Translation Language:
سورة الأنفال
The Spoils of War
Verses (75)


Bismillah Sharif

  
1161
Send SMS
8 : 1 يَسْأَلُونَكَ عَنِ الأَنفَالِ قُلِ الأَنفَالُ لِلّهِ وَالرَّسُولِ فَاتَّقُواْ اللّهَ وَأَصْلِحُواْ ذَاتَ بِيْنِكُمْ وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَرَسُولَهُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
اے محبوب تم سے غنيمتوں کو پُوچھتے ہيں تم فرماؤ غنيمتوں کے مالک اللہ و رسول ہيں تو اللہ سے ڈرو اور اپنے آپس ميں ميل رکھو اور اللہ و رسول کا حکم مانو اگر ايمان رکھتے ہو
" They ask you O dear Prophet (Mohammed - peace and blessings be upon him) concerning the war booty; say, ""Allah and the Noble Messenger are the owners of the war booty; so fear Allah and maintain friendship among yourselves; and obey Allah and His Noble Messenger, if you have faith."" "
1162
Send SMS
8 : 2 إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
ايمان والے وہي ہيں کہ جب اللہ ياد کيا جائے ان کے دل ڈر جائيں اور جب اُن پر اس کي آيتيں پڑھي جائيں ان کا ايمان ترقي پائے اور اپنے رب ہي پر بھروسہ کريں
Only they are the believers whose hearts fear when Allah is remembered, and their faith advances when His verses are recited to them, and who trust only in their Lord.
1163
Send SMS
8 : 3 الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ
وہ جو نماز قائم رکھيں اور ہمارے ديئے سے کچھ ہماري راہ ميں خرچ کريں
Those who keep the prayer established and spend in Our cause from what We have bestowed upon them.
1164
Send SMS
8 : 4 أُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا لَّهُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
يہي سچے مسلمان ہيں ان کے لئے درجے ہيں ان کے رب کے پاس اور بخشش ہے اور عزت کي روزي
These are the true Muslims; for them are ranks before their Lord, and forgiveness and an honourable sustenance.
1165
Send SMS
8 : 5 كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِن بَيْتِكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقاً مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَارِهُونَ
جس طرح اے محبوب تمہيں تمہارے رب نے تمہارے گھر سے حق کے ساتھ برآمد کيا اور بے شک مسلمانوں کا ايک گروہ اس پر ناخوش تھا
The way your Lord caused you, O dear Prophet to come forth from your home with the truth; and indeed a group of Muslims were unhappy about it.
1166
Send SMS
8 : 6 يُجَادِلُونَكَ فِي الْحَقِّ بَعْدَمَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى الْمَوْتِ وَهُمْ يَنظُرُونَ
سچي بات ميں تم سے جھگڑتے تھے بعد اس کے کہ ظاہر ہو چکي گويا وہ آنکھوں ديکھي موت کي طرف ہانکے جاتے ہيں
Disputing with you regarding the truth after it had been made clear, as if they were being herded towards a visible death.
1167
Send SMS
8 : 7 وَإِذْ يَعِدُكُمُ اللّهُ إِحْدَى الطَّائِفَتِيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ الشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ وَيُرِيدُ اللّهُ أَن يُحِقَّ الحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَيَقْطَعَ دَابِرَ الْكَافِرِينَ
اور ياد کرو جب اللہ نے تمہيں وعدہ ديا تھا کہ ان دونوں گروہوں ميں ايک تمہارے لئے ہے اور تم يہ چاہتے تھے کہ تمہيں وہ ملے جس ميں کانٹے کا کھٹکا نہيں اور اللہ يہ چاہتا تھا کہ اپنے کلام سے سچ کو سچ کر دکھائے اور کافروں کي جڑ کاٹ دے
And remember when Allah promised you that one of the two groups (of enemies) is for you, and you wished to get the one that posed no danger, and Allah willed to prove the truth with His Words, and to cut the origins of the disbelievers.
1168
Send SMS
8 : 8 لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ
کہ سچ کو سچ کرے اور جھوٹ کو جھوٹا پڑے برا مانيں مجرم
In order that He may prove the truth and disprove falsehood, even if the criminals get annoyed.
1169
Send SMS
8 : 9 إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّي مُمِدُّكُم بِأَلْفٍ مِّنَ الْمَلآئِكَةِ مُرْدِفِينَ
جب تم اپنے رب سے فرياد کرتے تھے تو اس نے تمہاري سن لي کہ ميں تمہيں مدد دينے والا ہوں ہزار فرشتوں کي قطار سے
" When you (Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him) were seeking the help of your Lord, so He answered your prayers that, ""I will help you with a row of thousands of angels."" "
1170
Send SMS
8 : 10 وَمَا جَعَلَهُ اللّهُ إِلاَّ بُشْرَى وَلِتَطْمَئِنَّ بِهِ قُلُوبُكُمْ وَمَا النَّصْرُ إِلاَّ مِنْ عِندِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
اور يہ تو اللہ نے کيا مگر تمہاري خوشي کو اور اس لئے کہ تمہارے دل چين پائيں اور مدد نہيں مگر اللہ کي طرف سے بے شک اللہ غالب حکمت والا ہے
And Allah did this just for your happiness and for your hearts to gain contentment; and help does not come except from Allah; indeed Allah is Almighty, Wise.
