Translation Language:
سورة الـمّـدّثّـر
The One Enveloped
Verses (56)


Bismillah Sharif

  
5496
Send SMS
74 : 1 يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
اے بالا پوش اوڑھنے والے
O you enveloped in your cloak!
5497
Send SMS
74 : 2 قُمْ فَأَنذِرْ
کھڑے ہوجاؤ پھر ڈر سناؤ
Arise and warn.
5498
Send SMS
74 : 3 وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
اور اپنے رب ہی کی بڑائی بولو
And your Lord you magnify.
5499
Send SMS
74 : 4 وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
اور اپنے کپڑے پاک رکھو
And purify your garments.
5500
Send SMS
74 : 5 وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
اور بتوں سے دور رہو
And keep away from idols or pollution.
5501
Send SMS
74 : 6 وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
اور زیادہ لینے کی نیت سے کسی پر احسان نہ کرو
And do not bestow favour for seeking increased return.
5502
Send SMS
74 : 7 وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
اور اپنے رب کے لیے صبر کیے رہو
And for the sake of your Lord be patient.
5503
Send SMS
74 : 8 فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
پھر جب صور پھونکا جائے گا
So when the trumpet will be blown.
5504
Send SMS
74 : 9 فَذَلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
تو وہ دن کڑا (سخت) دن ہے
That day will be a day of distress.
5505
Send SMS
74 : 10 عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
کافروں پر آسان نہیں
For the kafirs it is not easy.
5506
Send SMS
74 : 11 ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
اسے مجھ پر چھوڑ جسے میں نے اکیلا پیدا کیا
Leave him to Me whom I created lonely.
5507
Send SMS
74 : 12 وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا
اور اسے وسیع مال دیا
And gave him abundant resources.
5508
Send SMS
74 : 13 وَبَنِينَ شُهُودًا
اور بیٹے دیے سامنے حاضر رہتے
And sons by his side.
5509
Send SMS
74 : 14 وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا
اور میں نے اس کے لیے طرح طرح کی تیاریاں کیں
And made life smooth for him.
5510
Send SMS
74 : 15 ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
پھر یہ طمع کرتا ہے کہ میں اور زیادہ دوں
Again he is greedy that I should add more.
5511
Send SMS
74 : 16 كَلَّا إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
ہرگز نہیں وہ تو میری آیتوں سے عناد رکھتا ہے
By no means. He is hostile to Our signs.
5512
Send SMS
74 : 17 سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا
قریب ہے کہ میں اسے آگ کے پہاڑ صعود پر چڑھاؤں
Soon I shall send him on mount Saud of fire in Hell.
5513
Send SMS
74 : 18 إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
بیشک وہ سوچا اور دل میں کچھ بات ٹھہرائی
Surely he thought and planned.
5514
Send SMS
74 : 19 فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
تو اس پر لعنت ہو کیسی ٹھہرائی
Be he destroyed, how he planned.
5515
Send SMS
74 : 20 ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
پھر اس پر لعنت ہو کیسی ٹھہرائی
Again he be destroyed how he planned.
5516
Send SMS
74 : 21 ثُمَّ نَظَرَ
پھر نظر اٹھا کر دیکھا
Then looked.
5517
Send SMS
74 : 22 ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
پھر تیوری چڑھائی اور منہ بگاڑا
The he frowned and showed displeasure.
5518
Send SMS
74 : 23 ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
پھر پیٹھ پھیری اور تکبر کیا
Then turned his back and became proud.
5519
Send SMS
74 : 24 فَقَالَ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
پھر بولا یہ تو وہی جادو ہے اگلوں سے سیکھا
Then said, “This is the same magic learnt from old ”.
5520
Send SMS
74 : 25 إِنْ هَذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
یہ نہیں مگر آدمی کا کلام
This is not but word of a man.
5521
Send SMS
74 : 26 سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
کوئی دم جاتا ہے کہ میں اسے دوزخ میں دھنساتا ہوں
Soon will I cast him in Hell.
5522
Send SMS
74 : 27 وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
اور تم نے کیا جانا دوزخ کیا ہے
And what will convey you what is Hell.
5523
Send SMS
74 : 28 لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
نہ چھوڑے نہ لگی رکھے
It spares not, neither leaves alone.
5524
Send SMS
74 : 29 لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
آدمی کی کھال اتار لیتی ہے
And takes away the skin of man.
5525
Send SMS
74 : 30 عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
اس پر اُنیس داروغہ ہیں
Above it are nineteen.
5526
Send SMS
74 : 31 وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَذَا مَثَلًا كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاء وَيَهْدِي مَن يَشَاء وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَى لِلْبَشَرِ
