Translation Language:
سورة الـمّـدّثّـر
The One Enveloped
Verses (56)


Bismillah Sharif

  
5496
Send SMS
74 : 1 يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
اے بالا پوش اوڑھنے والے
O the Cloaked One! (Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him)
5497
Send SMS
74 : 2 قُمْ فَأَنذِرْ
کھڑے ہوجاؤ پھر ڈر سناؤ
Rise up and warn!
5498
Send SMS
74 : 3 وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
اور اپنے رب ہی کی بڑائی بولو
And proclaim the Purity of your Lord.
5499
Send SMS
74 : 4 وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
اور اپنے کپڑے پاک رکھو
And keep your clothes clean.
5500
Send SMS
74 : 5 وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
اور بتوں سے دور رہو
And stay away from idols.
5501
Send SMS
74 : 6 وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
اور زیادہ لینے کی نیت سے کسی پر احسان نہ کرو
And do not favour others in order to receive more.
5502
Send SMS
74 : 7 وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
اور اپنے رب کے لیے صبر کیے رہو
And for the sake of your Lord, patiently endure.
5503
Send SMS
74 : 8 فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
پھر جب صور پھونکا جائے گا
So when the Trumpet will be blown.
5504
Send SMS
74 : 9 فَذَلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
تو وہ دن کڑا (سخت) دن ہے
So that is a tough day.
5505
Send SMS
74 : 10 عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
کافروں پر آسان نہیں
Not easy upon the disbelievers.
5506
Send SMS
74 : 11 ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
اسے مجھ پر چھوڑ جسے میں نے اکیلا پیدا کیا
Leave him to Me, the one whom I created single.
5507
Send SMS
74 : 12 وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا
اور اسے وسیع مال دیا
And gave him vast wealth.
5508
Send SMS
74 : 13 وَبَنِينَ شُهُودًا
اور بیٹے دیے سامنے حاضر رہتے
And gave him sons present before him.
5509
Send SMS
74 : 14 وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا
اور میں نے اس کے لیے طرح طرح کی تیاریاں کیں
And made several preparations for him.
5510
Send SMS
74 : 15 ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
پھر یہ طمع کرتا ہے کہ میں اور زیادہ دوں
Yet he desires that I should give more.
5511
Send SMS
74 : 16 كَلَّا إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
ہرگز نہیں وہ تو میری آیتوں سے عناد رکھتا ہے
Never! For he is an enemy to Our signs!
5512
Send SMS
74 : 17 سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا
قریب ہے کہ میں اسے آگ کے پہاڑ صعود پر چڑھاؤں
Soon I shall mount him on Saood, the hill of fire.
5513
Send SMS
74 : 18 إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
بیشک وہ سوچا اور دل میں کچھ بات ٹھہرائی
Indeed he thought, and inwardly decided.
5514
Send SMS
74 : 19 فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
تو اس پر لعنت ہو کیسی ٹھہرائی
So accursed be he, how evilly did he decide!
5515
Send SMS
74 : 20 ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
پھر اس پر لعنت ہو کیسی ٹھہرائی
Again accursed be he, how evilly did he decide!
5516
Send SMS
74 : 21 ثُمَّ نَظَرَ
پھر نظر اٹھا کر دیکھا
He then dared to lift his gaze.
5517
Send SMS
74 : 22 ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
پھر تیوری چڑھائی اور منہ بگاڑا
Then frowned and grimaced.
5518
Send SMS
74 : 23 ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
پھر پیٹھ پھیری اور تکبر کیا
Then he turned away, and was haughty.
5519
Send SMS
74 : 24 فَقَالَ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
پھر بولا یہ تو وہی جادو ہے اگلوں سے سیکھا
And said, “This is nothing but magic learnt from earlier men.”
5520
Send SMS
74 : 25 إِنْ هَذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
یہ نہیں مگر آدمی کا کلام
“This is nothing but the speech of a man.”
5521
Send SMS
74 : 26 سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
کوئی دم جاتا ہے کہ میں اسے دوزخ میں دھنساتا ہوں
I will soon fling him into hell.
5522
Send SMS
74 : 27 وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
اور تم نے کیا جانا دوزخ کیا ہے
And what have you understood, what hell is!
5523
Send SMS
74 : 28 لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
نہ چھوڑے نہ لگی رکھے
It neither leaves, nor spares.
5524
Send SMS
74 : 29 لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
آدمی کی کھال اتار لیتی ہے
It strips away the hide of man.
5525
Send SMS
74 : 30 عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
اس پر اُنیس داروغہ ہیں
Above it are nineteen guards.
5526
Send SMS
74 : 31 وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَذَا مَثَلًا كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاء وَيَهْدِي مَن يَشَاء وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَى لِلْبَشَرِ