1171
Send SMS
8 : 11 إِذْ يُغَشِّيكُمُ النُّعَاسَ أَمَنَةً مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّن السَّمَاء مَاء لِّيُطَهِّرَكُم بِهِ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ الشَّيْطَانِ وَلِيَرْبِطَ عَلَى قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ الأَقْدَامَ
جب اس نے تمہيں اونگھ سے گھير ديا تو اس کي طرف سے چين تھي اور آسمان سے تم پر پاني اتارا کہ تمہيں اس سے ستھرا کر دے اور شيطان کي ناپاکي تم سے دور فرما دے اور تمہارے دلوں کو ڈھارس بندھائے اور اس سے تمہارے قدم جما دے
When He made the slumber overcome you, so it was as a peacefulness from Him, and sent down water from the sky upon you to purify you with it, and to remove the impurity of Satan from you, and to give your hearts fortitude and firmly establish your feet with it.
1172
Send SMS
8 : 12 إِذْ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى الْمَلآئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمْ فَثَبِّتُواْ الَّذِينَ آمَنُواْ سَأُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُواْ الرَّعْبَ فَاضْرِبُواْ فَوْقَ الأَعْنَاقِ وَاضْرِبُواْ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ
جب اے محبوب تمہارا رب فرشتوں کو وحي بھيجتا تھا کہ ميں تمہارے ساتھ ہوں تم مسلمانوں کو ثابت رکھو عنقريب ميں کافروں کے دلوں ميں ہيبت ڈالوں گا تو کافروں کي گردنوں سے اوپر مارو اور ان کي ايک ايک پور پر ضرب لگاؤ
" And when O dear Prophet, your Lord was inspiring the angels that, ""I am with you - so make the believers stand firm; I will soon instil fear into the hearts of the disbelievers, so strike above the disbelievers’ necks and hit their each and every bone joint."" "
1173
Send SMS
8 : 13 ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ شَآقُّواْ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَمَن يُشَاقِقِ اللّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
يہ اس لئے کہ انہوں نے اللہ اور اس کے رسول سے مخالفت کي اور جو اللہ اور اس کے رسول سے مخالفت کرے تو بے شک اللہ کا عذاب سخت ہے
This is because they opposed Allah and His Noble Messenger; and whoever opposes Allah and His Noble Messenger - then indeed Allah’s punishment is severe.
1174
Send SMS
8 : 14 ذَلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابَ النَّارِ
يہ تو چکھو اور اس کے ساتھ يہ ہے کہ کافروں کو آگ کا عذاب ہے
Therefore taste this for now, and along with it for the disbelievers is the punishment of fire.
1175
Send SMS
8 : 15 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ زَحْفاً فَلاَ تُوَلُّوهُمُ الأَدْبَارَ
اے ايمان والو جب کافروں کے لام سے تمہارا مقابلہ ہو تو انہيں پيٹھ نہ دو
O People who Believe! When you confront a large army of disbelievers in battle, do not turn your backs to them.
1176
Send SMS
8 : 16 وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلاَّ مُتَحَرِّفاً لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزاً إِلَى فِئَةٍ فَقَدْ بَاء بِغَضَبٍ مِّنَ اللّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
اور جو اس دن انہيں پيٹھ دے گا مگر لڑائي کا ہنر کرنے يا اپني جماعت ميں جا ملنے کو تو وہ اللہ کے غضب ميں پلٹا اور اس کا ٹھکانا دوزخ ہے اور کيا بري جگہ ہے پلٹنے کي
And on that day whoever turns his back to them, except for a battle strategy or to join one’s own company, has then turned towards Allah’s wrath, and his destination is hell; and what an evil place of return!
1177
Send SMS
8 : 17 فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَـكِنَّ اللّهَ قَتَلَهُمْ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَـكِنَّ اللّهَ رَمَى وَلِيُبْلِيَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلاء حَسَناً إِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
تو تم نے انہيں قتل نہ کيا بلکہ اللہ نے انہيں قتل کيا اور اے محبوب وہ خاک جو تم نے پھينکي تم نے نہ پھينکي تھي بلکہ اللہ نے پھينکي اور اس لئے کہ مسلمانوں کو اس سے اچھا انعام عطا فرمائے بے شک اللہ سنتا جانتا ہے
So you did not slay them, but in fact Allah slew them; and O dear Prophet (Mohammed - peace and blessings be upon him) you did not throw (the sand) when you did throw, but in fact Allah threw; and in order to bestow an excellent reward upon the Muslims; indeed Allah is the All Hearing, the All Knowing.
1178
Send SMS
8 : 18 ذَلِكُمْ وَأَنَّ اللّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ
يہ تو لو اور اس کے ساتھ يہ ہے کہ اللہ کافروں کا داؤں سست کرنے والا ہے
Therefore take this, and (know that) Allah will weaken the scheme of the disbelievers.
1179
Send SMS
8 : 19 إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَاءكُمُ الْفَتْحُ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدْ وَلَن تُغْنِيَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئًا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ
اے کافرو اگر تم فيصلہ مانگتے ہو تو يہ فيصلہ تم پر آ چکا اور اگر باز آؤ تو تمہارا بھلا ہے اور اگر تم پھر شرارت کرو تو ہم پھر سزا ديں گے اور تمہارا جتھا تمہيں کچھ کام نہ دے گا چاہے کتنا ہي بہت ہو اور اس کے ساتھ يہ ہے کہ اللہ مسلمانوں کے ساتھ ہے
O disbelievers! If you seek a judgement, then this judgement has come to you; and if you desist, it is better for you; and if you return to mischief, We will punish you again; and your populace will not benefit you, however large it may be - and besides this, Allah is with the Muslims.
1180
Send SMS
8 : 20 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَطِيعُواْ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَلاَ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنتُمْ تَسْمَعُونَ
اے ايمان والو اللہ اور اس کے رسول کا حکم مانو اور سن سنا کر اسے نہ پھرو
O People who Believe! Obey Allah and His Noble Messenger, and do not turn away from him after you have heard him speak.