اور ہم نے دوزخ کے داروغہ نہ کیے مگر فرشتے، اور ہم نے ان کی یہ گنتی نہ رکھی مگر کافروں کی جانچ کو اس لیے کہ کتاب والوں کو یقین آئے اور ایمان والوں کا ایمان بڑھے اور کتاب والوں اور مسلمانوں کو کوئی شک نہ رہے اور دل کے روگی (مریض) اور کافر کہیں اس اچنبھے کی بات میں اللہ کا کیا مطلب ہے، یونہی اللہ گمراہ کرتا ہے جسے چاہے اور ہدایت فرماتا ہے جسے چاہے، اور تمہارے رب کے لشکروں کو اس کے سوا کوئی نہیں جانتا، اور وہ تو نہیں مگر آدمی کے لیے نصیحت
We have appointed only angels to be wardens of the fire, and their number We have made only as a trial for the kafirs, that those who were given the Book may have certainty and that believers may increase in faith and those to whom the Book has been given and believers may not doubt and that those in whose heart there is a disease and the kafirs may say, “What means Allah by this example”. Thus Allah sends astray whom He wills and whom He wills guides. None knows the hosts of your Lord save Him. This is nothing else them a Reminder for men.
5527
Send SMS
74 : 32 كَلَّا وَالْقَمَرِ
ہاں ہاں چاند کی قسم
Yes, by the moon.
5528
Send SMS
74 : 33 وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
اور رات کی جب پیٹھ پھیرے
And the night when it withdraws.
5529
Send SMS
74 : 34 وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
اور صبح کی جب اجا لا ڈالے
And the dawn when it shines forth.
5530
Send SMS
74 : 35 إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
بیشک دوزخ بہت بڑی چیزوں میں کی ایک ہے
This is one of the greatest portents (i.e. Hell)
5531
Send SMS
74 : 36 نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
آدمیوں کو ڈراؤ
A warning to mankind.
5532
Send SMS
74 : 37 لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
اسے جو تم میں چاہے، کہ آگے آئے یا پیچھے رہے
To any of you who choose to advance forward or remain behind.
5533
Send SMS
74 : 38 كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
ہر جان اپنی کرنی (اعمال) میں گروی ہے
Every soul is in pledge of its own deeds.
5534
Send SMS
74 : 39 إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
مگر دہنی طرف والے
But those on the right hand.
5535
Send SMS
74 : 40 فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءلُونَ
باغوں میں پوچھتے ہیں
In Gardens they ask each other.
5536
Send SMS
74 : 41 عَنِ الْمُجْرِمِينَ
مجرموں سے
And the sinners.
5537
Send SMS
74 : 42 مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
تمہیں کیا بات دوزخ میں لے گئی
“What led you in the Hell”.
5538
Send SMS
74 : 43 قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
وہ بولے ہم نماز نہ پڑھتے تھے
They will answer, “We were not of those who prayed”.
5539
Send SMS
74 : 44 وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
اور مسکین کو کھانا نہ دیتے تھے
Nor were we of those who feed the indigent.
5540
Send SMS
74 : 45 وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
اور بیہودہ فکر والوں کے ساتھ بیہودہ فکریں کرتے تھے
But we used to talk with vain talker.
5541
Send SMS
74 : 46 وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
اور ہم انصاف کے دن کو جھٹلاتے رہے
And we belied the Day of Judgment.
5542
Send SMS
74 : 47 حَتَّى أَتَانَا الْيَقِينُ
یہاں تک کہ ہمیں موت آئی
Till came the Certain to us(death).
5543
Send SMS
74 : 48 فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
تو انہیں سفارشیوں کی سفارش کام نہ دے گی
The mediation of any mediator will not be of any avail to them.
5544
Send SMS
74 : 49 فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
تو انہیں کیا ہوا نصیحت سے منہ پھیرتے ہیں
What happened to them, they turn away from the Reminder.
5545
Send SMS
74 : 50 كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
گویا وہ بھڑکے ہوئے گدھے ہوں
As if they are frightened asses.
5546
Send SMS
74 : 51 فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ
کہ شیر سے بھاگے ہوں
Fleeing from a lion ?
5547
Send SMS
74 : 52 بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَى صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
بلکہ ان میں کا ہر شخص چاہتا ہے کہ کھلے صحیفے اس کے ہاتھ میں دے دیے جائیں
Nay, but each one of them wishes that he should be given scrolls spread out ( of revelations)
5548
Send SMS
74 : 53 كَلَّا بَل لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
ہرگز نہیں بلکہ ان کو آخرت کا ڈر نہیں
No indeed, they do not fear the Hereafter.
5549
Send SMS
74 : 54 كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
ہاں ہاں بیشک وہ نصیحت ہے
No indeed, surely it is a Reminder.
5550
Send SMS
74 : 55 فَمَن شَاء ذَكَرَهُ
تو جو چاہے اس سے نصیحت لے
Then `whoever wishes may take precept and remember.
5551
Send SMS
74 : 56 وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
اور وہ کیا نصیحت مانیں مگر جب اللہ چاہے، وہی ہے ڈرنے کے لائق اور اسی کی شان ہے مغفرت فرمانا
And they will not remember and take precept unless Allah wills. He is worthy to be feared and worthy to forgive.

Send SMS



Enter Mobile Number
E.g: 923111638765

Select Language