اور ہم نے دوزخ کے داروغہ نہ کیے مگر فرشتے، اور ہم نے ان کی یہ گنتی نہ رکھی مگر کافروں کی جانچ کو اس لیے کہ کتاب والوں کو یقین آئے اور ایمان والوں کا ایمان بڑھے اور کتاب والوں اور مسلمانوں کو کوئی شک نہ رہے اور دل کے روگی (مریض) اور کافر کہیں اس اچنبھے کی بات میں اللہ کا کیا مطلب ہے، یونہی اللہ گمراہ کرتا ہے جسے چاہے اور ہدایت فرماتا ہے جسے چاہے، اور تمہارے رب کے لشکروں کو اس کے سوا کوئی نہیں جانتا، اور وہ تو نہیں مگر آدمی کے لیے نصیحت
We have not appointed the guards of hell, except angels; and did not keep this number except to test the disbelievers – in order that the People given the Book(s) may be convinced, and to increase the faith of the believers – and so that the People given the Book(s) and the Muslims may not have any doubt - and so that those in whose hearts is a disease and the disbelievers, may say, “What does Allah mean by this amazing example?” This is how Allah sends astray whomever He wills, and guides whomever He wills; and no one knows the armies of Allah except Him; and this is not but an advice to man.
5527
Send SMS
74 : 32 كَلَّا وَالْقَمَرِ
ہاں ہاں چاند کی قسم
Yes, never!* By oath of the moon. (Hell will never spare the disbelievers).
5528
Send SMS
74 : 33 وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
اور رات کی جب پیٹھ پھیرے
And by oath of the night when it turns back.
5529
Send SMS
74 : 34 وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
اور صبح کی جب اجا لا ڈالے
And by oath of the morning, when it spreads light.
5530
Send SMS
74 : 35 إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
بیشک دوزخ بہت بڑی چیزوں میں کی ایک ہے
Indeed hell is one of the greatest entities.
5531
Send SMS
74 : 36 نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
آدمیوں کو ڈراؤ
Warn the men.
5532
Send SMS
74 : 37 لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
اسے جو تم میں چاہے، کہ آگے آئے یا پیچھے رہے
For the one among you who wishes to come forward or stay back.
5533
Send SMS
74 : 38 كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
ہر جان اپنی کرنی (اعمال) میں گروی ہے
Every soul is mortgaged for its own deeds.
5534
Send SMS
74 : 39 إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
مگر دہنی طرف والے
Except those on the right side.
5535
Send SMS
74 : 40 فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءلُونَ
باغوں میں پوچھتے ہیں
In Gardens, they seek answers,
5536
Send SMS
74 : 41 عَنِ الْمُجْرِمِينَ
مجرموں سے
- From the guilty.
5537
Send SMS
74 : 42 مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
تمہیں کیا بات دوزخ میں لے گئی
“What took you into the hell?”
5538
Send SMS
74 : 43 قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
وہ بولے ہم نماز نہ پڑھتے تھے
They said, “We never used to offer the prayer.”
5539
Send SMS
74 : 44 وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
اور مسکین کو کھانا نہ دیتے تھے
“Nor used to feed the needy.”
5540
Send SMS
74 : 45 وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
اور بیہودہ فکر والوں کے ساتھ بیہودہ فکریں کرتے تھے
“And used to dwell on evil matters with those who think evilly.”
5541
Send SMS
74 : 46 وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
اور ہم انصاف کے دن کو جھٹلاتے رہے
“And used to deny the Day of Justice.”
5542
Send SMS
74 : 47 حَتَّى أَتَانَا الْيَقِينُ
یہاں تک کہ ہمیں موت آئی
“Till death overcame us.”
5543
Send SMS
74 : 48 فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
تو انہیں سفارشیوں کی سفارش کام نہ دے گی
So the intercession of the intercessors will not benefit them. (The disbelievers will not have any intercessor.)
5544
Send SMS
74 : 49 فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
تو انہیں کیا ہوا نصیحت سے منہ پھیرتے ہیں
So what is the matter with them that they turn away from the advice?
5545
Send SMS
74 : 50 كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
گویا وہ بھڑکے ہوئے گدھے ہوں
As if they were startled donkeys -
5546
Send SMS
74 : 51 فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ
کہ شیر سے بھاگے ہوں
Fleeing away from a lion.
5547
Send SMS
74 : 52 بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَى صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
بلکہ ان میں کا ہر شخص چاہتا ہے کہ کھلے صحیفے اس کے ہاتھ میں دے دیے جائیں
Rather each one of them desires that he should be given open Books.
5548
Send SMS
74 : 53 كَلَّا بَل لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
ہرگز نہیں بلکہ ان کو آخرت کا ڈر نہیں
Never! In fact they do not fear the Hereafter.
5549
Send SMS
74 : 54 كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
ہاں ہاں بیشک وہ نصیحت ہے
Yes indeed, this is an advice.
5550
Send SMS
74 : 55 فَمَن شَاء ذَكَرَهُ
تو جو چاہے اس سے نصیحت لے
So whoever wills may heed advice from it.
5551
Send SMS
74 : 56 وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
اور وہ کیا نصیحت مانیں مگر جب اللہ چاہے، وہی ہے ڈرنے کے لائق اور اسی کی شان ہے مغفرت فرمانا
And what advice will they heed, except if Allah wills? Only He deserves to be feared, and His only is the greatness of forgiving.

Send SMS



Enter Mobile Number
E.g: 923111638765

Select Language