1181
Send SMS
8 : 21 وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ قَالُوا سَمِعْنَا وَهُمْ لاَ يَسْمَعُونَ
اور ان جيسے نہ ہونا جنہوں نے کہا ہم نے سنا اور وہ نہيں سنتے
" And do not be like those who said, ""We have heard"", whereas they do not hear. "
1182
Send SMS
8 : 22 إِنَّ شَرَّ الدَّوَابَّ عِندَ اللّهِ الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذِينَ لاَ يَعْقِلُونَ
بے شک سب جانوروں ميں بد تر اللہ کے نزديک وہ ہيں جو بہرے گونگے ہيں جن کو عقل نہيں
Indeed the worst beasts in the sight of Allah are those (people) who are deaf, dumb - who do not have any sense.
1183
Send SMS
8 : 23 وَلَوْ عَلِمَ اللّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لَّأسْمَعَهُمْ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعْرِضُونَ
اور اگر اللہ ان ميں کچھ بھلائي جانتا تو انہيں سنا ديتا اور اگر سنا ديتا جب بھي انجام کار منھ پھير کر پلٹ جاتے
And had Allah found any goodness in them, He would have made them hear; and had He made them hear they would, in the end, have turned away and gone back.
1184
Send SMS
8 : 24 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اسْتَجِيبُواْ لِلّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُم لِمَا يُحْيِيكُمْ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ وَأَنَّهُ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
اے ايمان والو اللہ اور اس کے رسول کے بلانے پر حاضر ہو جب رسول تمہيں اس چيز کے لئے بلائيں جو تمہيں زندگي بخشے گي اور جان لو کہ اللہ کا حکم آدمي اور اس کے دلي ارادوں ميں حائل ہو جاتا ہے اور يہ کہ تمہيں اسي کي طرف اٹھنا ہے
O People who Believe! Present yourselves upon the command of Allah and His Noble Messenger, when the Noble Messenger calls you towards the matter that will bestow you life; and know that the command of Allah becomes a barrier between a man and his heart’s intentions, and that you will all be raised towards Him.
1185
Send SMS
8 : 25 وَاتَّقُواْ فِتْنَةً لاَّ تُصِيبَنَّ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمْ خَآصَّةً وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
اور اس فتنہ سے ڈرتے رہو جو ہرگز تم ميں خاص ظالموں ہي کو نہ پہنچے گا اور جان لو کہ اللہ کا عذاب سخت ہے
And fear the turmoil which will certainly not fall only upon a few selected unjust people among you; and know that Allah’s punishment is severe.
1186
Send SMS
8 : 26 وَاذْكُرُواْ إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِي الأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَآوَاكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
اور ياد کرو جب تم تھوڑے تھے ملک ميں دبے ہوئے ڈرتے تھے کہ کہيں لوگ تمہيں اُچک نہ لے جائيں تو اس نے تمہيں جگہ دي اور اپني مدد سے زور ديا اور ستھري چيزيں تمہيں روزي ديں کہ کہيں تم احسان مانو
And remember when you were only a few and meek in the land, and feared that men may snatch you away - He therefore gave you refuge and strengthened you with His help, and gave you good things as sustenance, so that you may be thankful.
1187
Send SMS
8 : 27 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَخُونُواْ اللّهَ وَالرَّسُولَ وَتَخُونُواْ أَمَانَاتِكُمْ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
اے ايمان والو اللہ و رسول سے دغا نہ کرو اور نہ اپني امانتوں ميں دانستہ خيانت
O People who Believe! Do not betray Allah and His Noble Messenger, nor purposely defraud your trusts.
1188
Send SMS
8 : 28 وَاعْلَمُواْ أَنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلاَدُكُمْ فِتْنَةٌ وَأَنَّ اللّهَ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ
اور جان رکھو کہ تمہارے مال اور تمہاري اولاد سب فتنہ ہے اور اللہ کے پاس بڑا ثواب ہے
And know that your wealth and your children are a test, and that with Allah is an immense reward.
1189
Send SMS
8 : 29 يِا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إَن تَتَّقُواْ اللّهَ يَجْعَل لَّكُمْ فُرْقَاناً وَيُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
اے ايمان والو اگر اللہ سے ڈرو گے تو تمہيں وہ دے گا جس سے حق کو باطل سے جدا کر لو اور تمہاري برائياں اتار دے گا اور تمہيں بخش دے گا اور اللہ بڑے فضل والا ہے
O People who Believe! If you fear Allah, He will bestow upon you (the criterion) that with which you will separate the truth from falsehood, and He will unburden your misdeeds and forgive you; and Allah is the Extremely Munificent.
1190
Send SMS
8 : 30 وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ اللّهُ وَاللّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ
اور اے محبوب ياد کرو جب کافر تمہارے ساتھ مَکر کرتے تھے کہ تمہيں بند کر ليں يا شہيد کر ديں يا نکال ديں اور وہ اپنا سا مَکر کرتے تھے اور اللہ اپني خفيہ تدبير فرماتا تھا اور اللہ کي خفيہ تدبير سب سے بہتر
And remember O dear Prophet when the disbelievers were scheming against you to either imprison you, or to kill you or to banish you; and they were scheming, and Allah was making His secret plan; and Allah’s secret plan is the best.
