Translation Language

رکوعاتہا 1
سورة البروج
اٰیاتہا 22
The Big Stars / Al Buruj

Tarteeb e Nuzool:(27)Tarteeb e Tilawat:(85)Mushtamil e Para:(30)Total Aayaat:(22)
Total Ruku:(1)Total Words:(124)Total Letters:(461)
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان رحم والا
وَالسَّمَاۗءِ ذَاتِ الْبُرُوْجِ1 
قسم آسمان کی، جس میں برج ہیں
By the heaven having houses of the stars.
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُوْدِ2 
اور اس دن کی جس کا وعدہ ہے
And by the Promised Day.
وَشَاهِدٍ وَّمَشْهُوْدٍ3 
اور اس دن کی جو گواہ ہے اور اس دن کی جس میں حاضر ہوتے ہیں
Any by the witness and the witnessed.
قُتِلَ اَصْحٰبُ الْاُخْدُوْدِ4 
کھائی والوں پر لعنت ہو
Woe to the makers of the ditch.
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُوْدِ5 
اس بھڑکتی آ گ والے
Of fire supplied with fuel.
اِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُوْدٌ6 
جب وہ اس کے کناروں پر بیٹھے تھے
When they sat by it.
وَّهُمْ عَلٰي مَا يَفْعَلُوْنَ بِالْمُؤْمِنِيْنَ شُهُوْدٌ7 
اور وه خد گواه ہیں جو کہ مسلما نوں کے ساتھ کر رہے تھے
And were themselves witness of what they did with the believers.
وَمَا نَقَمُوْا مِنْهُمْ اِلَّآ اَنْ يُّؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَمِيْدِ8 
اور انھیں مسلمانوں کا کیا برا لگا یہی نہ کے وہ ایمان لا ئے اللہ والے سب خو بیوں سرا ہے پر
And what they disliked of the believers only that they believed in Allah, the All Mighty, the All Praise worthy.
الَّذِيْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۭ وَاللّٰهُ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ شَهِيْدٌ9 
کے اس کے لئے آسمانوں اور زمین کی سلطنت ہے اور اللہ ہر چیز پر گواه ہے
To whom belongs the Sovereignty of the heavens and the earth. And Allah is witness over all things.
اِنَّ الَّذِيْنَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوْبُوْا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيْقِ10 
بے شک جنھو ں نے ایذا دی مسلمان مردوں اور مسلمان عورتوں کو پھر تو بہ نہ کی ان کے لئے جہنم کا عذاب ہے اور ان کے لئے آگ کا عذاب
Surely those who persecute believing men and believing women and then have not repented, for them is the punishment of Hell and for them is the punishment of the blazing Fire.
اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ جَنّٰتٌ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ۀ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيْرُ11 
بے شک جو ایما ن لائے اور اچھے کام کئے ان کے لئے باغ ہیں جن کے نیچے نہریں رواں یہی بڑی کامیابی ہے
Surely those who believe and did righteous deeds, for them are Gardens underneath which rivers flow. This is the Great Success.
اِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيْدٌ12 
بے شک تیرے رب کی گرفت بہت سخت ہے
Surely the grip of your Lord is strong.
اِنَّهٗ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيْدُ13 
بے شک وه پہلے اور پھر کرے
Surely it is He who originates and brings again (to life).
وَهُوَ الْغَفُوْرُ الْوَدُوْدُ14 
اور وہی ہے بخشنے والا اپنے نیک بندوں پر پیارا
And He is Forgiving and the Loving.
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيْدُ15 
عزت والے عرش کا مالک
Lord of the Throne of Glory.
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيْدُ16 
ہمیشہ جو چاہے کہ لینے والا
Performer of what He intends.
هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ الْجُــنُوْدِ17 
کیا تمھارے پاس لشکروں کے بات آئی
Have you received the story of the hosts.
فِرْعَوْنَ وَثَمُــوْدَ18 
وه لشکر کون فرعون اور ثمود
Of Pharoah and Thamud.
بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِيْ تَكْذِيْبٍ19 
بلکہ کافر جھٹلا نے میں ہیں
No but the unbelievers are in denial.
وَّاللّٰهُ مِنْ وَّرَاۗىِٕهِمْ مُّحِيْــطٌ20 
اور اللہ ان کے پیچھے سے انھیں گھیرے ہوئے ہے
And Allah behind them is surrounding them.
بَلْ هُوَ قُرْاٰنٌ مَّجِيْدٌ21 
بلکہ وه کمال شرف والا قران ہے
But it is a Glorious Quran.
فِيْ لَوْحٍ مَّحْفُوْظٍ ۧ22 
لو ح محفوظ میں
In a Tablet Preserved.
Send SMS



Enter Mobile Number
E.g: 923111638765

Select Language