Translation Language:
سورة الإنسان
Man or Time
Verses (31)


Bismillah Sharif

  
5592
Send SMS
76 : 1 هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا
بیشک آدمی پر ایک وقت وہ گزرا کہ کہیں اس کا نام بھی نہ تھا
Indeed there has been a time for man, when even his name did not exist anywhere.
5593
Send SMS
76 : 2 إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا
بیشک ہم نے آدمی کو کیا ملی ہوئی منی سے کہ وہ اسے جانچیں تو اسے سنتا دیکھتا کردیا
Indeed We have created man from mixed semen; in order to test him – We therefore made him hearing, knowing.
5594
Send SMS
76 : 3 إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
بیشک ہم نے اسے راہ بتائی یا حق مانتا یا ناشکری کرتا
We have indeed shown him the way - whether he is grateful or ingrate.
5595
Send SMS
76 : 4 إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَا وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا
بیشک ہم نے کافروں کے لیے تیار کر رکھی ہیں زنجیریں اور طوق اور بھڑکتی آگ
We have indeed kept prepared chains, and shackles and a blazing fire for the disbelievers.
5596
Send SMS
76 : 5 إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
بیشک نیک پئیں گے اس جام میں سے جس کی ملونی کافور ہے وہ کافور کیا ایک چشمہ ہے
Indeed the virtuous will drink from a cup, containing a mixture of Kafoor.
5597
Send SMS
76 : 6 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا
جس میں سے اللہ کے نہایت خاص بندے پئیں گے اپنے محلوں میں اسے جہاں چاہیں بہا کر لے جائیں گے
The Kafoor is a spring, from which the chosen bondmen of Allah will drink, causing it to flow wherever they wish inside their palaces.
5598
Send SMS
76 : 7 يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا
اپنی منتیں پوری کرتے ہیں اور اس دن سے ڈرتے ہیں جس کی برائی پھیلی ہوئی ہے
They fulfil their pledges, and fear a day the evil of which is widespread.
5599
Send SMS
76 : 8 وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا
اور کھانا کھلاتے ہیں اس کی محبت پر مسکین اور یتیم اور اسیر کو
And out of His love, they give food to the needy, the orphan and the prisoner.
5600
Send SMS
76 : 9 إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاء وَلَا شُكُورًا
ان سے کہتے ہیں ہم تمہیں خاص اللہ کے لیے کھانا دیتےہیں تم سے کوئی بدلہ یا شکر گزاری نہیں مانگتے
They say to them, “We give you food, only for the sake of Allah - we do not seek any reward or thanks from you.”
5601
Send SMS
76 : 10 إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
بیشک ہمیں اپنے رب سے ایک ایسے دن کا ڈر ہے جو بہت ترش نہایت سخت ہے
“Indeed we fear from our Lord a day which is extremely bitter, most severe.”
5602
Send SMS
76 : 11 فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا
تو انہیں اللہ نے اس دن کے شر سے بچالیا اور انہیں تازگی اور شادمانی دی
So Allah saved them from the evil of that day, and gave them freshness and joy.
5603
Send SMS
76 : 12 وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا
اور ان کے صبر پر انہیں جنت اور ریشمی کپڑے صلہ میں دیے
And gave them Paradise and silk clothes, as a reward for their patience.
5604
Send SMS
76 : 13 مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا
جنت میں تختوں پر تکیہ لگائے ہوں گے، نہ اس میں دھوپ دیکھیں گے نہ ٹھٹر (سخت سردی)
Reclining in it, upon thrones; they will not see the hot sunshine in it, nor the bitter cold.
5605
Send SMS
76 : 14 وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا
اور اس کے سائے ان پر جھکے ہوں گے اور اس کے گچھے جھکا کر نیچے کردیے گئے ہوں گے
And its shade will cover them, and its fruit clusters brought down low for them.
5606
Send SMS
76 : 15 وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا
اور ان پر چاندی کے برتنوں اور کوزوں کا دور ہوگا جو شیشے کے مثل ہورہے ہوں گے
Rounds of silver cups and silver beakers, looking like glass, will be presented upon them.
5607
Send SMS
76 : 16 قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا
کیسے شیشے چاندی کے ساقیوں نے انہیں پورے اندازہ پر رکھا ہوگا