1191
Send SMS
8 : 31 وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا قَالُواْ قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَاء لَقُلْنَا مِثْلَ هَـذَا إِنْ هَـذَا إِلاَّ أَسَاطِيرُ الأوَّلِينَ
اور جب ان پر ہماري آيتيں پڑھي جائيں تو کہتے ہيں ہاں ہم نے سنا ہم چاہتے تو ايسي ہم بھي کہہ ديتے يہ تو نہيں مگر اگلوں کے قصّے
" And when Our verses are recited to them they say, ""Yes, we have heard - if we wanted we could also say something like this - these are nothing but stories of former people!"" "
1192
Send SMS
8 : 32 وَإِذْ قَالُواْ اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَـذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَاء أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
اور جب بولے کہ اے اللہ اگر يہي تيري طرف سے حق ہے تو ہم پر آسمان سے پتھر برسا يا کوئي دردناک عذاب ہم پر لا
" And when they said, ""O Allah! If this (the Qur’an) is really the truth from You, then shower upon us a rain of stones from the sky, or bring upon us some painful punishment."" "
1193
Send SMS
8 : 33 وَمَا كَانَ اللّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنتَ فِيهِمْ وَمَا كَانَ اللّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
اور اللہ کا کام نہيں کہ انہيں عذاب کرے جب تک اے محبوب تم ان ميں تشريف فرما ہو اور اللہ انہيں عذاب کرنے والا نہيں جب تک وہ بخشش مانگ رہے ہيں
And it is not for Allah to punish them while you O dear Prophet (Mohammed - peace and blessings be upon him) are amongst them; and Allah will not punish them as long as they are seeking forgiveness. (Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him – is a mercy unto mankind.)
1194
Send SMS
8 : 34 وَمَا لَهُمْ أَلاَّ يُعَذِّبَهُمُ اللّهُ وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَا كَانُواْ أَوْلِيَاءهُ إِنْ أَوْلِيَآؤُهُ إِلاَّ الْمُتَّقُونَ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ
اور انہيں کيا ہے کہ اللہ انہيں عذاب نہ کرے وہ تو مسجد حرام سے روک رہے ہيں اور وہ اس کے اہل نہيں اس کے اولياء تو پرہيزگار ہي ہيں مگر ان ميں اکثر کو علم نہيں
And what is with them that Allah should not punish them, whereas in fact they prevent from the Sacred Mosque and they are not worthy (of being the custodians) of it; only the pious are its befitting custodians, but most of them do not have knowledge.
1195
Send SMS
8 : 35 وَمَا كَانَ صَلاَتُهُمْ عِندَ الْبَيْتِ إِلاَّ مُكَاء وَتَصْدِيَةً فَذُوقُواْ الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
اور کعبہ کے پاس ان کي نماز نہيں مگر سيٹي اور تالي تو اب عذاب چکھو بدلہ اپنے کفر کا
" And their prayer near the Kaa’bah is nothing except whistling and clapping; ""So now taste the punishment - the result of your disbelief."" "
1196
Send SMS
8 : 36 إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ لِيَصُدُّواْ عَن سَبِيلِ اللّهِ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً ثُمَّ يُغْلَبُونَ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ إِلَى جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ
بے شک کافر اپنے مال خرچ کرتے ہيں کہ اللہ کي راہ سے روکيں تو اب انہيں خرچ کريں گے پھر وہ ان پر پچھتاوا ہوں گے پھر مغلوب کر ديئے جائيں گے اور کافروں کا حشر جہنّم کي طرف ہو گا
Indeed the disbelievers spend their wealth in order to prevent people from the way of Allah; so they will spend it now, and then regret over it, then they will be defeated; and the disbelievers will be gathered towards hell.
1197
Send SMS
8 : 37 لِيَمِيزَ اللّهُ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ الْخَبِيثَ بَعْضَهُ عَلَىَ بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُ جَمِيعاً فَيَجْعَلَهُ فِي جَهَنَّمَ أُوْلَـئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ
اس لئے کہ اللہ گندے کو ستھرے سے جدا فرما دے اور نجاستوں کو تلے اُوپر رکھ کر سب ايک ڈھير بنا کر جہنّم ميں ڈال دے وہي نقصان پانے والے ہيں
In order that Allah may separate the filthy from the pure, and placing the filthy atop one another, make a heap and throw them into hell; it is they who are the losers.
1198
Send SMS
8 : 38 قُل لِلَّذِينَ كَفَرُواْ إِن يَنتَهُواْ يُغَفَرْ لَهُم مَّا قَدْ سَلَفَ وَإِنْ يَعُودُواْ فَقَدْ مَضَتْ سُنَّةُ الأَوَّلِينِ
تم کافروں سے فرماؤ اگر وہ باز رہے تو جو ہو گزرا وہ انہيں معاف فرما ديا جائے گا اور اگر پھر وہي کريں تو اگلوں کا دستور گزر چکا ہے
Say to the disbelievers that if they desist, what has passed will be forgiven to them; and if they do the same, the tradition of former people has already passed.
1199
Send SMS
8 : 39 وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ كُلُّهُ لِلّه فَإِنِ انتَهَوْاْ فَإِنَّ اللّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
اور اگر ان سے لڑو يہاں تک کہ کوئي فساد باقي نہ رہے اور سارا دين اللہ ہي کا ہو جائے پھر اگر وہ باز رہيں تو اللہ ان کے کام ديکھ رہا ہے
And fight them until no mischief remains and the entire religion is only for Allah; then if they desist, Allah sees all what they do.
1200
Send SMS
8 : 40 وَإِن تَوَلَّوْاْ فَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ مَوْلاَكُمْ نِعْمَ الْمَوْلَى وَنِعْمَ النَّصِيرُ
اور اگر وہ پھريں تو جان لو کہ اللہ تمہارا مول?ي ہے تو کيا ہي اچھا مول?ي اور کيا ہي اچھا مددگار
And if they turn away, then know that Allah is your Master; so what an Excellent Master and what an Excellent Supporter!
