Translation Language:
سورة الـمرسلات
Those sent forth
Verses (50)


Bismillah Sharif

  
5623
Send SMS
77 : 1 وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا
قسم ان کی جو بھیجی جاتی ہیں لگاتار
By oath of those that are sent, one after the other. (The verses of the Holy Qur’an or the angels or the winds).
5624
Send SMS
77 : 2 فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا
پھر زور سے جھونکا دینے والیاں
Then by oath of those that push with a strong gust.
5625
Send SMS
77 : 3 وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا
پھر ابھار کر اٹھانے والیاں
Then by oath of those that lift and carry.
5626
Send SMS
77 : 4 فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
پھر حق ناحق کو خوب جدا کرنے والیاں
Then by those that clearly differentiate the right and wrong.
5627
Send SMS
77 : 5 فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا
پھر ان کی قسم جو ذکر کا لقا کرتی ہیں
And then by those that instil Remembrance into the hearts.
5628
Send SMS
77 : 6 عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
حجت تمام کرنے یا ڈرانے کو
To complete the argument or to warn.
5629
Send SMS
77 : 7 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
بیشک جس بات کا تم وعدہ دیے جاتے ہو ضرور ہونی ہے
Indeed what you are promised, will surely befall.
5630
Send SMS
77 : 8 فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
پھر جب تارے محو کردیے جائیں
So when the lights of the stars are put out.
5631
Send SMS
77 : 9 وَإِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ
اور جب آسمان میں رخنے پڑیں
And when the sky is split apart.
5632
Send SMS
77 : 10 وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
اور جب پہاڑ غبار کرکے اڑا دیے جا ئیں
And when the mountains are made into dust and blown away.
5633
Send SMS
77 : 11 وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
اور جب رسولوں کا وقت آئے
And when the time of the Noble Messengers arrives.
5634
Send SMS
77 : 12 لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
کس دن کے لیے ٹھہرائے گئے تھے
For which day were they appointed?
5635
Send SMS
77 : 13 لِيَوْمِ الْفَصْلِ
روز فیصلہ کے لیے
For the Day of Decision.
5636
Send SMS
77 : 14 وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
اور تو کیا جانے وہ روز فیصلہ کیا ہے
And what do you know, what the Day of Decision is!
5637
Send SMS
77 : 15 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
جھٹلانے والوں کی اس دن خرابی
Ruin is for the deniers on that day!
5638
Send SMS
77 : 16 أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
کیا ہم نے اگلوں کو ہلاک نہ فرمایا
Did We not destroy the earlier people?
5639
Send SMS
77 : 17 ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
پھر پچھلوں کو ان کے پیچھے پہنچائیں گے
We shall then send the latter after them.
5640
Send SMS
77 : 18 كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
مجرموں کے ساتھ ہم ایسا ہی کرتے ہیں
This is how We deal with the guilty.
5641
Send SMS
77 : 19 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی
Ruin is for the deniers on that day!
5642
Send SMS
77 : 20 أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاء مَّهِينٍ
کیا ہم نے تمہیں ایک بے قدر پانی سے پیدا نہ فرمایا
Did We not create you from an abject fluid?
5643
Send SMS
77 : 21 فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ
پھر اسے ایک محفوظ جگہ میں رکھا
We then kept it in a safe place.
5644
Send SMS
77 : 22 إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
ایک معلوم اندازہ تک
For a known calculated term.
5645
Send SMS
77 : 23 فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
پھر ہم نے اندازہ فرمایا، تو ہم کیا ہی اچھے قادر
We then calculated; so how excellently do We control!
5646
Send SMS
77 : 24 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی
Ruin is for the deniers on that day!
5647
Send SMS
77 : 25 أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا
کیا ہم نے زمین کو جمع کرنے والی نہ کیا
Did We not make the earth a storehouse?
5648
Send SMS
77 : 26 أَحْيَاء وَأَمْوَاتًا
تمہارے زندوں اور مردوں کی
For the living and the dead among you?
5649
Send SMS
77 : 27 وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاء فُرَاتًا
اور ہم نے اس میں اونچے اونچے لنگر ڈالے اور ہم نے تمہیں خوب میٹھا پانی پلایا
And We placed high mountains as anchors in it and gave you sweet water to drink.
5650
Send SMS
77 : 28 وَيْلٌ يوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی
Ruin is for the deniers on that day!
5651
Send SMS
77 : 29 انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
چلو اس کی طرف جسے جھٹلاتے تھے
“Move towards what you used to deny!”
5652
Send SMS
77 : 30 انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
چلو اس دھوئیں کے سائے کی طرف جس کی تین شاخیں
“Move towards the shadow of the smoke having three branches.”
5653
Send SMS
77 : 31 لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
نہ سایہ دے نہ لپٹ سے بچائے
“Which neither gives shade, nor saves from the flame.”
5654
Send SMS
77 : 32 إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
بیشک دوزخ چنگاریاں اڑاتی ہے
Indeed hell throws up sparks like huge castles.
5655
Send SMS
77 : 33 كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ
جیسے اونچے محل گویا وہ زرد رنگ کے اونٹ ہیں
Seeming like yellow camels.
5656
Send SMS
77 : 34 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
یہ دن ہے کہ وہ بول نہ سکیں گے
Ruin is for the deniers on that day!
5657
Send SMS
77 : 35 هَذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
اور نہ انہیں اجازت ملے کہ عذر کریں
This is a day in which they will not be able to speak.
5658
Send SMS
77 : 36 وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی
Nor will they be given permission to present excuses.
5659
Send SMS
77 : 37 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
یہ ہے فیصلہ کا دن، ہم نے تمہیں جمع کیا اور سب اگلوں کو
Ruin is for the deniers on that day!
5660
Send SMS
77 : 38 هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
اب اگر تمہارا کوئی داؤ ہو تو مجھ پر چل لو
This is the Day of Decision; We have gathered you and all the earlier men.
5661
Send SMS
77 : 39 فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی
If you now have any conspiracy, carry it out on Me.
5662
Send SMS
77 : 40 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
بیشک ڈر والے سایوں اور چشموں میں ہیں
Ruin is for the deniers on that day!
5663
Send SMS
77 : 41 إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
اور میووں میں جو ان کا جی چاہے
Indeed the pious are in shade and springs.
5664
Send SMS
77 : 42 وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
کھاؤ اور پیو رچتا ہوا اپنے اعمال کا صلہ
And among fruits whichever they may desire.
5665
Send SMS
77 : 43 كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
بیشک نیکوں کو ہم ایسا ہی بدلہ دیتے ہیں
“Eat and drink with pleasure, the reward of your deeds.”
5666
Send SMS
77 : 44 إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنينَ
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی
This is how We reward the virtuous.
5667
Send SMS
77 : 45 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
کچھ دن کھالو اور برت لو ضرور تم مجرم ہو
Ruin is for the deniers on that day!
5668
Send SMS
77 : 46 كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی
“Eat and enjoy for a while - indeed you are guilty.”
5669
Send SMS
77 : 47 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
اور جب ان سے کہا جائے کہ نماز پڑھو تو نہیں پڑھتے
Ruin is for the deniers on that day!
5670
Send SMS
77 : 48 وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی
And when it is said to them, “Offer the prayer” – they do not!
5671
Send SMS
77 : 49 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
پھر اس کے بعد کون سی بات پر ایمان لائیں گے
Ruin is for the deniers on that day!
5672
Send SMS
77 : 50 فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
یہ آپس میں کاہے کی پوچھ گچھ کررہے ہیں
So after this, in what matter will they believe?

Send SMS



Enter Mobile Number
E.g: 923111638765

Select Language