ہوسکے گا تو اس نے اپنی مہر سے تم پر رجوع فرمائی اب قرآن میں سے جتنا تم پر آسان ہو اتنا پڑھو اسے معلوم ہے کہ عنقریب کچھ تم میں سے بیمار ہوں گے اور کچھ زمین میں سفر کریں گے اللہ کا فضل تلاش کرنے اور کچھ اللہ کی راہ میں لڑتے ہوں گے تو جتنا قرآن میسر ہو پڑھو اور نماز قائم رکھو اور زکوٰة دو اور اللہ کو اچھا قرض دو اور اپنے لیے جو بھلائی آگے بھیجو گے اسے اللہ کے پاس بہتر اور بڑے ثواب کی پاؤ گے، اور اللہ سے بخشش مانگو، بیشک اللہ بخشنے والا مہربان ہے
Indeed your Lord knows that you stand up in prayer, sometimes almost two-thirds of the night, and sometimes half the night or sometimes a third of it – and also a group of those along with you; Allah keeps measure of the night and day; He knows that you, O Muslims, will not be able to measure the night, so He has inclined towards you with mercy – therefore recite from the Qur’an as much as is easy for you; He knows that soon some of you will fall ill, and some will travel in the land seeking the munificence of Allah, and some will be fighting in Allah’s cause; therefore recite from the Qur’an as much as is easy for you, and establish prayer and pay the obligatory charity, and lend an excellent loan to Allah; and whatever good you send ahead for yourselves, you will find it with Allah, better and having a great reward; and seek forgiveness from Allah; indeed Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.

Send SMS



Enter Mobile Number
E.g: 923111638765

Select Language