1201
Send SMS
8 : 41 وَاعْلَمُواْ أَنَّمَا غَنِمْتُم مِّن شَيْءٍ فَأَنَّ لِلّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ إِن كُنتُمْ آمَنتُمْ بِاللّهِ وَمَا أَنزَلْنَا عَلَى عَبْدِنَا يَوْمَ الْفُرْقَانِ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
اور جان لو کہ جو کچھ غنيمت لو تو اس کا پانچواں حصہ خاص اللہ اور رسول و قرابت والوں اور يتيموں اور محتاجوں اور مسافروں کا ہے اگر تم ايمان لائے ہو اللہ پر اور اس پر جو ہم نے اپنے بندے پر فيصلہ کے دن اتارا جس دن دونوں فوجيں مليں تھيں اور ال
And know that whatever you take as war booty, a fifth of that belongs to Allah and His Noble Messenger, and to relatives, and orphans, and the needy, and the traveller - if you have accepted faith in Allah and what We sent down to Our bondman on the decisive day - the day when two armies had met; and Allah is Able to do all things.
1202
Send SMS
8 : 42 إِذْ أَنتُم بِالْعُدْوَةِ الدُّنْيَا وَهُم بِالْعُدْوَةِ الْقُصْوَى وَالرَّكْبُ أَسْفَلَ مِنكُمْ وَلَوْ تَوَاعَدتَّمْ لاَخْتَلَفْتُمْ فِي الْمِيعَادِ وَلَـكِن لِّيَقْضِيَ اللّهُ أَمْراً كَانَ مَفْعُولاً لِّيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَن بَيِّنَةٍ وَيَحْيَى مَنْ حَيَّ عَن بَيِّنَةٍ وَإِنَّ اللّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ
جب تم نالے کے اس کنارے تھے اور کافر پرلے کنارے اور قافلہ تم سے ترائي ميں اور اگر تم آپس ميں کوئي وعدہ کرتے تو ضرور وقت پر برابر نہ پہنچتے ليکن يہ اس لئے کہ اللہ پورا کرے جو کام ہونا ہے کہ جو ہلاک ہو دليل سے ہلاک ہو اور
When you were on the near bank and the disbelievers on the far bank, and the caravan below you; and had you made an agreement between one another, you would have failed to reach on the appointed time - but this is in order that Allah may complete a thing that must be done - that he who dies may die by a clear proof and he who lives may live by a clear proof; and indeed Allah is surely, All Hearing, All Knowing.
1203
Send SMS
8 : 43 إِذْ يُرِيكَهُمُ اللّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلاً وَلَوْ أَرَاكَهُمْ كَثِيرًا لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَازَعْتُمْ فِي الأَمْرِ وَلَـكِنَّ اللّهَ سَلَّمَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
جب کہ اے محبوب اللہ تمہيں کافروں کو تمہاري خواب ميں تھوڑا دکھاتا تھا اور اے مسلمانو اگر وہ تمہيں بہت کر کے دکھاتا تو ضرور تم بزدلي کرتے اور معاملہ ميں جھگڑا ڈالتے مگر اللہ نے بچا ليا بيشک وہ دلوں کي بات جانتا ہے
When O dear Prophet, Allah used to show the disbelievers in your dream as only a few *; and O Muslims, had He shown them to you as many, you would have certainly lost courage and disputed over the affair, but Allah rescued (you); indeed He knows what lies within the hearts. (* They numbered more but their actual strength was equal to only a few.)
1204
Send SMS
8 : 44 وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ الْتَقَيْتُمْ فِي أَعْيُنِكُمْ قَلِيلاً وَيُقَلِّلُكُمْ فِي أَعْيُنِهِمْ لِيَقْضِيَ اللّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولاً وَإِلَى اللّهِ تُرْجَعُ الأمُورُ
اور جب لڑتے وقت تمہيں کافر تھوڑے کر کے دکھائے اور تمہيں ان کي نگاہوں ميں تھوڑا کيا کہ اللہ پورا کرے جو کام ہونا ہے اور اللہ کي طرف سب کاموں کي رجوع ہے
And when at the time of fighting He made the disbelievers seem few to you, and you as few in their sight, in order for Allah to conclude the matter that must be done; and towards Allah is the return of all matters.
1205
Send SMS
8 : 45 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا لَقِيتُمْ فِئَةً فَاثْبُتُواْ وَاذْكُرُواْ اللّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلَحُونَ
اے ايمان والو جب کسي فوج سے تمہارا مقابلہ ہو تو ثابت قدم رہو اور اللہ کي ياد بہت کرو کہ تم مراد کو پہنچو
O People who Believe! When you meet an army, hold firm and remember Allah profusely, in order that you succeed.
1206
Send SMS
8 : 46 وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَلاَ تَنَازَعُواْ فَتَفْشَلُواْ وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ وَاصْبِرُواْ إِنَّ اللّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ
اور اللہ اور اس کے رسول کا حکم مانو اور آپس ميں جھگڑو نہيں کہ پھر بزدلي کرو گے اور تمہاري بندھي ہوئي ہوا جاتي رہے گي اور صبر کرو بيشک اللہ صبر والوں کے ساتھ ہے
And obey Allah and His Noble Messenger, and do not dispute with one another for you will lose courage again and your strength will be lost, and patiently endure; indeed Allah is with those who patiently endure.
1207
Send SMS
8 : 47 وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَارِهِم بَطَرًا وَرِئَاء النَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَاللّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ
اور ان جيسے نہ ہونا جو اپنے گھر سے نکلے اتراتے اور لوگوں کے دکھانے کو اور اللہ کي راہ سے روکتے اور ان کے سب کام اللہ کے قابو ميں ہيں
And do not be like those who came out from their houses proudly, and to be seen by men, and they prevent people from Allah’s way; and all their actions are within Allah’s control.