Glass made from silver, which the servers have filled up to the measure.
5608
Send SMS
76 : 17 وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
اور اس میں وہ جام پلائے جائیں گے جس کی ملونی ادرک ہوگی
And in Paradise they will be given to drink cups, filled with a mixture of ginger.
5609
Send SMS
76 : 18 عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلًا
وہ ادرک کیا ہے جنت میں ایک چشمہ ہے جسے سلسبیل کہتے ہیں
Which is a spring in Paradise called Salsabeel.
5610
Send SMS
76 : 19 وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا
اور ان کے آس پاس خدمت میں پھریں گے ہمیشہ رہنے والے لڑکے جب تو انہیں دیکھے تو انہیں سمجھے کہ موتی ہیں بکھیرے ہوئے
Immortal youths shall surround them, waiting upon them; when you see them, you would think they are scattered pearls.
5611
Send SMS
76 : 20 وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا
اور جب تو ادھر نظر اٹھائے ایک چین دیکھے اور بڑی سلطنت
And when you look towards it, you will see serenity and a great kingdom.
5612
Send SMS
76 : 21 عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا
ان کے بدن پر ہیں کریب کے سبز کپڑے اور قنا ویز کے اور انہیں چاندی کے کنگن پہنائے گئے اور انہیں ان کے رب نے ستھری شراب پلائی
In it they adorn clothes of fine green silk and gold embroidery; and they are given silver bracelets to wear; and their Lord gave them pure wine to drink.
5613
Send SMS
76 : 22 إِنَّ هَذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاء وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا
ان سے فرمایا جائے گا یہ تمہارا صلہ ہے اور تمہاری محنت ٹھکانے لگی
It will be said to them, “This is your reward – indeed your efforts have been appreciated.”
5614
Send SMS
76 : 23 إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنزِيلًا
بیشک ہم نے تم پر قرآن بتدریج اتارا
Indeed We have sent down the Qur’an upon you, in stages.
5615
Send SMS
76 : 24 فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا
تو اپنے رب کے حکم پر صابر رہو اور ان میں کسی گنہگار یا ناشکرے کی بات نہ سنو
Therefore stay patient upon your Lord’s command, and do not listen to any of the sinners or ingrates among them.
5616
Send SMS
76 : 25 وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
اور اپنے رب کا نام صبح و شام یاد کرو
And remember the name of your Lord morning and evening.
5617
Send SMS
76 : 26 وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
اور کچھ میں اسے سجدہ کرو اور بڑی رات تک اس کی پاکی بولو
And prostrate for Him in a part of the night, and proclaim His purity into the long night.
5618
Send SMS
76 : 27 إِنَّ هَؤُلَاء يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا
بیشک یہ لوگ پاؤں تلے کی (دنیاوی فائدے کو) عزیز رکھتے ہیں اور اپنے پیچھے ایک بھاری دن کو چھوڑ بیٹھے ہیں
Indeed these people love what they have, the fleeting one, and have forsaken the immensely important day behind them.
5619
Send SMS
76 : 28 نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا
ہم نے انہیں پیدا کیا اور ان کے جوڑ بند مضبوط کیے اور ہم جب چاہیں ان جیسے اور بدل دیں
It is We Who created them, and strengthened their skeleton; and We can replace them with others like them, whenever We will.
5620
Send SMS
76 : 29 إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا
بیشک یہ نصیحت ہے تو جو چاہے اپنے رب کی طرف راہ لے
This is indeed an advice; so whoever wishes may take the path towards his Lord.
5621
Send SMS
76 : 30 وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
اور تم کیا چاہو مگر یہ کہ اللہ چاہے بیشک وہ علم و حکمت والا ہے
And what will you wish, except if Allah wills; indeed Allah is All Knowing, Wise.
5622
Send SMS
76 : 31 يُدْخِلُ مَن يَشَاء فِي رَحْمَتِهِ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
اپنی رحمت میں لیتا ہے جسے چاہے اور ظالموں کے لیے اس نے دردناک عذاب تیار کر رکھا ہے
He admits into His mercy, whomever He wills; and for the unjust He has kept prepared a painful punishment.

Send SMS



Enter Mobile Number
E.g: 923111638765

Select Language