1208
Send SMS
8 : 48 وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ وَقَالَ لاَ غَالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَإِنِّي جَارٌ لَّكُمْ فَلَمَّا تَرَاءتِ الْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَى عَقِبَيْهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكُمْ إِنِّي أَرَى مَا لاَ تَرَوْنَ إِنِّيَ أَخَافُ اللّهَ وَاللّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ
اور جب کہ شيطان نے ان کي نگاہ ميں ان کے کام بھلے کر دکھائے اور بولا آج تم پر کوئي شخص غالب آنے والا نہيں اور تم ميري پناہ ميں ہو تو جب دونوں لشکر آمنے سامنے ہوئے الٹے پاؤں بھاگا اور بولا ميں تم سے الگ ہوں ميں وہ ديکھتا ہوں جو تمہيں نظر نہيں آت
" And when Satan made their deeds seem good in their sight and said, ""This day no one can overpower you, and you are under my protection""; so when the two armies came face to face, he scrambled back and said, ""I am unconcerned with you - I can see what is not visible to you - I fear Allah""; and Allah’s punishment is severe. "
1209
Send SMS
8 : 49 إِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَـؤُلاء دِينُهُمْ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ فَإِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
جب کہتے تھے منافق اور وہ جن کے دلوں ميں آزار ہے کہ يہ مسلمان اپنے دين پر مغرور ہيں اور جو اللہ پر بھروسہ کرے تو بيشک اللہ غالب حکمت والا ہے
" When the hypocrites and those in whose hearts is a disease were saying, ""These Muslims are proud of their religion""; and whoever trusts Allah, then indeed Allah is Almighty, Wise. "
1210
Send SMS
8 : 50 وَلَوْ تَرَى إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُواْ الْمَلآئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ وَذُوقُواْ عَذَابَ الْحَرِيقِ
اور کبھي تو ديکھے جب فرشتے کافروں کي جان نکالتے ہيں مار رہے ہيں ان کے منھ پر اور ان کي پيٹھ پر اور چکھو آگ کا عذاب
" And if you see the angels when they are removing the souls of the disbelievers, hitting them on their faces and their backs; ""Taste more of the punishment of the fire!"" (Punishment in the grave is proven by this verse.) "
1211
Send SMS
8 : 51 ذَلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللّهَ لَيْسَ بِظَلاَّمٍ لِّلْعَبِيدِ
يہ بدلہ ہے اس کا جو تمہارے ہاتھوں نے آگے بھيجا اور اللہ بندوں پر ظلم نہيں کرتا
" ""This is the recompense of what your own hands have sent ahead, and Allah does not oppress His bondmen."" "
1212
Send SMS
8 : 52 كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَفَرُواْ بِآيَاتِ اللّهِ فَأَخَذَهُمُ اللّهُ بِذُنُوبِهِمْ إِنَّ اللّهَ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ
جيسے فرعون والوں اور ان سے اگلوں کا دستور وہ اللہ کي آيتوں سے منکِر ہوئے تو اللہ نے انہيں ان کے گناہوں پر پکڑا بيشک اللہ قوّت والا سخت عذاب والا ہے
Like the ways of Firaun’s people, and those before them; they disbelieved in the signs of Allah - therefore Allah seized them on account of their sins; indeed Allah is Most Powerful, Severe in Punishing.
1213
Send SMS
8 : 53 ذَلِكَ بِأَنَّ اللّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّرًا نِّعْمَةً أَنْعَمَهَا عَلَى قَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمْ وَأَنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
يہ اس لئے کہ اللہ کسي قوم سے جو نعمت انہيں دي تھي بدلتا نہيں جب تک وہ خود نہ بدل جائيں اور بيشک اللہ سنتا جانتا ہے
This is because Allah does not change the favour He has bestowed upon any people until they first change themselves, and indeed Allah is All Hearing, All Knowing.
1214
Send SMS
8 : 54 كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَذَّبُواْ بآيَاتِ رَبِّهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَونَ وَكُلٌّ كَانُواْ ظَالِمِينَ
جيسے فرعون والوں اور ان سے اگلوں کا دستور انہوں نے اپنے رب کي آيتيں جھٹلائيں تو ہم نے اُن کو اُن کے گناہوں کے سبب ہلاک کيا اور ہم نے فرعون والوں کو ڈبو ديا اور وہ سب ظالم تھے
Like the ways of Firaun’s people and those before them; they denied the signs of Allah - We therefore destroyed them on account of their sins and We drowned the people of Firaun; and they all were unjust.
1215
Send SMS
8 : 55 إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِندَ اللّهِ الَّذِينَ كَفَرُواْ فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ
بيشک سب جانوروں ميں بد تر اللہ کے نزديک وہ ہيں جنہوں نے کفر کيا اور ايمان نہيں لاتے
Indeed the worst beasts in the sight of Allah are the people who disbelieve and do not accept faith.
1216
Send SMS
8 : 56 الَّذِينَ عَاهَدتَّ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهْدَهُمْ فِي كُلِّ مَرَّةٍ وَهُمْ لاَ يَتَّقُونَ
وہ جن سے تم نے معاہدہ کيا تھا پھر ہر بار اپنا عہد توڑ ديتے ہيں اور ڈرتے نہيں
Those with whom you made a treaty, then they break their agreement each time and do not fear.
1217
Send SMS
8 : 57 فَإِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِي الْحَرْبِ فَشَرِّدْ بِهِم مَّنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ
تو اگر تم کہيں انہيں لڑائي ميں پاؤ تو انہيں ايسا قتل کرو جس سے ان کے پسماندوں کو بھگاؤ اس اميد پر کہ شايد انہيں عبرت ہو
So if you find them in battle, kill them in a manner which makes those behind them scamper back, in the hope that they may learn a lesson.
1218
Send SMS
8 : 58 وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوْمٍ خِيَانَةً فَانبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَى سَوَاء إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ الخَائِنِينَ
اور اگر تم کسي قوم سے دغا کا انديشہ کرو تو ان کا عہد ان کي طرف پھينک دو برابري پر بيشک دغا والے اللہ کو پسند نہيں
And if you apprehend treachery from a nation, then throw back their treaty towards them in reciprocity; indeed Allah does not like the treacherous.
1219
Send SMS
8 : 59 وَلاَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ سَبَقُواْ إِنَّهُمْ لاَ يُعْجِزُونَ
اور ہرگز کافر اس گھمنڈ ميں نہ رہيں کہ وہ ہاتھ سے نکل گئے بيشک وہ عاجز نہيں کرتے
And never may the disbelievers pride that they have escaped; indeed they can never defeat.
1220
Send SMS
8 : 60 وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا اسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدْوَّ اللّهِ وَعَدُوَّكُمْ وَآخَرِينَ مِن دُونِهِمْ لاَ تَعْلَمُونَهُمُ اللّهُ يَعْلَمُهُمْ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيْءٍ فِي سَبِيلِ اللّهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لاَ تُظْلَمُونَ
اور ان کے لئے تيار رکھو جو قوّت تمہيں بن پڑے اور جتنے گھوڑے باندھ سکو کہ ان سے کہ ان کے دلوں ميں دھاک بٹھاؤ جو اللہ کے دشمن اور تمھارے دشمن ہيں اور ان کے سوا کچھ اوروں کے دلوں ميں جنہيں تم نہيں جانتے اللہ انہيں جانتا ہے اور اللہ کي را
And keep ready for them the maximum of forces you can and the maximum number of horses you can keep tethered, in order to instil awe in the hearts of those who are the enemies of Allah and who are your enemies, and in the hearts of some others whom you do not know; Allah knows them; and whatever you spend in Allah's cause will be repaid to you in full and you will never be in a loss.
1221
Send SMS
8 : 61 وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
اور اگر وہ صلح کي طرف جھکيں تو تم بھي جھکو اور اللہ پر بھروسہ رکھو بيشک وہي ہے سنتا جانتا
And if they incline towards peace, you too lean towards it, and trust Allah; indeed He only is the All Hearing, the All Knowing.
1222
Send SMS
8 : 62 وَإِن يُرِيدُواْ أَن يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ اللّهُ هُوَ الَّذِيَ أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَبِالْمُؤْمِنِينَ
اور اگر وہ تمہيں فريب ديا چاہيں تو بيشک اللہ تمہيں کافي ہے وہي ہے جس نے تمہيں زور ديا اپني مدد کا اور مسلمانوں کا
And if they wish to deceive you, then indeed Allah is Sufficient for you; it is He Who has given you strength, with His help and with the Muslims.
1223
Send SMS
8 : 63 وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِي الأَرْضِ جَمِيعاً مَّا أَلَّفَتْ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَـكِنَّ اللّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ إِنَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
اور ان کے دلوں ميں ميل کر ديا اگر تم زمين ميں جو کچھ ہے سب خرچ کر ديتے ان کے دل نہ ملا سکتے ليکن اللہ نے ان کے دل ملا ديئے بيشک وہي ہے غالب حکمت والا
And has created harmony among their hearts; if you had spent all that is in the earth you could not have created harmony among their hearts, but Allah has created harmony among them; indeed He only is Almighty, Wise.
1224
Send SMS
8 : 64 يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللّهُ وَمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
اے غيب کي خبريں بتانے والے نبي اللہ تمہيں کافي ہے اور يہ جتنے مسلمان تمہارے پيرو ہوئے
O Herald of the Hidden! Allah is Sufficient for you and for all these Muslims who follow you.
1225
Send SMS
8 : 65 يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى الْقِتَالِ إِن يَكُن مِّنكُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ يَغْلِبُواْ مِئَتَيْنِ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّئَةٌ يَغْلِبُواْ أَلْفًا مِّنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَفْقَهُونَ
اے غيب کي خبريں بتانے والے مسلمانوں کو جہاد کي ترغيب دو اگر تم ميں کے بيس صبر والے ہوں گے دو سو پر غالب ہوں گے اور اگر تم ميں کے سو ہوں تو کافروں کے ہزار پر غالب آئيں گے اس لئے کہ وہ سمجھ نہيں رکھتے
O Herald of the Hidden! Urge the believers to fight; if there are twenty persevering men among you, they shall overcome two hundred; and if there are a hundred among you, they shall overcome a thousand disbelievers because the disbelievers are a people who do not have sense.
1226
Send SMS
8 : 66 الآنَ خَفَّفَ اللّهُ عَنكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًا فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّئَةٌ صَابِرَةٌ يَغْلِبُواْ مِئَتَيْنِ وَإِن يَكُن مِّنكُمْ أَلْفٌ يَغْلِبُواْ أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ اللّهِ وَاللّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ
اب اللہ نے تم پر سے تخفيف فرما دي اور اسے معلوم ہے کہ تم کمزور ہو تو اگر تم ميں سو صبر والے ہوں دو سو پر غالب آئيں گے اور اگر تم ميں کے ہزار ہوں تو دو ہزار پر غالب ہوں گے اللہ کے حکم سے اور اللہ صبر والوں کے ساتھ ہے
So now Allah has made an ease upon you and He knows that you are weak; so if there are a hundred persevering men among you, they shall overcome two hundred; and if there are a thousand among you, they shall overcome two thousand by the command of Allah; and Allah is with those who patiently endure.
1227
Send SMS
8 : 67 مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُ أَسْرَى حَتَّى يُثْخِنَ فِي الأَرْضِ تُرِيدُونَ عَرَضَ الدُّنْيَا وَاللّهُ يُرِيدُ الآخِرَةَ وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
کسي نبي کو لائق نہيں کہ کافروں کو زندہ قيد کرے جب تک زمين ميں ان کا خون خوب نہ بہائے تم لوگ دنيا کا مال چاہتے ہو اور اللہ آخرت چاہتا ہے اور اللہ غالب حکمت والا ہے
It does not befit any Prophet to capture the disbelievers alive until he has profusely shed their blood in the land; you people desire the wealth of this world; and Allah wills the Hereafter, and Allah is Almighty, Wise.
1228
Send SMS
8 : 68 لَّوْلاَ كِتَابٌ مِّنَ اللّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
اگر اللہ پہلے ايک بات لکھ نہ چکا ہوتا تو اے مسلمانو تم نے جو کافروں سے بدلے کا مال لے ليا اس ميں تم پر بڑا عذاب آتا
Had Allah not pre-destined a matter then, O Muslims, a terrible punishment would have come upon you due to the ransom you took from the disbelievers.
1229
Send SMS
8 : 69 فَكُلُواْ مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلاَلاً طَيِّبًا وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
تو کھاؤ جو غنيمت تمہيں ملي حلال پاکيزہ اور اللہ سے ڈرتے رہو بيشک اللہ بخشنے والا مہربان ہے
Therefore benefit from the booty you have received, lawful and good; and keep fearing Allah; indeed Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
1230
Send SMS
8 : 70 يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّمَن فِي أَيْدِيكُم مِّنَ الأَسْرَى إِن يَعْلَمِ اللّهُ فِي قُلُوبِكُمْ خَيْرًا يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِّمَّا أُخِذَ مِنكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
اے غيب کي خبريں بتانے والے جو قيدي تمہارے ہاتھ ميں ہيں ان سے فرماؤ اگر اللہ نے تمہارے دلوں ميں بھلائي جاني تو جو تم سے ليا گيا اس سے بہتر تمہيں عطا فرمائے گا اور تمہيں بخش دے گا اور اللہ بخشنے والا مہربان ہے
O Herald of the Hidden! Say to the captives whom you possess, “If Allah finds any goodness in your hearts, He will give you better than what has been taken away from you, and will forgive you; and Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.”
1231
Send SMS
8 : 71 وَإِن يُرِيدُواْ خِيَانَتَكَ فَقَدْ خَانُواْ اللّهَ مِن قَبْلُ فَأَمْكَنَ مِنْهُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
اور اے محبوب اگر وہ تم سے دغا چاہيں گے تو اس سے پہلے اللہ ہي کي خيانت کر چکے ہيں جس پر اس نے اتنے تمہارے قابو ميں دے دئيے اور اللہ جاننے والا حکمت والا ہے
And if they wish to deceive you, they have already been disloyal to Allah, because of which He has given these disbelievers in your control; and Allah is All Knowing, Wise.
1232
Send SMS
8 : 72 إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَالَّذِينَ آوَواْ وَّنَصَرُواْ أُوْلَـئِكَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَلَمْ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلاَيَتِهِم مِّن شَيْءٍ حَتَّى يُهَاجِرُواْ وَإِنِ اسْتَنصَرُوكُمْ فِي الدِّينِ فَعَلَيْكُمُ النَّصْرُ إِلاَّ عَلَى قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَاقٌ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
بيشک جو ايمان لائے اور اللہ کے لئے گھر بار چھوڑے اور اللہ کي راہ ميں اپنے مالوں اور جانوں سے لڑے اور وہ جنہوں نے جگہ دي اور مدد کي وہ ايک دوسرے کے وارث ہيں اور وہ جو ايمان لائے اور ہجرت نہ کي تمہيں ان کا ترکہ کچھ نہيں پہ
Indeed those who accepted faith and left their homes and belongings for Allah, and fought with their wealth and their lives in Allah's cause, and those who gave shelter and provided help, are the heirs of one another; and those who believed but did not leave their homes - you have no right in their estates until they migrate; and if they seek help from you in the matter of religion then it is your duty to provide help, except against the people between whom and you is a treaty; and Allah sees your deeds.
1233
Send SMS
8 : 73 وَالَّذينَ كَفَرُواْ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ إِلاَّ تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌ فِي الأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ
اور کافر آپس ميں ايک دوسرے کے وارث ہيں ايسا نہ کرو گے تو زمين ميں فتنہ اور بڑا فساد ہو گا
And the disbelievers are the heirs of one another - if you do not do so, there will be turmoil in the land and a great chaos.
1234
Send SMS
8 : 74 وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَالَّذِينَ آوَواْ وَّنَصَرُواْ أُولَـئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا لَّهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
اور وہ جو ايمان لائے اور ہجرت کي اور اللہ کي راہ ميں لڑے اور جنہوں نے جگہ دي اور مدد کي وہي سچے ايمان والے ہيں ان کے لئے بخشش ہے اور عزت کي روزي
And those who believed and migrated and fought in Allah's cause, and those who gave shelter and provided help - it is they who are the true believers; for them is pardon, and an honourable sustenance.
1235
Send SMS
8 : 75 وَالَّذِينَ آمَنُواْ مِن بَعْدُ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ مَعَكُمْ فَأُوْلَـئِكَ مِنكُمْ وَأُوْلُواْ الأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
اور جو بعد کو ايمان لائے اور ہجرت اور تمہارے ساتھ جہاد کيا وہ بھي تمہيں ميں سے ہيں اور رشتہ والے ايک سے دوسرے زيادہ نزديک ہيں اللہ کي کتاب ميں بيشک اللہ سب کچھ جانتا ہے
And those who afterwards believed and migrated and fought along with you - they too are from among you; and family members (blood relations) are nearer to one another in the Book of Allah; indeed Allah knows everything.

Send SMS



Enter Mobile Number
E.g: 923111638765

Select Language